3,274,282
edits
(CSV import) |
|||
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=prostithimi | |Transliteration C=prostithimi | ||
|Beta Code=prosti/qhmi | |Beta Code=prosti/qhmi | ||
|Definition=Dor. [[ποτίθημι]], also aor. inf.<br><span class="bld">A</span> ποιθέμεν ''IG''42(1).121.17 (Epid.); [[ποτθέμειν]] prob. in Epich.170.8: late pres. προστιθῶ Ps.- Luc.''Philopatr.''18,27; imper. προστίθει A.''Pr.''83: fut. προσθήσω: aor. προσέθηκα, pl. -έθεμεν, subj. προσθῶ Th.4.86, Ion. [[προσθέω]] [[Herodotus|Hdt.]]1.108:—Med., fut. προσθήσομαι [[LXX]] ''Ex.''14.13: aor. 1 προσεθηκάμην [[Herodotus|Hdt.]]4.65: more freq. aor. 2 [[προσεθέμην]], subj. [[προσθῶμαι]] (not [[πρόσθωμαι]]), 3sg. opt. προσθεῖτο D.6.12, but πρόσθοιτο Id.11.6; Dor. part. ποτθέμενος, Πρακτικά 1931.89 (Dodona): pf. -τέθειμαι [[LXX]] ''De.''23.15:—Pass., aor. 1 προσετέθην Th.3.82: fut. -τεθήσομαι [[LXX]] ''Nu.''27.13, al. (-τεθήσεσθαι is [[falsa lectio|f.l.]] ib.''Ex.''5.7): but the pf. Pass. is chiefly supplied by [[πρόσκειμαι]]:—[[put to]], χερσὶν ἀπώσασθαι [[λίθον]] ὃν προσέθηκεν Od.9.305; π. τὰς θύρας, τὴν θύραν, [[put to]], [[close]] the [[door]], [[Herodotus|Hdt.]]3.78, Lys.1.13; τὰς πύλας Th.4.67; κλίμακας [τοῖς πύργοις] Id.3.23; κόμῃ προσθεῖσα βόστρυχον [[holding]] it [[close]] to... A.''Ch.''229; χέρα ἐλάτῃ E.''Ba.'' 1110; γόνασιν ὠλένας Id.''Andr.''895, cf. S.''Ph.''942; τοῖς καλλίστοις τοῦ ζῴου τὰ κάλλιστα φάρμακα [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 420c; π. μύωπας [[apply]] the [[spur]], Plb.11.18.4; π. χεῖρ' ἐπὶ πρόσωπα E.''Ph.''1699; [[apply]] a pessary, Hp. ''Nat.Mul.''32, Sor.1.62, al.; [[κύαθον]] Arist.''Pr.''890b24:—Pass., of pessaries, Dsc.1.76, al., Sor.1.35, al.<br><span class="bld">2</span> [[hand over]], [[deliver to]], θεῶν γέρα.. ἐφημέροισι προστίθει A.''Pr.''83, cf. ''h.Merc.''129; τινὶ γυναῖκα π. [[give]] her to him as [[wife]], [[Herodotus|Hdt.]]6.126; but π. γυναικὶ [[τάλαντον]], as a [[dower]], Hyp.''Lyc.''13; π. τινὰ ἄλλῳ πατρί E.''Ion''1545; Ἅιδῃ ἐμὸν δέμας Id.''Hec.''368, cf. ''IA''540; π. τινὰ πυρί Id.''Supp.''948; σφαγέντα παῖδα π. πόλει Id.''Ph.''964; τισὶ π. πόλιν Th.4.86; τὴν διοίκησιν τῶν κοινῶν ἑαυτῷ D.C.52.14; also [[νᾶσον]] εὐκλέϊ π. λόγῳ Pi.''N.''3.68.<br><span class="bld">3</span> [[give besides]] or [[give also]], φερνάς E.''Hipp.''628; προῖκα D.19.195; χρήματα Id.18.239, etc.; πίστιν ὑμῖν Id.54.42; τὰ ἴδια τοῖς ἀλλοτρίοις Men.557: abs., [[spend money]], οὐ μόνον ἄνευ μισθοῦ, ἀλλὰ καὶ προστιθεὶς ἂν ἡδέως Pl.''Euthphr.''3d, cf. [[Aristotle|Arist.]]''[[Nicomachean Ethics|EN]]''1130a25, Iamb.''Protr.''9.<br><span class="bld">II</span> [[impose upon]], πρῆγμα τὸ ἄν τοι προσθέω [[Herodotus|Hdt.]]1.108, cf. 3.62: c. inf., π. τινὶ πρήσσειν Id.5.30; π. [[μέτρον]] [[impose]] measure or bounds, A.''Ch.''796 (lyr.); π. τινὶ ἀτιμίην [[impose]], [[inflict]] [[disgrace]] upon him, [[Herodotus|Hdt.]]7.11; π. <φθόρον; A.''Ch.''482; ἐπ' ἐμαυτῷ ἀράς [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''820; ὄκνον Id.''Ant.''243; αύτὸς αὑτῷ τὴν βλάβην Id.''Fr.''350; [[λύπη]]ν, πόνους, E.''Supp.''946, ''Heracl.'' 505; ἀναλώματα ''IG''14.830.12 (Puteoli, ii A.D., Pass.); π. τινὶ ἔκπληξιν ἀφασίαν τε [[strike]] him [[dumb]] with [[fear]], E.''Hel.''549; ἐνθύμιον τοῖς ζῶσι Antipho 3.1.2; τισὶ ζημίας Th.3.39; π. φιλανθρωπίαν εἰς τὰ τῆς πόλεως πράγματα [[employ]] it on... D.19.140.