πευκήεις: Difference between revisions

From LSJ

Πολλῶν ὁ καιρὸς γίγνεται διδάσκαλος → Rebus magistra plurimis occasio → Zum Lehrer wird für viele die Gelegenheit

Menander, Monostichoi, 449
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")
m (Text replacement - "S.''Ant.''" to "S.''Ant.''")
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=pefkieis
|Transliteration C=pefkieis
|Beta Code=peukh/eis
|Beta Code=peukh/eis
|Definition=Dor. [[πευκάεις]], πευκήεσσα, πευκῆεν, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[pine-covered]], οὔρεα <span class="bibl">D.P.678</span>; [[νῆσος]] <span class="bibl">Orph.<span class="title">A.</span>1189</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[of pine]] or [[of pine-wood]], π. [[σκάφος]] <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span>863</span> (lyr.); <b class="b3">πευκάενθ' Ἥφαιστον</b> the [[fire]] of [[pine]]-[[torch]]es, <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>123</span> (lyr.). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> metaph., [[sharp]], [[piercing]], πευκήεντ' ὀλολυγμόν <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>386</span> (lyr., codd.; Dind. metri gr. <b class="b3">πῠκάεντ'</b>, cf. <b class="b3">πυκᾶες· ἰσχυρόν</b>, Theognost.<span class="title">Can.</span>23, but <b class="b3">πεύκαες· τὸ πικρόν</b>, Hdn.Gr.1.394); πευκᾶεν σέλας ἀστραπῆς <span class="bibl">A.<span class="title">Fr.</span>25</span> A; π. κέντρα <span class="bibl">Opp. <span class="title">H.</span>2.457</span>.</span>
|Definition=Dor. [[πευκάεις]], πευκήεσσα, πευκῆεν,<br><span class="bld">A</span> [[pine-covered]], οὔρεα D.P.678; [[νῆσος]] Orph.''A.''1189.<br><span class="bld">2</span> [[of pine]] or [[of pine-wood]], π. [[σκάφος]] [[Euripides|E.]]''[[Andromache|Andr.]]''863 (lyr.); <b class="b3">πευκάενθ' Ἥφαιστον</b> the [[fire]] of [[pine]]-[[torch]]es, [[Sophocles|S.]]''[[Antigone|Ant.]]''123 (lyr.).<br><span class="bld">II</span> metaph., [[sharp]], [[piercing]], πευκήεντ' ὀλολυγμόν A.''Ch.''386 (lyr., codd.; Dind. metri gr. <b class="b3">πῠκάεντ'</b>, cf. πυκᾶες· ἰσχυρόν, Theognost.''Can.''23, but <b class="b3">πεύκαες· τὸ πικρόν</b>, Hdn.Gr.1.394); πευκᾶεν σέλας ἀστραπῆς A.''Fr.''25 A; π. κέντρα Opp. ''H.''2.457.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0607.png Seite 607]] εσσα, εν, mit Fichten bewachsen, sichtenreich; [[οὔρεα]], D. Per. 678; [[νῆσος]], Orph. Arg. 1194; aus Fichten gemacht, [[Ἥφαιστος]], d. i. das Feuer der Pechfackeln, Soph. Ant. 123; [[σκάφος]], Eur. Andr. 864; sp. D. – Uebh. scharf durchdringend, herb u. spitz, [[ὀλολυγμός]] Aesch. Ch. 381, auch κέντρα, Opp. Hal. 2, 457.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0607.png Seite 607]] εσσα, εν, mit Fichten bewachsen, sichtenreich; [[οὔρεα]], D. Per. 678; [[νῆσος]], Orph. Arg. 1194; aus Fichten gemacht, [[Ἥφαιστος]], d. i. das Feuer der Pechfackeln, Soph. Ant. 123; [[σκάφος]], Eur. Andr. 864; sp. D. – Übh. scharf durchdringend, herb u. spitz, [[ὀλολυγμός]] Aesch. Ch. 381, auch κέντρα, Opp. Hal. 2, 457.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ήεσσα, ῆεν;<br /><b>1</b> fait de bois de pin ; [[Ἥφαιστος]] SOPH feu de torches résineuses;<br /><b>2</b> perçant, piquant, aigu <i>fig. en parl. de hurlements de douleur</i>.<br />'''Étymologie:''' [[πεύκη]].
|btext=ήεσσα, ῆεν;<br /><b>1</b> [[fait de bois de pin]] ; [[Ἥφαιστος]] SOPH feu de torches résineuses;<br /><b>2</b> [[perçant]], [[piquant]], [[aigu]] <i>fig. en parl. de hurlements de douleur</i>.<br />'''Étymologie:''' [[πεύκη]].
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=πευκήεις -ήεσσα -ῆεν, Dor. πευκᾱ́εις [πεύκη] poët., van pijnboomhout; overdr. schril. Aeschl. Ch. 386 ( dub. ).
|elnltext=πευκήεις -ήεσσα -ῆεν, Dor. πευκᾱ́εις [πεύκη] poët., van pijnboomhout; overdr. schril. Aeschl. Ch. 386 (dub.).
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=και δωρ. τ. [[πευκάεις]], -εσσα, -εν, Α<br /><b>1.</b> (για [[τόπο]]) [[γεμάτος]] πεύκα, [[πευκόφυτος]] («νῆσον πευκήεσσαν», <b>Ορφ.</b>)<br /><b>2.</b> κατασκευασμένος από [[ξύλο]] πεύκου («πευκᾱεν [[σκάφος]]», <b>Ευρ.</b>)<br /><b>3.</b> [[πικρός]], [[διαπεραστικός]] («πευκαεντ' ὀλολυγμόν», Οππιαν.).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[πεύκη]] <span style="color: red;">+</span> κατάλ. -<i>ήεις</i> (<b>πρβλ.</b> <i>τολμ</i>-<i>ήεις</i>)].
|mltxt=και δωρ. τ. [[πευκάεις]], -εσσα, -εν, Α<br /><b>1.</b> (για [[τόπο]]) [[γεμάτος]] πεύκα, [[πευκόφυτος]] («νῆσον πευκήεσσαν», <b>Ορφ.</b>)<br /><b>2.</b> κατασκευασμένος από [[ξύλο]] πεύκου («πευκᾱεν [[σκάφος]]», <b>Ευρ.</b>)<br /><b>3.</b> [[πικρός]], [[διαπεραστικός]] («πευκαεντ' ὀλολυγμόν», Οππιαν.).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[πεύκη]] <span style="color: red;">+</span> κατάλ. -<i>ήεις</i> ([[πρβλ]]. [[τολμήεις]])].
}}
}}
{{lsm
{{lsm

