σεμνός: Difference between revisions

m
Text replacement - "E.''Supp.''" to "E.''Supp.''"
mNo edit summary
m (Text replacement - "E.''Supp.''" to "E.''Supp.''")
 
(13 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=semnos
|Transliteration C=semnos
|Beta Code=semno/s
|Beta Code=semno/s
|Definition=σεμνή, σεμνόν, ([[σέβομαι]])<br><span class="bld">A</span> [[revered]], [[august]], [[holy]]:<br><span class="bld">I</span> prop. of gods, e.g. Demeter, ''h.Cer.''1,486; Hecate, Pi.''P.''3.79; Thetis, Id.''N.''5.25; Apollo, A.''Th.''800; [[Poseidon]], S.''OC''55; Pallas Athena, ib.1090 (lyr.); at Athens the [[Erinyes]] were specially the <b class="b3">σεμναὶ θεαί</b>, Id.''Aj.''837, ''OC'' 90,458, [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Knights|Eq.]]''1312, ''Th.''224, Th.1.126, Autocl. ap. Arist.''Rh.''1398b26; or simply [[Σεμναί]], A.''Eu.''383 (lyr.), 1041 (lyr.), E.''Or.''410; <b class="b3">τὸ σ. ὄνομα</b> their name, S.''OC''41; σεμνὸν [[βάθρον]] the [[threshold]] of their [[temple]], ib.100; <b class="b3">σ. τέλη</b> their [[rite]]s, ib. 1050 (lyr.).<br><span class="bld">2</span> of things divine, <b class="b3">ὄργια σ.</b> ''h.Cer.''478, S.''Tr.''765; θέμεθλα δίκης Sol.4.14; ὑγίεια Simon.70; θυσία Pi.''O.''7.42; <b class="b3">σεμνὸν ἄντρον</b> the [[cave]] of [[Cheiron]], Id.''P.''9.30, cf. ''O.''5.18; <b class="b3">σεμνὸς δόμος</b> the temple of [[Apollo]], Id.''N.''1.72; παιάν A.''Pers.''393; <b class="b3">σέλμα σ. ἡμένων</b>, of the Olympian gods, Id.''Ag.''183 (lyr.); <b class="b3">σ. ἔργα</b>, of the gods, Id.''Supp.''1037 (lyr.); μυστήρια S.''Fr.''804, E.''Hipp.''25; <b class="b3">τέρμων οὐρανοῦ</b> ib.746; <b class="b3">σεμνὸς βίος</b> [[devoted to the gods]], Id.''Ion'' 56; <b class="b3">σεμνὰ φθέγγεσθαι</b>, = [[εὔφημα]], A.''Ch.''109 ([[varia lectio|v.l.]]), cf. Ar.''Nu.''315,364; <b class="b3">ἦ πού τι σ. ἔστιν ὃ ξυναμπέχεις</b>; A.''Pr.''521; <b class="b3">τὸ σεμνόν</b> [[holiness]], D.21.126.<br><span class="bld">II</span> of human or half-human beings, [[reverend]], [[august]], ἐν θρόνῳ σεμνῷ σεμνὸν θωκέοντα [[Herodotus|Hdt.]]2.173, cf. A.''Ch.''975, E.''Supp.''384, al.; σ. θάλος Ἀλκαϊδᾶν Pi.''O.''6.68; τὸ σχῆμα σεμνὸς κοὐ ταπεινός E.''Fr.''688; <b class="b3">αἱ φαυλότεραι . . παρὰ τὰς σεμνὰς καθεδοῦνται</b> beside the [[great]] [[lady|ladies]], Ar.''Ec.''617, cf. Isoc.3.42; οἱ σεμνότατοι ἐν ταῖς πόλεσιν [[Plato|Pl.]]''[[Phaedrus|Phdr.]]''257d; <b class="b3">ἄνθρωπος οὐ σ.</b>, i.e. a [[nobody]], Ar.''Fr.''52D.; opp. [[χαῦνος]], Pl.''Sph.''227b (Comp.); opp. [[κομψός]], X.''Oec.''8.19; σεμνὸς οὐ προσώπου συναγωγαῖς ἀλλὰ βίου κατασκευαῖς Isoc.9.44: c. dat., [[revered]] by . ., σ. πόλει ''Riv.Fil.''57.379 (Crete); also, [[worthy of respect]], [[honourable]], ''1 Ep.Ti.''3.8, ''ΙΙ'', ''Ep.Phil.'' 4.8.