<br><span class="bld">2</span> [[attribute]] or [[impute]] to, τῷ θεῷ τὴν αἰτίαν E.''Ion'' 1525, cf. Th.3.39 (Pass.); π. [[θράσος]] μοι [[impute]] [[boldness]] to me, E.''Heracl.''475; θεοῖσι π. ἀμαθίαν Id.''Hipp.''951; ἀπληστίαν λέχους γυναιξί Id.''Andr.''219; τὸ ἐμπλήκτως ὀξὺ ἀνδρὸς μοίρᾳ προσετέθη Th.3.82.<br><span class="bld">III</span> [[add]], τάδε τούτοισι [[Herodotus|Hdt.]]1.20, al.; πρὸς [τῇ γνώμῃ] ἔργα Id.4.139; ἄλλον πρὸς ὦν ἔθηκαν χρυσόν ib.196; χάριτι χάριν E.''HF''327; νοσοῦντι νόσον Id.''Alc.''1048; π. τῷ νόμῳ τὸν λόγον τόνδε Th.2.35, cf. [[Herodotus|Hdt.]]2.136 (Pass.), [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 468b; προσθεῖναι τῷ δικαίῳ ἢ ὡς ἐλέγομεν (for πλέον ἤ..) ib.335a; ἄγγελλε δ' ὅρκον π. S.''El.''47 (Reiske for [[ὅρκῳ]] codd., cf. [[ὅρκου]] προστεθέντος ''Fr.''472; ὀμόσας.. προσθείς τε χεῖρα δεξιάν ''Ph.''942); τὴν στήλην ὕστερον προσέθηκε ''IG''12.374.174; τοῖς εὖ ἔχουσιν ἔργοις οὔτ' ἀφελεῖν ἔστιν οὔτε προσθεῖναι [[Aristotle|Arist.]]''[[Nicomachean Ethics|EN]]'' 1106b11; ἐάν τι ἀφέλωμεν ἢ προσθῶμεν ἢ μεταθῶμεν [[Plato|Pl.]]''[[Cratylus|Cra.]]''432a; π. γράμματα ib.418a, cf. 431c; also π. ἐπὶ τοῖσδε χάριν S.''Tr.''1253; ἵππον πρὸς τοὔνομα Ar.''Nu.''63; πρὸς τὸν μισθὸν ἑκάστῳ ὀβολόν X.''HG''1.5.6, cf. [[Plato|Pl.]]''[[Philebus|Phlb.]]'' 33c: abs., [[make additions]], Th.3.45; πρὸς τὰ ὑπάρχοντα -τιθέντες πλουσιώτεροι γίνονται Arist.''Rh.''1359b28; [[make additions]] to a [[story]], [[improve]] it, Id.''Po.''1460a18; also of actors, ib.1461b30: especially of adding articles to statements or documents, προσθεῖναι οὐδὲν εἶχον τοῖς εἰρημένοις οὐδ' ἀφελεῖν Isoc.12.264, cf.''[[Oxyrhynchus Papyri|POxy.]]''1062.4 (ii A.D.), etc.; π. καὶ ἀφελεῖν τι περὶ τῆς ξυμμαχίας Foed. ap. Th.5.23, cf. 29; π. τὶ πρὸς τοῖς ξυγκειμένοις Foed.ib.47; [[πρὸς τὰς συνθήκας]] Foed. ap. Plb.21.43.27; π. ὅτι.. D.18.231; of entries in accounts, προσετέθη τὰ τέλη τῷ κυριακῷ λόγῳ ''PAmh.''77.15 (ii A.D.), cf. ''BGU''620.15 (iv A.D.), etc.; προστίθημι τινὶ ἀργύριον = [[pay]], PMich.Zen.28.24 (iii B.C.), cf. ''PCair.Zen.''647.56 (iii B.C.), ''PRyl.''153.27 (ii A.D.); πρόσθες εἰς ὄνομα Ἐπωνύχου]] [[credit]] to account of E., ''Ostr.''1159 (ii/iii A.D.); [[pay in]], [[deposit]] [[gold]] in a [[bank]] or [[mint]], ''PCair.Zen.''23.32 (iii B.C.).<br><span class="bld">2</span> c. acc. pers., τίνα τῇδε προστιθῶ στάσει; A.''Ch.''114; Ἀθηναίοις π. σφᾶς αὐτούς [[join]] their [[party]], Th.3.92; π. ἑαυτόν τινι ἐς πίστιν, ἐπὶ ἰδίοις κέρδεσι, Id.8.46,50.<br><span class="bld">3</span> Math., [[add]], πὸτ ἀριθμόν.. φᾶφον Epich.170.8 (prob.); [χωρίον] ἕτερον αὐτῷ τουτὶ ἴσον Pl.''Men.''84d; [[πρὸς πεπερασμένον ἀεὶ π]]. Arist.''Ph.''266b2:—Pass., εἴ κα.. ποτὶ τὸ ἕτερον τῶν βαρέων ποτιτεθῇ,.. ῥέπειν ἐπὶ τὸ βάρος ἐκεῖνο ᾧ ποτετέθη Archim.''Aequil.''1 ''Def.''2, cf. Euc. 1''Ax.''2, etc.; κοινοῦ -τεθέντος Papp.742.15.<br><span class="bld">4</span> in Logic, [[add some determining word]], opp. [[ἀφαιρεῖν]], Arist.''APo.''91b27, cf.''EN''1147b33.<br><span class="bld">5</span> in [[LXX]] and [[NT]], [[continue]] or [[repeat]] an [[action]], c. inf., προσέθηκεν ἔτι λαλῆσαι [[LXX]] ''Ge.''18.29; οὐ προσθήσω ἔτι πατάξαι ib.8.21; οὐ μὴ προσθῶ [[πεῖν]] I will not [[drink]] [[again]], Ev.Marc.14.25 ([[varia lectio|v.l.]]); also [[προσθεὶς Ἰὼβ εἶπεν]] Job [[continued]] and said, [[LXX]] ''Jb.''27.1; προσθεὶς εἶπε παραβολήν ''Ev.Luc.''19.11; προσθεῖσα ἔτεκεν υἱόν she bore [[another]] son, [[LXX]] ''Ge.''38.5:—also in Med., v. infr. B.111.