Latest revision as of 07:31, 13 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πευκήεις Medium diacritics: πευκήεις Low diacritics: πευκήεις Capitals: ΠΕΥΚΗΕΙΣ
Transliteration A: peukḗeis Transliteration B: peukēeis Transliteration C: pefkieis Beta Code: peukh/eis

English (LSJ)

Dor. πευκάεις, πευκήεσσα, πευκῆεν,
A pine-covered, οὔρεα D.P.678; νῆσος Orph.A.1189.
2 of pine or of pine-wood, π. σκάφος E.Andr.863 (lyr.); πευκάενθ' Ἥφαιστον the fire of pine-torches, S.Ant.123 (lyr.).
II metaph., sharp, piercing, πευκήεντ' ὀλολυγμόν A.Ch.386 (lyr., codd.; Dind. metri gr. πῠκάεντ', cf. πυκᾶες· ἰσχυρόν, Theognost.Can.23, but πεύκαες· τὸ πικρόν, Hdn.Gr.1.394); πευκᾶεν σέλας ἀστραπῆς A.Fr.25 A; π. κέντρα Opp. H.2.457.

German (Pape)

[Seite 607] εσσα, εν, mit Fichten bewachsen, sichtenreich; οὔρεα, D. Per. 678; νῆσος, Orph. Arg. 1194; aus Fichten gemacht, Ἥφαιστος, d. i. das Feuer der Pechfackeln, Soph. Ant. 123; σκάφος, Eur. Andr. 864; sp. D. – Übh. scharf durchdringend, herb u. spitz, ὀλολυγμός Aesch. Ch. 381, auch κέντρα, Opp. Hal. 2, 457.

French (Bailly abrégé)

ήεσσα, ῆεν;
1 fait de bois de pin ; Ἥφαιστος SOPH feu de torches résineuses;
2 perçant, piquant, aigu fig. en parl. de hurlements de douleur.
Étymologie: πεύκη.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πευκήεις -ήεσσα -ῆεν, Dor. πευκᾱ́εις [πεύκη] poët., van pijnboomhout; overdr. schril. Aeschl. Ch. 386 (dub.).

Russian (Dvoretsky)

πευκήεις: ήεσσα, ῆεν, дор. πευκάεις, άεσσα, ᾶεν
1 сосновый (σκάφος Eur.): π. Ἣφαιστος Soph. сосновое пламя Гефеста;
2 пронзительный (ὀλολυγμός Aesch.).

Greek Monolingual

και δωρ. τ. πευκάεις, -εσσα, -εν, Α
1. (για τόπο) γεμάτος πεύκα, πευκόφυτος («νῆσον πευκήεσσαν», Ορφ.)
2. κατασκευασμένος από ξύλο πεύκου («πευκᾱεν σκάφος», Ευρ.)
3. πικρός, διαπεραστικός («πευκαεντ' ὀλολυγμόν», Οππιαν.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < πεύκη + κατάλ. -ήεις (πρβλ. τολμήεις)].

Greek Monotonic

πευκήεις: Δωρ. πευκάεις, -εσσα, -εν·
I. αυτός που προέρχεται από πεύκο ή από ξύλο πεύκου, σε Ευρ.· πευκάενθ' Ἥφαιστον, φωτιά από πεύκινους πυρσούς, σε Σοφ.
II. μεταφ., οξύς, διαπεραστικός, σε Αισχύλ.

Greek (Liddell-Scott)

πευκήεις: Δωρ. πευκάεις, εσσα, ἐν, κατάφυτος ἐκ πευκῶν οὔρεα Διον. Π. 678· νῆσος Ὀρφ. Ἀργ. 1187. 2) ὁ ἐκ πεύκης ἢ ἐκ ξύλου πεύκης, π. σκάφος Εὐρ. Ἀνδρ. 863· πευκάενθ’ Ἥφαιστον, τὸ πῦρ τῶν ἐκ πεύκης πυρσῶν, Σοφ. Ἀντ. 123. ΙΙ. μεταφορ., διαπεραστικός, ὀξὺς (ἴδε πεύκη ἐν τέλ.), πευκήεντ’ ὀλολυγμὸν Αἰσχύλ. Χο. 385 (τὰ Ἀντίγραφα· ἀλλ’ ὁ Δινδ. χάριν τοῦ μέτρου διορθοῖ πῠκάεντ’ ἐκ τοῦ Θεογνώστ. σ. 23, ὅστις μνημονεύει λέξιν πῠκᾶες, ἥν ἑρμηνεύει ἰσχυρόν)· π. κέντρα Ὀππ. Ἁλ. 2. 457.

Middle Liddell

πευκήεις, δοριξ πευκάεις, εσσα, εν [from πεύκη
I. of pine or pine-wood, Eur.; πευκάενθ' Ἥφαιστον the fire of pine-torches, Soph.
II. metaph. sharp, piercing, Aesch.