<br><span class="bld">2</span> of human things, [[august]], [[stately]], [[majestic]], θᾶκοι A.''Ag.'' 519; ἱμάτια Ar.''Pl.''940, cf. ''Ra.''1061 (Comp.); ταφή X.''HG''3.3.1; [[πράγματα]], [[ἔργα]], Ar.''V.''1472, Isoc.12.213; σεμνοτέραν τὴν πόλιν ποιῆσαι Is.5.45; οἰκία τοῦ γείτονος οὐδὲν σεμνοτέρα D.3.26, cf. 29; ψεύδεσι [τοῦ Ὁμήρου] σ. ἔπεστί τι Pi.''N.''7.22; λεγόντων . . περὶ αὐτοῦ σ. λόγους [[Herodotus|Hdt.]]7.6; of Tragedy, Pl.''Grg.''502b; of style, Arist.''Po.''1458a21, cf.''Rh.'' 1404b8 (Comp.); of certain [[metre]]s, ib.1408b32; <b class="b3">ἐπὶ τὸ σεμνὸν μιμεῖσθαι</b> to [[imitate]] it in its [[noble]] [[quality|qualities]], Pl.''Lg.''814e; <b class="b3">σ. τι λέγειν, πράσσειν</b>, Id.''R.''382b, E.''Tr.''447; σεμνὰ ἄττα μεμαθηκότας Pl.''Ep.''342a; <b class="b3">οὐδὲν σεμνόν</b> [[nothing]] [[very]] [[wonderful]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Nicomachean Ethics|EN]]''1146a15; so <b class="b3">τί ἂν εἴη τὸ σεμνόν</b> (''[[sc.]]'' <b class="b3">τοῦ νοῦ</b>); Id.''Metaph.''1074b18; [[worthy of respect]], E.''IA''996; <b class="b3">σεμνόν ἐστι</b>, c. inf., 'tis a [[noble]], [[fine]] thing to... [[Plato|Pl.]]''[[Cratylus|Cra.]]''392a, Isoc.''Ep.''9.5.<br><span class="bld">3</span> metaph., <b class="b3">σ. βρῶμα</b> a [[noble]] [[dish]], Aristopho 7, cf. Archestr.''Fr.''20; σ. ὀσμή Mnesim.4.60, etc.<br><span class="bld">III</span> in bad sense, [[proud]], [[haughty]], τὰ σέμν' ἔπη [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''1107; σεμνότερος καὶ φοβερώτερος And.4.18; <b class="b3">τὸ σεμνόν</b> [[haughty reserve]], E.''Hipp.''93, cf. ''Med.''216.<br><span class="bld">2</span> in [[contempt]] or [[irony]], [[solemn]], [[pompous]], σ. καὶ ἅγιον Pl.''Sph.''249a; <b class="b3">τί σεμνὸν καὶ πεφροντικὸς βλέπεις</b>; [[look]] [[grave]] and [[solemn]], E.''Alc.''773; τὸ σεμνὸν ἄγαν καὶ τραγικόν Arist.''Rh.''1406b7: very freq. in Com., ἀνελκτοῖς ὀφρύσι σεμνός Cratin. 355; ὡς σεμνὸς [[οὑπίτριπτος]] = how [[grand]] the [[rascal]] is! Ar.''Pl.''275; [[ὡς]] σεμνὸς ὁ [[κατάρατος]] = [[pretty]] [[arrogant]], the [[bastard]] Id.''Ra.''178; <b class="b3">λόγοι σεμνοί</b> Id.''V.''1175; σεμνὸς [[σεμνῶς]] χλανίδ' ἕλκων Ephipp.19.<br><span class="bld">IV</span> Adv. [[σεμνῶς]] A.''Supp.''193, E.''Ion'' 1133, Ar.''V.''585, etc.; <b class="b3">ὥσπερ κοχλίας σεμνῶς ἐπηρκὼς τὰς ὀφρῦς</b>, of [[Plato]], Amphis 13; [[σεμνῶς]] κεκοσμημένος [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''6.1.6, etc.; περὶ εὐτελῶν σ. λέγειν Arist.''Rh.''1408a13: Comp. σεμνότερον [[Xenophon|X.]]''[[Memorabilia|Mem.]]''3.5.20: Sup. σεμνότατα Plb.15.31.7.