<br><span class="bld">B</span> Med., [[side with]] one, οἷς ἂν σὺ προσθῇ S.''OC''1332, cf. Th.3.11, 8.48, 87, D.6.12, 11.6, 52.25; τῷ ἀστῷ π. to [[be favourable]], [[be well-inclined]] to him, [[Herodotus|Hdt.]]2.160, cf. D.43.34; [[τῇ ἡδονῇ]] [[side with]] pleasure, Arist.''MM''1201a2: abs., [[come in]], [[submit]], Epist.Phil. ap. D.18.39.<br><span class="bld">2</span> [[assent]], [[agree]], οὔ οἱ ἔγωγε π. τῇ γνώμῃ [[Herodotus|Hdt.]]1.109, cf. 3.83, Th.6.50, X. ''An.''1.6.10; τῷ λόγῳ τῷ λεχθέντι [[Herodotus|Hdt.]]2.120; τῷ Καρχηδονίων νόμῳ Pl. ''Lg.''674a: later c. inf., [[consent]], [[bring onself to]], J.''AJ''19.1.8.<br><span class="bld">3</span> φῆφον δ' Ὀρέστῃ τήνδ' ἐγὼ προσθήσομαι will [[deposit]] this [[vote]] [[in favour of]] [[Orestes]], i.e. will [[vote]] in his [[favour]], A.''Eu.''735; ἡμῖν ἂν προσθέμενοι τὴν φῆφον εὐορκοίητε D.57.69; so μὴ μιᾷ φήφῳ π. (''[[sc.]]'' τὴν γνώμην), ἀλλὰ δυοῖν Th.1.20; φῆφον π. ἐναντίαν τινί ib.40; φῆφον π. ὥστε ἀποκτεῖναι ''OGI''218.102 (Ilium, iii B.C.).<br><span class="bld">4</span> Math., [[add]], Sammelb. 6951 ii 30, al. (ii A.D.).<br><span class="bld">II</span> c. acc. pers., [[associate with oneself]], i.e. [[take to one as a friend]], [[ally]], or [[helper]], [[win over]], π. τὸν δῆμον πρὸς τὴν ἑωυτοῦ μοῖραν [[Herodotus|Hdt.]]5.69, cf. Th.6.18; εἰ στρατὸν προσθέοιτο φίλον [[Herodotus|Hdt.]] 1.53, cf. 69, S.''OC''404; ταύτην προσθοῦ δάμαρτα [[take]] her to [[wife]], Id.''Tr.''1224: also in bad sense, πολέμιον π. τινά [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''2.4.12.<br><span class="bld">2</span> c. acc. rei, [[apply to oneself]], βάλανον Hp.''Epid.''1.26.a', cf. 4.30 (abs., ib.1.26.δ'); ὀξύβαφον προσθοῦ λαβών Ar.''Av.''361; πατρὸς στέρνα προσθέσθαι θέλω E.''HF''1408: metaph., [[put on]], τῇ ὄφει ἀχθηδόνας Th.2.37; [[add to oneself]], [[gain]], τί ἂν προσθείμην [[πλέον]]; what should I [[be profited]]? S.''Ant.''40; π. χάριν, = [[ἐπιχαρίζεσθαι]], Id.''OC''767; especially of evils, [[bring]] or [[take upon onself]], πρὸς κακοῖσι κακόν A.''Pers.''531; μέριμναν S. ''OT''1460; κακά E.''Heracl.''146; ἄχθος ἐπ' ἄχθει π. διπλοῦν Id.''Andr.''396; [[οἰκεῖον πόνον]], [[κινδύνους αὐθαιρέτους]], Th.1.78, 144; ἔχθρας ἑκουσίους πρὸς ταῖς ἀναγκαίαις π. [[Plato|Pl.]]''[[Protagoras|Prt.]]'' 346b.<br><span class="bld">b</span> [[bring upon]] others, οἱ.. πόλεμον προσεθήκαντο = made [[war]] [[upon]] him, [[Herodotus|Hdt.]]4.65; οὐκ ἄν σφι Σπαρτιήτας μῆνιν οὐδεμίαν προσθέσθαι [[vent]]ed any [[wrath]] upon... Id.7.229.<br><span class="bld">III</span> in [[LXX]] and [[NT]], [[continue]] or [[repeat]] an action (cf. supr. A.111.5), οὐ προσθήσεσθε ἔτι ἰδεῖν αὐτούς [[LXX]] ''Ex.''14.13; [[προσέθετο πέμφαι ἕτερον]] ''Ev.'' ''Luc.''20.11; προσέθετο συλλαβεῖν καὶ Πέτρον he [[cause]]d Peter [[also]] to [[be arrested]], ''Act.Ap.''12.3; also Φαραὼ προσέθετο τοῦ ἁμαρτάνειν [[LXX]] ''Ex.''9.34; [[οὐ προσέθετο τοῦ ἐπιστρέψαι]] ib.''Ge.''8.12. | |Definition=Dor. [[ποτίθημι]], also aor. inf.<br><span class="bld">A</span> ποιθέμεν ''IG''42(1).121.17 (Epid.); [[ποτθέμειν]] prob. in Epich.170.8: late pres. προστιθῶ Ps.