ἐξαμύνομαι: Difference between revisions

From LSJ

Ὡς χαρίεν ἔστ' ἄνθρωπος, ἂν ἄνθρωπος ᾖ → Res est homo peramoena, quum vere est homo → Wie voller Anmut ist ein Mensch, der wirklich Mensch

Menander, Monostichoi, 562
m (Text replacement - "v. l." to "v.l.")
m (Text replacement - "E.''Supp.''" to "E.''Supp.''")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eksamynomai
|Transliteration C=eksamynomai
|Beta Code=e)camu/nomai
|Beta Code=e)camu/nomai
|Definition=[ῡ], Med., <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[ward off from oneself]], [[drive away]], νόσους <span class="bibl">A. <span class="title">Pr.</span>483</span>; αἶθρον θεοῦ <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>208</span>; τινά <span class="bibl">Id.<span class="title">Or.</span>269</span>:—Act. is dub. l. in <span class="bibl">Them.<span class="title">Or.</span>23.284b</span>.</span>
|Definition=[ῡ], Med., [[ward off from oneself]], [[drive away]], νόσους A. ''Pr.''483; αἶθρον θεοῦ [[Euripides|E.]]''[[Supplices|Supp.]]''208; τινά Id.''Or.''269:—Act. is dub. l. in Them.''Or.''23.284b.
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἐξᾰμύνομαι)<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ῡ-]<br />[[protegerse]], [[defenderse de]] τὰς ἁπάσας ... νόσους A.<i>Pr</i>.483, αἶθόν <τ'> ἐξαμύνασθαι θεοῦ protegerse del fuego divino</i> E.<i>Supp</i>.208, τόξα ... οἷς ... ἐξαμύνεσθαι θεάς E.<i>Or</i>.269<br /><b class="num">•</b>abs. ἵν' ἐξαμύνοιτο μὲν αὐτὸς Cyr.Al.<i>Dial.Trin</i>.1.388d<br /><b class="num">•</b>en v. act. dud. ὁ ἐξαμύνας Them.<i>Or</i>.23.284b.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>inf. ao.</i> ἐξαμύνασθαι;<br />repousser loin de soi.<br />'''Étymologie:''' [[ἐξ]], [[ἀμύνω]].
|btext=<i>inf. ao.</i> ἐξαμύνασθαι;<br />[[repousser loin de soi]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐξ]], [[ἀμύνω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἐξᾰμύνομαι)<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ῡ-]<br />[[protegerse]], [[defenderse de]] τὰς ἁπάσας ... νόσους A.<i>Pr</i>.483, αἶθόν <τ'> ἐξαμύνασθαι θεοῦ protegerse del fuego divino</i> E.<i>Supp</i>.208, τόξα ... οἷς ... ἐξαμύνεσθαι θεάς E.<i>Or</i>.269<br /><b class="num">•</b>abs. ἵν' ἐξαμύνοιτο μὲν αὐτὸς Cyr.Al.<i>Dial.Trin</i>.1.388d<br /><b class="num">•</b>en v. act. dud. ὁ ἐξαμύνας Them.<i>Or</i>.23.284b.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἐξαμύνομαι]] (Α)<br />[[αποκρούω]] κάποιον ή [[κάτι]], [[αμύνομαι]] [[εναντίον]] κάποιου, [[εξουδετερώνω]], [[αποκρούω]], [[απομακρύνω]] [[κάτι]] («αἶθρον ἐξαμύνασθαι θεοῡ» — ν' αμυνθούμε στο πρωινό [[ψύχος]], <b>Ευρ.</b>).
|mltxt=[[ἐξαμύνομαι]] (Α)<br />[[αποκρούω]] κάποιον ή [[κάτι]], [[αμύνομαι]] [[εναντίον]] κάποιου, [[εξουδετερώνω]], [[αποκρούω]], [[απομακρύνω]] [[κάτι]] («αἶθρον ἐξαμύνασθαι θεοῦ» — ν' αμυνθούμε στο πρωινό [[ψύχος]], <b>Ευρ.</b>).
}}
}}
{{lsm
{{lsm
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἐξαμύνομαι:''' отражать от себя, отгонять прочь, подавлять (τὰς νόσους ἀκέσμασι Aesch.; θεάς, sc. Ἐρινύας Eur.): ἐ. αἶθον ([[varia lectio|v.l.]] αἶθρον) θεοῦ Eur. защищать себя от солнечного зноя.
|elrutext='''ἐξαμύνομαι:''' [[отражать от себя]], [[отгонять прочь]], [[подавлять]] (τὰς νόσους ἀκέσμασι Aesch.; θεάς, ''[[sc.]]'' Ἐρινύας Eur.): ἐ. αἶθον ([[varia lectio|v.l.]] αἶθρον) θεοῦ Eur. защищать себя от солнечного зноя.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. -αμῠνοῦμαι<br />Mid. to [[ward]] off from [[oneself]], [[drive]] [[away]], Aesch., Eur.
|mdlsjtxt=fut. -αμῠνοῦμαι<br />Mid. to [[ward]] off from [[oneself]], [[drive]] [[away]], Aesch., Eur.
}}
}}