|Definition=σεμνή, σεμνόν, ([[σέβομαι]])<br><span class="bld">A</span> [[revered]], [[august]], [[holy]]:<br><span class="bld">I</span> prop. of gods, e.g. Demeter, ''h.Cer.''1,486; Hecate, Pi.''P.''3.79; Thetis, Id.''N.''5.25; Apollo, A.''Th.''800; [[Poseidon]], [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''55; Pallas Athena, ib.1090 (lyr.); at Athens the [[Erinyes]] were specially the <b class="b3">σεμναὶ θεαί</b>, Id.''Aj.''837, ''OC'' 90,458, [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Knights|Eq.]]''1312, ''Th.''224, Th.1.126, Autocl. ap. Arist.''Rh.''1398b26; or simply [[Σεμναί]], A.''Eu.''383 (lyr.), 1041 (lyr.), [[Euripides|E.]]''[[Orestes|Or.]]''410; <b class="b3">τὸ σεμνὸν ὄνομα</b> their name, [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''41; σεμνὸν [[βάθρον]] the [[threshold]] of their [[temple]], ib.100; <b class="b3">σεμνὰ τέλη</b> their [[rite]]s, ib. 1050 (lyr.).<br><span class="bld">2</span> of things divine, <b class="b3">ὄργια σεμνά</b> ''h.Cer.''478, S.''Tr.''765; θέμεθλα δίκης Sol.4.14; ὑγίεια Simon.70; [[θυσία]] Pi.''O.''7.42; <b class="b3">σεμνὸν ἄντρον</b> the [[cave]] of [[Cheiron]], Id.''P.''9.30, cf. ''O.''5.18; <b class="b3">σεμνὸς δόμος</b> the [[temple]] of [[Apollo]], Id.''N.''1.72; παιάν [[Aeschylus|A.]]''[[The Persians|Pers.]]''393; <b class="b3">σέλμα σ. ἡμένων</b>, of the [[Olympian]] gods, Id.''Ag.''183 (lyr.); <b class="b3">σεμνὰ ἔργα</b>, of the gods, Id.''Supp.''1037 (lyr.); μυστήρια [[Sophocles|S.]]''[[Fragments|Fr.]]''804, E.''Hipp.''25; <b class="b3">τέρμων οὐρανοῦ</b> ib.746; <b class="b3">σεμνὸς βίος</b> [[devoted to the gods]], Id.''Ion'' 56; <b class="b3">σεμνὰ φθέγγεσθαι</b>, = [[εὔφημα]], A.''Ch.''109 ([[varia lectio|v.l.]]), cf. Ar.''Nu.''315,364; <b class="b3">ἦ πού τι σεμνόν ἔστιν ὃ ξυναμπέχεις</b>; [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]''521; [[τὸ σεμνόν]] = [[holiness]], D.21.126.<br><span class="bld">II</span> of human or half-human beings, [[reverend]], [[august]], ἐν θρόνῳ σεμνῷ σεμνὸν θωκέοντα [[Herodotus|Hdt.]]2.173, cf. A.''Ch.''975, [[Euripides|E.]]''[[Supplices|Supp.]]''384, al.; σεμνὸν θάλος Ἀλκαϊδᾶν Pi.''O.''6.68; τὸ σχῆμα σεμνὸς κοὐ ταπεινός E.''Fr.''688; <b class="b3">αἱ φαυλότεραι . . παρὰ τὰς σεμνὰς καθεδοῦνται</b> beside the [[great]] [[lady|ladies]], Ar.''Ec.''617, cf. Isoc.3.42; οἱ σεμνότατοι ἐν ταῖς πόλεσιν [[Plato|Pl.]]''[[Phaedrus|Phdr.]]''257d; [[ἄνθρωπος οὐ σεμνός]], i.e. a [[nobody]], Ar.''Fr.''52D.; opp. [[χαῦνος]], Pl.''Sph.''227b (Comp.); opp. [[κομψός]], X.''Oec.''8.19; σεμνὸς οὐ προσώπου συναγωγαῖς ἀλλὰ βίου κατασκευαῖς Isoc.9.44: c. dat., [[revered]] by . ., σ. πόλει ''Riv.Fil.''57.379 (Crete); also, [[worthy of respect]], [[honourable]], ''1 Ep.Ti.''3.8, ''ΙΙ'', ''Ep.Phil.'' 4.8.<br><span class="bld">2</span> of human things, [[august]], [[stately]], [[majestic]], θᾶκοι [[Aeschylus|A.]]''