- Luc.''Philopatr.''18,27; imper. προστίθει [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]''83: fut. προσθήσω: aor. προσέθηκα, pl. -έθεμεν, subj. προσθῶ Th.4.86, Ion. [[προσθέω]] [[Herodotus|Hdt.]]1.108:—Med., fut. προσθήσομαι [[LXX]] ''Ex.''14.13: aor. 1 προσεθηκάμην [[Herodotus|Hdt.]]4.65: more freq. aor. 2 [[προσεθέμην]], subj. [[προσθῶμαι]] (not [[πρόσθωμαι]]), 3sg. opt. προσθεῖτο D.6.12, but πρόσθοιτο Id.11.6; Dor. part. ποτθέμενος, Πρακτικά 1931.89 (Dodona): pf. -τέθειμαι [[LXX]] ''De.''23.15:—Pass., aor. 1 προσετέθην Th.3.82: fut. -τεθήσομαι [[LXX]] ''Nu.''27.13, al. (-τεθήσεσθαι is [[falsa lectio|f.l.]] ib.''Ex.''5.7): but the pf. Pass. is chiefly supplied by [[πρόσκειμαι]]:—[[put to]], χερσὶν ἀπώσασθαι [[λίθον]] ὃν προσέθηκεν Od.9.305; π. τὰς θύρας, τὴν θύραν, [[put to]], [[close]] the [[door]], [[Herodotus|Hdt.]]3.78, Lys.1.13; τὰς πύλας Th.4.67; κλίμακας [τοῖς πύργοις] Id.3.23; κόμῃ προσθεῖσα βόστρυχον [[holding]] it [[close]] to... A.''Ch.''229; χέρα ἐλάτῃ E.''Ba.'' 1110; γόνασιν ὠλένας Id.''Andr.''895, cf. S.''Ph.''942; τοῖς καλλίστοις τοῦ ζῴου τὰ κάλλιστα φάρμακα [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 420c; π. μύωπας [[apply]] the [[spur]], Plb.11.18.4; π. χεῖρ' ἐπὶ πρόσωπα E.''Ph.''1699; [[apply]] a pessary, Hp. ''Nat.Mul.''32, Sor.1.62, al.; [[κύαθον]] Arist.''Pr.''890b24:—Pass., of pessaries, Dsc.1.76, al., Sor.1.35, al.<br><span class="bld">2</span> [[hand over]], [[deliver to]], θεῶν γέρα.. ἐφημέροισι προστίθει [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]''83, cf. ''h.Merc.''129; τινὶ γυναῖκα π. [[give]] her to him as [[wife]], [[Herodotus|Hdt.]]6.126; but π. γυναικὶ [[τάλαντον]], as a [[dower]], Hyp.''Lyc.''13; π. τινὰ ἄλλῳ πατρί [[Euripides|E.]]''[[Ion]]''1545; Ἅιδῃ ἐμὸν δέμας Id.''Hec.''368, cf. ''IA''540; π. τινὰ πυρί Id.''Supp.''948; σφαγέντα παῖδα π. πόλει Id.''Ph.''964; τισὶ π. πόλιν Th.4.86; τὴν διοίκησιν τῶν κοινῶν ἑαυτῷ D.C.52.14; also [[νᾶσον]] εὐκλέϊ π. λόγῳ Pi.''N.''3.68.<br><span class="bld">3</span> [[give besides]] or [[give also]], φερνάς E.''Hipp.''628; προῖκα D.19.195; χρήματα Id.18.239, etc.; πίστιν ὑμῖν Id.54.42; τὰ ἴδια τοῖς ἀλλοτρίοις Men.557: abs., [[spend money]], οὐ μόνον ἄνευ μισθοῦ, ἀλλὰ καὶ προστιθεὶς ἂν ἡδέως Pl.''Euthphr.''3d, cf. [[Aristotle|Arist.]]''[[Nicomachean Ethics|EN]]''1130a25, Iamb.''Protr.''9.<br><span class="bld">II</span> [[impose upon]], πρῆγμα τὸ ἄν τοι προσθέω [[Herodotus|Hdt.]]1.108, cf. 3.62: c. inf., π. τινὶ πρήσσειν Id.5.30; π. [[μέτρον]] [[impose]] measure or bounds, A.''Ch.''796 (lyr.); π. τινὶ ἀτιμίην [[impose]], [[inflict]] [[disgrace]] upon him, [[Herodotus|Hdt.]]7.11; π. <φθόρον; A.''Ch.''482; ἐπ' ἐμαυτῷ ἀράς [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''820; ὄκνον Id.''Ant.''243; αύτὸς αὑτῷ τὴν βλάβην Id.''Fr.''350; [[λύπη]]ν, πόνους, [[Euripides|E.]]''[[Supplices|Supp.]]''946, ''Heracl.'' 505; ἀναλώματα ''IG''14.830.12 (Puteoli, ii A.D., Pass.); π. τινὶ ἔκπληξιν ἀφασίαν τε [[strike]] him [[dumb]] with [[fear]], E.''Hel.''549; ἐνθύμιον τοῖς ζῶσι Antipho 3.1.2; τισὶ ζημίας Th.3.39; π. φιλανθρωπίαν εἰς τὰ τῆς πόλεως πράγματα [[employ]] it on... D.19.140.<br><span class="bld">2</span> [[attribute]] or [[impute]] to, τῷ θεῷ τὴν αἰτίαν [[Euripides|E.]]''[[Ion]]''1525, cf. Th.3.39 (Pass.); π. [[θράσος]] μοι [[impute]] [[boldness]] to me, E.''Heracl.''475; θεοῖσι π. ἀμαθίαν Id.''Hipp.''951; ἀπληστίαν λέχους γυναιξί Id.''Andr.''219; τὸ ἐμπλήκτως ὀξὺ ἀνδρὸς μοίρᾳ προσετέθη Th.3.82.