ἀλαβαρχέω: Difference between revisions

From LSJ

πρὶν τοὺς ἰχθῦς ἑλεῖν σὺ τὴν ἅλμην κυκᾷς → you're mixing the sauce before catching the fish | don't count your chickens before they are hatched | don't count your chickens before they hatch | first catch your hare | first catch your rabbit | first catch your rabbit and then make your stew | first catch your hare, then cook it | first catch your hare, then cook him

Source
(big3_2)
mNo edit summary
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=alavarcheo
|Transliteration C=alavarcheo
|Beta Code=a)labarxe/w
|Beta Code=a)labarxe/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">to be</b> <b class="b3">ἀλαβάρχης</b>, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>20.5.2</span>.</span>
|Definition=to [[be ruler of Arabs]], [[be Arabarch]], [[be Alabarch]] ([[ἀλαβάρχης]]), J.''AJ''20.5.2.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[desempeñar el cargo de administrador general de impuestos]] I.<i>AI</i> 20.100.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 15: Line 18:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀλᾰβαρχέω''': εἶμαι [[ἀλαβάρχης]], Ἰωσήπ. Α. Ἰ. 18. 8, 1., 20. 5, 2.
|lstext='''ἀλᾰβαρχέω''': εἶμαι [[ἀλαβάρχης]], Ἰωσήπ. Α. Ἰ. 18. 8, 1., 20. 5, 2.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[desempeñar el cargo de administrador general de impuestos]] I.<i>AI</i> 20.100.
}}
}}

Latest revision as of 09:16, 12 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀλᾰβαρχέω Medium diacritics: ἀλαβαρχέω Low diacritics: αλαβαρχέω Capitals: ΑΛΑΒΑΡΧΕΩ
Transliteration A: alabarchéō Transliteration B: alabarcheō Transliteration C: alavarcheo Beta Code: a)labarxe/w

English (LSJ)

to be ruler of Arabs, be Arabarch, be Alabarch (ἀλαβάρχης), J.AJ20.5.2.

Spanish (DGE)

desempeñar el cargo de administrador general de impuestos I.AI 20.100.

German (Pape)

[Seite 88] ein αλαβάρχης sein, Ios.

Greek (Liddell-Scott)

ἀλᾰβαρχέω: εἶμαι ἀλαβάρχης, Ἰωσήπ. Α. Ἰ. 18. 8, 1., 20. 5, 2.