[[Agamemnon|Ag.]]'' 519; ἱμάτια Ar.''Pl.''940, cf. ''Ra.''1061 (Comp.); ταφή X.''HG''3.3.1; [[πράγματα]], [[ἔργα]], Ar.''V.''1472, Isoc.12.213; σεμνοτέραν τὴν πόλιν ποιῆσαι Is.5.45; οἰκία τοῦ γείτονος οὐδὲν σεμνοτέρα D.3.26, cf. 29; ψεύδεσι [τοῦ Ὁμήρου] σ. ἔπεστί τι Pi.''N.''7.22; λεγόντων . . περὶ αὐτοῦ σ. λόγους [[Herodotus|Hdt.]]7.6; of Tragedy, Pl.''Grg.''502b; of style, Arist.''Po.''1458a21, cf.''Rh.'' 1404b8 (Comp.); of certain [[metre]]s, ib.1408b32; <b class="b3">ἐπὶ τὸ σεμνὸν μιμεῖσθαι</b> to [[imitate]] it in its [[noble]] [[quality|qualities]], [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''814e; <b class="b3">σεμνόν τι λέγειν, πράσσειν</b>, Id.''R.''382b, E.''Tr.''447; σεμνὰ ἄττα μεμαθηκότας Pl.''Ep.''342a; <b class="b3">οὐδὲν σεμνόν</b> [[nothing]] [[very]] [[wonderful]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Nicomachean Ethics|EN]]''1146a15; so <b class="b3">τί ἂν εἴη τὸ σεμνόν</b> (''[[sc.]]'' <b class="b3">τοῦ νοῦ</b>); Id.''Metaph.''1074b18; [[worthy of respect]], E.''IA''996; [[σεμνόν ἐστι]], c. inf., [[it is a noble thing to]], [[it is a fine thing to]]... [[Plato|Pl.]]''[[Cratylus|Cra.]]''392a, Isoc.''Ep.''9.5.<br><span class="bld">3</span> metaph., <b class="b3">σεμνὴ βρῶμα</b> a [[noble]] [[dish]], Aristopho 7, cf. Archestr.''Fr.''20; σεμνὴ ὀσμή Mnesim.4.60, etc.<br><span class="bld">III</span> in bad sense, [[proud]], [[haughty]], τὰ σέμν' ἔπη [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''1107; σεμνότερος καὶ φοβερώτερος And.4.18; <b class="b3">τὸ σεμνόν</b> [[haughty reserve]], E.''Hipp.''93, cf. ''Med.''216.<br><span class="bld">2</span> in [[contempt]] or [[irony]], [[solemn]], [[pompous]], σεμνὸν καὶ ἅγιον Pl.''Sph.''249a; τί σεμνὸν καὶ [[πεφροντικὸς βλέπειν|πεφροντικὸς βλέπεις]]; [[look]] [[grave]] and [[solemn]], [[Euripides|E.]]''[[Alcestis|Alc.]]''773; τὸ σεμνὸν ἄγαν καὶ τραγικόν Arist.''Rh.''1406b7: very freq. in Com., ἀνελκτοῖς ὀφρύσι σεμνός Cratin. 355; ὡς σεμνὸς [[οὑπίτριπτος]] = how [[grand]] the [[rascal]] is! Ar.''Pl.''275; [[ὡς]] σεμνὸς ὁ [[κατάρατος]] = [[pretty]] [[arrogant]], the [[bastard]] Id.''Ra.''178; <b class="b3">λόγοι σεμνοί</b> Id.''V.''1175; σεμνὸς [[σεμνῶς]] χλανίδ' ἕλκων Ephipp.19.<br><span class="bld">IV</span> Adv. [[σεμνῶς]] A.''Supp.''193, [[Euripides|E.]]''[[Ion]]''1133, Ar.''V.''585, etc.; <b class="b3">ὥσπερ κοχλίας σεμνῶς ἐπηρκὼς τὰς ὀφρῦς</b>, of [[Plato]], Amphis 13; [[σεμνῶς]] κεκοσμημένος [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''6.1.6, etc.; περὶ εὐτελῶν σεμνῶς λέγειν Arist.''Rh.''1408a13: Comp. σεμνότερον [[Xenophon|X.]]''[[Memorabilia|Mem.]]''3.5.20: Sup. σεμνότατα Plb.15.31.7.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 67: Line 67:
|trtx====[[magnificent]]===
|trtx====[[magnificent]]===