<br><span class="bld">III</span> [[add]], τάδε τούτοισι [[Herodotus|Hdt.]]1.20, al.; πρὸς [τῇ γνώμῃ] ἔργα Id.4.139; ἄλλον πρὸς ὦν ἔθηκαν χρυσόν ib.196; χάριτι χάριν E.''HF''327; νοσοῦντι νόσον Id.''Alc.''1048; π. τῷ νόμῳ τὸν λόγον τόνδε Th.2.35, cf. [[Herodotus|Hdt.]]2.136 (Pass.), [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 468b; προσθεῖναι τῷ δικαίῳ ἢ ὡς ἐλέγομεν (for πλέον ἤ..) ib.335a; ἄγγελλε δ' ὅρκον π. S.''El.''47 (Reiske for [[ὅρκῳ]] codd., cf. [[ὅρκου]] προστεθέντος ''Fr.''472; ὀμόσας.. προσθείς τε χεῖρα δεξιάν ''Ph.''942); τὴν στήλην ὕστερον προσέθηκε ''IG''12.374.174; τοῖς εὖ ἔχουσιν ἔργοις οὔτ' ἀφελεῖν ἔστιν οὔτε προσθεῖναι [[Aristotle|Arist.]]''[[Nicomachean Ethics|EN]]'' 1106b11; ἐάν τι ἀφέλωμεν ἢ προσθῶμεν ἢ μεταθῶμεν [[Plato|Pl.]]''[[Cratylus|Cra.]]''432a; π. γράμματα ib.418a, cf. 431c; also π. ἐπὶ τοῖσδε χάριν S.''Tr.''1253; ἵππον πρὸς τοὔνομα Ar.''Nu.''63; πρὸς τὸν μισθὸν ἑκάστῳ ὀβολόν X.''HG''1.5.6, cf. [[Plato|Pl.]]''[[Philebus|Phlb.]]'' 33c: abs., [[make additions]], Th.3.45; πρὸς τὰ ὑπάρχοντα -τιθέντες πλουσιώτεροι γίνονται Arist.''Rh.''1359b28; [[make additions]] to a [[story]], [[improve]] it, Id.''Po.''1460a18; also of actors, ib.1461b30: especially of adding articles to statements or documents, προσθεῖναι οὐδὲν εἶχον τοῖς εἰρημένοις οὐδ' ἀφελεῖν Isoc.12.264, cf.''[[Oxyrhynchus Papyri|POxy.]]''1062.4 (ii A.D.), etc.; π. καὶ ἀφελεῖν τι περὶ τῆς ξυμμαχίας Foed. ap. Th.5.23, cf. 29; π. τὶ πρὸς τοῖς ξυγκειμένοις Foed.ib.47; [[πρὸς τὰς συνθήκας]] Foed. ap. Plb.21.43.27; π. ὅτι.. D.18.231; of entries in accounts, προσετέθη τὰ τέλη τῷ κυριακῷ λόγῳ ''PAmh.''77.15 (ii A.D.), cf. ''BGU''620.15 (iv A.D.), etc.; προστίθημι τινὶ ἀργύριον = [[pay]], PMich.Zen.28.24 (iii B.C.), cf. ''PCair.Zen.''647.56 (iii B.C.), ''PRyl.''153.27 (ii A.D.); πρόσθες εἰς ὄνομα Ἐπωνύχου]] [[credit]] to account of E., ''Ostr.''1159 (ii/iii A.D.); [[pay in]], [[deposit]] [[gold]] in a [[bank]] or [[mint]], ''PCair.Zen.''23.32 (iii B.C.).<br><span class="bld">2</span> c. acc. pers., τίνα τῇδε προστιθῶ στάσει; A.''Ch.''114; Ἀθηναίοις π. σφᾶς αὐτούς [[join]] their [[party]], Th.3.92; π. ἑαυτόν τινι ἐς πίστιν, ἐπὶ ἰδίοις κέρδεσι, Id.8.46,50.<br><span class="bld">3</span> Math., [[add]], πὸτ ἀριθμόν.. φᾶφον Epich.170.8 (prob.); [χωρίον] ἕτερον αὐτῷ τουτὶ ἴσον Pl.''Men.''84d; [[πρὸς πεπερασμένον ἀεὶ π]]. Arist.''Ph.''266b2:—Pass., εἴ κα.. ποτὶ τὸ ἕτερον τῶν βαρέων ποτιτεθῇ,.. ῥέπειν ἐπὶ τὸ βάρος ἐκεῖνο ᾧ ποτετέθη Archim.''Aequil.''1 ''Def.''2, cf. Euc. 1''Ax.''2, etc.; κοινοῦ -τεθέντος Papp.742.15.<br><span class="bld">4</span> in Logic, [[add some determining word]], opp. [[ἀφαιρεῖν]], Arist.''APo.''91b27, cf.''EN''1147b33.<br><span class="bld">5</span> in [[LXX]] and [[NT]], [[continue]] or [[repeat]] an [[action]], c. inf., προσέθηκεν ἔτι λαλῆσαι [[LXX]] ''Ge.''18.29; οὐ προσθήσω ἔτι πατάξαι ib.8.21; οὐ μὴ προσθῶ [[πεῖν]] I will not [[drink]] [[again]], Ev.Marc.14.25 ([[varia lectio|v.l.]]); also [[προσθεὶς Ἰὼβ εἶπεν]] Job [[continued]] and said, [[LXX]] ''Jb.''27.1; προσθεὶς εἶπε παραβολήν ''Ev.Luc.''19.11; προσθεῖσα ἔτεκεν υἱόν she bore [[another]] son, [[LXX]] ''Ge.''38.5:—also in Med., v. infr. B.111.<br><span class="bld">B</span> Med., [[side with]] one, οἷς ἂν σὺ προσθῇ [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''1332, cf. Th.3.11, 8.48, 87, D.6.12, 11.6, 52.25; τῷ ἀστῷ π. to [[be favourable]], [[be well-inclined]] to him, [[Herodotus|Hdt.]]2.160, cf. D.43.34; [[τῇ ἡδονῇ]] [[side with]] pleasure, Arist.''MM''1201a2: abs., [[come in]], [[submit]], Epist.Phil. ap. D.18.39.