Latest revision as of 07:28, 15 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐξᾰμύνομαι Medium diacritics: ἐξαμύνομαι Low diacritics: εξαμύνομαι Capitals: ΕΞΑΜΥΝΟΜΑΙ
Transliteration A: examýnomai Transliteration B: examynomai Transliteration C: eksamynomai Beta Code: e)camu/nomai

English (LSJ)

[ῡ], Med., ward off from oneself, drive away, νόσους A. Pr.483; αἶθρον θεοῦ E.Supp.208; τινά Id.Or.269:—Act. is dub. l. in Them.Or.23.284b.

Spanish (DGE)

(ἐξᾰμύνομαι)
• Prosodia: [-ῡ-]
protegerse, defenderse de τὰς ἁπάσας ... νόσους A.Pr.483, αἶθόν <τ'> ἐξαμύνασθαι θεοῦ protegerse del fuego divino E.Supp.208, τόξα ... οἷς ... ἐξαμύνεσθαι θεάς E.Or.269
abs. ἵν' ἐξαμύνοιτο μὲν αὐτὸς Cyr.Al.Dial.Trin.1.388d
en v. act. dud. ὁ ἐξαμύνας Them.Or.23.284b.

German (Pape)

[Seite 867] von sich abwehren, abhalten; νόσους Aesch. Prom. 481; θεάς Eur. Or. 269; αἶθόν τ' ἐξαμύνασθαι θεοῦ Suppl. 208. – Das act. ἐξαμύνας, Them. 23 p. 284 b, ist zw.

French (Bailly abrégé)

inf. ao. ἐξαμύνασθαι;
repousser loin de soi.
Étymologie: ἐξ, ἀμύνω.

Greek Monolingual

ἐξαμύνομαι (Α)
αποκρούω κάποιον ή κάτι, αμύνομαι εναντίον κάποιου, εξουδετερώνω, αποκρούω, απομακρύνω κάτι («αἶθρον ἐξαμύνασθαι θεοῦ» — ν' αμυνθούμε στο πρωινό ψύχος, Ευρ.).

Greek Monotonic

ἐξᾰμύνομαι: [ῡ], μέλ. -αμῠνοῦμαι, Μέσ., προστατεύομαι, προφυλάσσομαι απομακρύνω από εμένα, σε Αισχύλ., Ευρ.

Russian (Dvoretsky)

ἐξαμύνομαι: отражать от себя, отгонять прочь, подавлять (τὰς νόσους ἀκέσμασι Aesch.; θεάς, sc. Ἐρινύας Eur.): ἐ. αἶθον (v.l. αἶθρον) θεοῦ Eur. защищать себя от солнечного зноя.

Middle Liddell

fut. -αμῠνοῦμαι
Mid. to ward off from oneself, drive away, Aesch., Eur.