Arabic: عَظِيم‎, رَائِع‎; Moroccan Arabic: عضيم‎, فن‎; Armenian: փառահեղ, վեհաշուք, պերճ; Bulgarian: великолепен; Catalan: magnífic; Chinese Mandarin: 壯麗/壮丽, 堂皇; Dutch: [[prachtig]]; Esperanto: belega; Finnish: suurenmoinen, hieno, upea, mahtava; French: [[magnifique]]; Friulian: famôs; Galician: magnífico; German: [[prächtig]]; Greek: [[μεγαλοπρεπής]]; Ancient Greek: [[ἀγήνωρ]], [[ἀγλαός]], [[ἄγλαυρος]], [[ἀρίδηλος]], [[διαπρεπής]], [[ἐκπρεπής]], [[ἔξοχος]], [[εὐπρεπής]], [[λαμπρός]], [[μεγαλεῖος]], [[μεγαλοεργής]], [[μεγαλομερής]], [[μεγαλοπρεπής]], [[μεγαλοσχήμων]], [[περιφανής]], [[πολυπρεπής]], [[προστατικός]], [[σεμνός]], [[ὑπεράφανος]], [[ὑπερήφανος]]; Hindi: शानदार; Italian: [[magnifico]]; Japanese: 素晴しい; Korean: 장엄한; Macedonian: великолепен, прекрасен; Malayalam: ഗംഭീരമായ; Maori: whakahirahira; Persian: ورجاوند‎; Portuguese: [[magnífico]]; Russian: [[великолепный]]; Serbo-Croatian Cyrillic: величанствен; Roman: veličanstven; Sorbian Lower Sorbian: kšasny; Spanish: [[magnífico]], [[macanudo]]; Swedish: storartad, magnifik; Vietnamese: tráng lệ; Walloon: mirlifike
Arabic: عَظِيم‎, رَائِع‎; Moroccan Arabic: عضيم‎, فن‎; Armenian: փառահեղ, վեհաշուք, պերճ; Bulgarian: великолепен; Catalan: magnífic; Chinese Mandarin: 壯麗/壮丽, 堂皇; Dutch: [[prachtig]]; Esperanto: belega; Finnish: suurenmoinen, hieno, upea, mahtava; French: [[magnifique]]; Friulian: famôs; Galician: magnífico; German: [[prächtig]]; Greek: [[μεγαλοπρεπής]]; Ancient Greek: [[ἀγήνωρ]], [[ἀγλαός]], [[ἄγλαυρος]], [[ἀρίδηλος]], [[διαπρεπής]], [[ἐκπρεπής]], [[ἔξοχος]], [[εὐπρεπής]], [[λαμπρός]], [[μεγαλεῖος]], [[μεγαλοεργής]], [[μεγαλομερής]], [[μεγαλοπρεπής]], [[μεγαλοσχήμων]], [[περιφανής]], [[πολυπρεπής]], [[προστατικός]], [[σεμνός]], [[ὑπεράφανος]], [[ὑπερήφανος]]; Hindi: शानदार; Italian: [[magnifico]]; Japanese: 素晴しい; Korean: 장엄한; Macedonian: великолепен, прекрасен; Malayalam: ഗംഭീരമായ; Maori: whakahirahira; Persian: ورجاوند‎; Portuguese: [[magnífico]]; Russian: [[великолепный]]; Serbo-Croatian Cyrillic: величанствен; Roman: veličanstven; Sorbian Lower Sorbian: kšasny; Spanish: [[magnífico]], [[macanudo]]; Swedish: storartad, magnifik; Vietnamese: tráng lệ; Walloon: mirlifike
===[[impressive]]===
Albanian: madhështor; Armenian: տպավորիչ; Asturian: impresionante; Belarusian: уражальны; Bulgarian: впечатляващ; Catalan: impressionant; Chinese Mandarin: [[令人印象深刻]]; Czech: působivý; Dutch: [[indrukwekkend]], [[imposant]]; Esperanto: impona; Finnish: vaikuttava, muhkea; French: [[impressionnant]], [[épatant]]; Galician: impresionante; Georgian: შთამბეჭდავი; German: [[beeindruckend]], [[eindrucksvoll]], [[imposant]]; Greek: [[εντυπωσιακός]]; Ancient Greek: [[πληκτικός]], [[σεμνός]], [[σοβαρός]], [[φοβερός]]; Hebrew: מרשים; Hungarian: impresszív; Icelandic: tilkomumikill; Indonesian: impresif; Irish: iontach; Italian: [[impressionante]], [[spettacolare]], [[notevole]]; Japanese: 印象的な; Korean: 인상적; Maltese: impressjonanti; Norwegian: imponerende; Persian: چشمگیر; Plautdietsch: oppfaulent, be'endrucksvoll; Polish: imponujący; Portuguese: [[impressionante]]; Romanian: impresionant, mișcător; Russian: [[впечатляющий]], [[внушительный]]; Spanish: [[impresionante]]; Swedish: imponerande, maffig; Turkish: etkileyici; Ukrainian: вражаючий; Yiddish: אײַנדרוקספֿול
}}
}}