<br><span class="bld">2</span> [[assent]], [[agree]], οὔ οἱ ἔγωγε π. τῇ γνώμῃ [[Herodotus|Hdt.]]1.109, cf. 3.83, Th.6.50, X. ''An.''1.6.10; τῷ λόγῳ τῷ λεχθέντι [[Herodotus|Hdt.]]2.120; τῷ Καρχηδονίων νόμῳ Pl. ''Lg.''674a: later c. inf., [[consent]], [[bring onself to]], J.''AJ''19.1.8.<br><span class="bld">3</span> φῆφον δ' Ὀρέστῃ τήνδ' ἐγὼ προσθήσομαι will [[deposit]] this [[vote]] [[in favour of]] [[Orestes]], i.e. will [[vote]] in his [[favour]], A.''Eu.''735; ἡμῖν ἂν προσθέμενοι τὴν φῆφον εὐορκοίητε D.57.69; so μὴ μιᾷ φήφῳ π. (''[[sc.]]'' τὴν γνώμην), ἀλλὰ δυοῖν Th.1.20; φῆφον π. ἐναντίαν τινί ib.40; φῆφον π. ὥστε ἀποκτεῖναι ''OGI''218.102 (Ilium, iii B.C.).<br><span class="bld">4</span> Math., [[add]], Sammelb. 6951 ii 30, al. (ii A.D.).<br><span class="bld">II</span> c. acc. pers., [[associate with oneself]], i.e. [[take to one as a friend]], [[ally]], or [[helper]], [[win over]], π. τὸν δῆμον πρὸς τὴν ἑωυτοῦ μοῖραν [[Herodotus|Hdt.]]5.69, cf. Th.6.18; εἰ στρατὸν προσθέοιτο φίλον [[Herodotus|Hdt.]] 1.53, cf. 69, [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''404; ταύτην προσθοῦ δάμαρτα [[take]] her to [[wife]], Id.''Tr.''1224: also in bad sense, πολέμιον π. τινά [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''2.4.12.<br><span class="bld">2</span> c. acc. rei, [[apply to oneself]], βάλανον Hp.''Epid.''1.26.a', cf. 4.30 (abs., ib.1.26.δ'); ὀξύβαφον προσθοῦ λαβών [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Birds|Av.]]''361; πατρὸς στέρνα προσθέσθαι θέλω E.''HF''1408: metaph., [[put on]], τῇ ὄφει ἀχθηδόνας Th.2.37; [[add to oneself]], [[gain]], τί ἂν προσθείμην [[πλέον]]; what should I [[be profited]]? [[Sophocles|S.]]''[[Antigone|Ant.]]''40; π. χάριν, = [[ἐπιχαρίζεσθαι]], Id.''OC''767; especially of evils, [[bring]] or [[take upon onself]], πρὸς κακοῖσι κακόν [[Aeschylus|A.]]''[[The Persians|Pers.]]''531; μέριμναν S. ''OT''1460; κακά E.''Heracl.''146; ἄχθος ἐπ' ἄχθει π. διπλοῦν Id.''Andr.''396; [[οἰκεῖον πόνον]], [[κινδύνους αὐθαιρέτους]], Th.1.78, 144; ἔχθρας ἑκουσίους πρὸς ταῖς ἀναγκαίαις π. [[Plato|Pl.]]''[[Protagoras|Prt.]]'' 346b.<br><span class="bld">b</span> [[bring upon]] others, οἱ.. πόλεμον προσεθήκαντο = made [[war]] [[upon]] him, [[Herodotus|Hdt.]]4.65; οὐκ ἄν σφι Σπαρτιήτας μῆνιν οὐδεμίαν προσθέσθαι [[vent]]ed any [[wrath]] upon... Id.7.229.<br><span class="bld">III</span> in [[LXX]] and [[NT]], [[continue]] or [[repeat]] an action (cf. supr. A.111.5), οὐ προσθήσεσθε ἔτι ἰδεῖν αὐτούς [[LXX]] ''Ex.''14.13; [[προσέθετο πέμφαι ἕτερον]] ''Ev.'' ''Luc.''20.11; προσέθετο συλλαβεῖν καὶ Πέτρον he [[cause]]d Peter [[also]] to [[be arrested]], ''Act.Ap.''12.3; also Φαραὼ προσέθετο τοῦ ἁμαρτάνειν [[LXX]] ''Ex.''9.34; [[οὐ προσέθετο τοῦ ἐπιστρέψαι]] ib.''Ge.''8.12. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0782.png Seite 782]] (s. [[τίθημι]]), dazu, [[daran]], [[hinan]] [[setzen]]; χερσὶν ἀπώσασθαι λίθον, ὃν προσέθηκεν, Od. 9, 305; θύρας, die Thürflügel anlehnen u. schließen, Her. 3, 78, wie θύραν, Lys. 1, 13; κλίμακας πύργοις, anlegen, Thuc. 3, 23; σοῖς [[προστίθημι]] γόνασιν ὠλένας ἐμάς, Eur. Andr. 896; πρῆγμά τινι, Einem noch dazu ein Geschäft auf [[legen]], Her. 1, 108. 