ἀλαβαρχέω: Difference between revisions
From LSJ
πρὶν τοὺς ἰχθῦς ἑλεῖν σὺ τὴν ἅλμην κυκᾷς → you're mixing the sauce before catching the fish | don't count your chickens before they are hatched | don't count your chickens before they hatch | first catch your hare | first catch your rabbit | first catch your rabbit and then make your stew | first catch your hare, then cook it | first catch your hare, then cook him
(big3_2) |
mNo edit summary |
||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=alavarcheo | |Transliteration C=alavarcheo | ||
|Beta Code=a)labarxe/w | |Beta Code=a)labarxe/w | ||
|Definition= | |Definition=to [[be ruler of Arabs]], [[be Arabarch]], [[be Alabarch]] ([[ἀλαβάρχης]]), J.''AJ''20.5.2. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=[[desempeñar el cargo de administrador general de impuestos]] I.<i>AI</i> 20.100. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 15: | Line 18: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀλᾰβαρχέω''': εἶμαι [[ἀλαβάρχης]], Ἰωσήπ. Α. Ἰ. 18. 8, 1., 20. 5, 2. | |lstext='''ἀλᾰβαρχέω''': εἶμαι [[ἀλαβάρχης]], Ἰωσήπ. Α. Ἰ. 18. 8, 1., 20. 5, 2. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 09:16, 12 November 2024
English (LSJ)
to be ruler of Arabs, be Arabarch, be Alabarch (ἀλαβάρχης), J.AJ20.5.2.
Spanish (DGE)
desempeñar el cargo de administrador general de impuestos I.AI 20.100.
German (Pape)
[Seite 88] ein αλαβάρχης sein, Ios.
Greek (Liddell-Scott)
ἀλᾰβαρχέω: εἶμαι ἀλαβάρχης, Ἰωσήπ. Α. Ἰ. 18. 8, 1., 20. 5, 2.