3, 62, wie τόδ' [[ἔργον]] προστιθεὶς ἐμῷ τέκνῳ, Eur. Suppl. 27; πονους τινί, Heracl. 506; θεῶν γέρα συλῶν ἐφημέροισι προστίθει, Aesch. Prom. 83; μέγαν προσθεῖσα Αἰγίσθῳ [[μόρον]], Ch. 475; [[μέτρον]], 785; ἐπ' ἐμαυτῷ τὰς ἀράς, Soph. O. R. 820; ἐπεὶ ἀνάγκην προστιθεῖς ἡμῖν [[θανεῖν]], Eur. Herc. F. 710; vgl. Xen. Cyr. 2, 4, 12; τὸ [[στόμα]] πρὸς τὸ [[στόμα]] προσθήσεις, Mem. 2, 6, 39; – [[hinzusetzen]], [[hinzufngen]]; H. h. Merc. 129; εὐλογίαν προστιθείς, Pind. Ol. 5, 24; νᾶσον προσέθηκε λόγῳ, N. 3, 68, d. i. er feierte die Insel in der Rede; κόσμον ἀγάλματι, Eur. Hipp. 631; χάριτι [[χάριν]], Herc. F. 327; νοσοῦντι νόσον, Alc. 1051; εὐκλεᾶ βίον παισίν, Hipp. 717; auch λύπην τινί, Suppl. 946; Ὀρέστῃ ψῆφον, Aesch. Eum. 705; μὴ [[καί]] τι πρὸς κακοῖσι πρόσθηται κακόν, Pers. 523; μνημεῖ' Ὀρέστου ταῦτα προσθεῖναί τινα, Soph. El. 921; κἀπὶ τοῖσδε τὴν [[χάριν]] ταχεῖαν πρόσθες, Tr. 1243; τὰ δεινὰ γάρ τοι προστίθησ' ὄκνον πολύν, Ant. 243, wie βλάβην τινί, frg. 321; auch med., ταύτην πρόσθου δάμαρτα, nimm dir zur Frau, Tr. 1224; vgl. Her. 6, 126, προσθεῖναί τινι γυναῖκα, Einem ein Weib geben; u. = act., τῶν ἀρσένων μή μοι πρόσθῃ μέριμναν, Soph. O. R. 1460, mache mir nicht Sorge über sie; [[χάριν]] προσθέσθαι = χαρίσασθαι, O. C. 771; [[πλέον]] προσθείμην, sich mehr hinzufügen, d. i. Vortheil haben, Ant. 40; – τῷ θεῷ προστιθῇς τὴν αἰτίαν, zuschieben, beimessen, Eur. Ion 1525; θεοῖσι προσθεὶς ἀμαθίαν, Hipp. 951; – προσθεῖναί τινι ἀτιμίην, beilegen, [[zuschreiben]], Her. 7, 11; Thuc. oft; [[προστίθημι]] τῷ νόμῳ, zum Gesetze hinzusetzen, Plat. Rep. V, 468 d; auch absolut, σὺ δὲ προστίθης, ib. I, 339 b; <span class="ggns">Gegensatz</span> [[ἐλλείπω]], Crat. 431 d, [[ἐξαιρέω]], von Buchstaben, 418 a; ἐάν τι ἀφέλωμεν ἢ προσθῶμεν, 432 a; er vrbdt auch κελεύεις ἡμᾶς προσθεῖναι τῷ δικαίῳ ἢ ὡς τὸ πρῶτον ἐλέγομεν, Rep. I, 335 a, statt [[πλέον]] [[θεῖναι]] ἤ; προσθήσει καὶ ἀναλώσει τῆς οὐσίας, zusetzen, vermehren, IX, 591 e; Xen. u. Folgde. – Ader auch ἴδια τοῖς ἀλλοτρίοις, Men., daransetzen, zusetzen, einbüßen; – προστιθέναι τινὰ τῷ κατθανεῖν, Einen zum Tode | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0782.png Seite 782]] (s. [[τίθημι]]), dazu, [[daran]], [[hinan]] [[setzen]]; χερσὶν ἀπώσασθαι λίθον, ὃν προσέθηκεν, Od. 9, 305; θύρας, die Thürflügel anlehnen u. schließen, Her. 3, 78, wie θύραν, Lys. 1, 13; κλίμακας πύργοις, anlegen, Thuc. 3, 23; σοῖς [[προστίθημι]] γόνασιν ὠλένας ἐμάς, Eur. Andr. 896; πρῆγμά τινι, Einem noch dazu ein Geschäft auf [[legen]], Her. 1, 108. 3, 62, wie τόδ' [[ἔργον]] προστιθεὶς ἐμῷ τέκνῳ, Eur. Suppl. 27; πονους τινί, Heracl. 506; θεῶν γέρα συλῶν ἐφημέροισι προστίθει, Aesch. Prom. 83; μέγαν προσθεῖσα Αἰγίσθῳ [[μόρον]], Ch. 475; [[μέτρον]], 785; ἐπ' ἐμαυτῷ τὰς ἀράς, Soph. O. R. 820; ἐπεὶ ἀνάγκην προστιθεῖς ἡμῖν [[θανεῖν]], Eur. Herc. F. 710; vgl. Xen. Cyr. 2, 4, 12; τὸ [[στόμα]] πρὸς τὸ [[στόμα]] προσθήσεις, Mem. 2, 6, 39; – [[hinzusetzen]], [[hinzufngen]]; H. h. Merc. 129; εὐλογίαν προστιθείς, Pind. Ol. 5, 24; νᾶσον προσέθηκε λόγῳ, N. 3, 68, d. i. er feierte die Insel in der Rede; κόσμον ἀγάλματι, Eur. Hipp. 631; χάριτι [[χάριν]], Herc. F. 327; νοσοῦντι νόσον, Alc. 1051; εὐκλεᾶ βίον παισίν, Hipp. 717; auch λύπην τινί, Suppl. 946; Ὀρέστῃ ψῆφον, Aesch. Eum. 705; μὴ [[καί]] τι πρὸς κακοῖσι πρόσθηται κακόν, Pers. 523; μνημεῖ' Ὀρέστου ταῦτα προσθεῖναί τινα, Soph. El. 921; κἀπὶ τοῖσδε τὴν [[χάριν]] ταχεῖαν πρόσθες, Tr. 1243; τὰ δεινὰ γάρ τοι προστίθησ' ὄκνον πολύν, Ant. 243, wie βλάβην τινί, frg. 321; auch med., ταύτην πρόσθου δάμαρτα, nimm dir zur Frau, Tr. 1224; vgl. Her. 6, 126, προσθεῖναί τινι γυναῖκα, Einem ein Weib geben; u. = act., τῶν ἀρσένων μή μοι πρόσθῃ μέριμναν, Soph. O. R. 1460, mache mir nicht Sorge über sie; [[χάριν]] προσθέσθαι = χαρίσασθαι, O. C. 771; [[πλέον]] προσθείμην, sich mehr hinzufügen, d. i. Vortheil haben, Ant. 40; – τῷ θεῷ προστιθῇς τὴν αἰτίαν, zuschieben, beimessen, Eur. Ion 1525; θεοῖσι προσθεὶς ἀμαθίαν, Hipp. 951; – προσθεῖναί τινι ἀτιμίην, beilegen, [[zuschreiben]], Her. 7, 11; Thuc. oft; [[προστίθημι]] τῷ νόμῳ, zum Gesetze hinzusetzen, Plat. Rep. V, 468 d; auch absolut, σὺ δὲ προστίθης, ib. I, 339 b; <span class="ggns">Gegensatz</span> [[ἐλλείπω]], Crat. 431 d, [[ἐξαιρέω]], von Buchstaben, 418 a; ἐάν τι ἀφέλωμεν ἢ προσθῶμεν, 432 a; er vrbdt auch κελεύεις ἡμᾶς προσθεῖναι τῷ δικαίῳ ἢ ὡς τὸ πρῶτον ἐλέγομεν, Rep. I, 335 a, statt [[πλέον]] [[θεῖναι]] ἤ; προσθήσει καὶ ἀναλώσει τῆς οὐσίας, zusetzen, vermehren, IX, 591 e; Xen. u. Folgde. – Ader auch ἴδια τοῖς ἀλλοτρίοις, Men., daransetzen, zusetzen, einbüßen; – προστιθέναι τινὰ τῷ κατθανεῖν, Einen zum Tode verurteilen. – Im med. sich Einem anschließen, ihm [[beistimmen]], ''[[sc.]]'' τὴν ψῆφον oder γνώμην, ἔτι [[μᾶλλον]] προσθείμην ἂν τῷ Καρχηδονίων νόμῳ, Plat. Legg. II, 674 a; τῇ γνώμῃ, Her. 1, 109. 3, 83. 6, 109; Xen. An. 1, 6, 10; τῷ λόγῳ τῷ λεχθέντι, Her. 2, 120, τῷ ἀστῷ, d. i. ihm günstig, geneigt sein, 2, 160, Thuc. oft, z. B. Ἀθη ναίοις προσθέμενον, 8, 48; Folgde, vgl. Pol. 1, 16, 3. 5, 71, 1; – προστίθεσθαί τινα, sich Einen beifügen, ihn zum Bundesgenossen, Gehülfen machen, ihn mit sich verbinden, Her. 1, 53. 69. 3, 74 u. oft; Thuc. προσεθέμεθα αὐτούς, 6, 18, Schol. ξυμμάχους ἐποιησάμεθα; Folgde; aber auch πολέμιον, sich Einen noch dazu zum Feinde machen; ἰσχύν, seine Macht vergrößern; προστίθεσθαι [[πλέον]], zunehmen; ὥςτε ἔχθρας ἑκουσίους πρὸς ταῖς ἀναγκαίαις προστίθεσθαι, noch hinzufügen, Plat. Prot. 346 d; – πόλεμόν τινι, Einem den Keieg erklären, Her. 4, 65; μῆνιν προσθέσθαι τινί, Zorn gegen Einen hegen, 7, 229; – τινί τι προσθέσθαι, Einem Etwas ans Herz legen, dringend anempfehlen. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=προσ-τίθημι, Dor. ποτιτίθημι, later praes. them. προστιθῶ; aor. 1 plur. προσέθεμεν en later προεθήκαμεν, Ion. med. 3 plur. προσεθήκαντο, Ion. conj. προσθέω, opt. med. 3 sing. προσθεῖτο en προσθοῖτο, Ion. προσθέοιτο; perf. med. πρόσκειμαι, bij... zetten act., met acc. en dat., of alleen acc. tegen... zetten:; λίθον ὄβριμον ὃν προσέθηκεν de stevige steen die hij ertegen aan (tegen de opening) had gezet Od. 9.305; χέρα προσέθεσαν ἐλάτῃ zij legden hun arm om de dennenboom Eur. Ba. 1110; κλίμακας προσθέντες... τοῖς πύργοις na ladders tegen de muren te hebben gezet Thuc. 3.23.1; abs. dichtdoen, toedoen:; προσθεῖναι τὰς θύρας de deur dicht doen (door de twee deurvleugels tegen elkaar te brengen) Hdt. 3.78.3; op... leggen, aanbrengen op, op... doen:; οὐ τοῖς καλλίστοις τοῦ ζῴου τὰ κάλλιστα φάρμακα προστίθεμεν wij brengen niet de mooiste kleuren op de mooiste lichaamsdelen aan Plat. Resp. 420c; overdr. toepassen:. ἐὰν δὲ προστιθῇ τὸ καρτερόν als iemand geweld toepast Aeschl. Suppl. 612; τὴν φιλανθρωπίαν... ταύτην προσθέντ ( α ) die bekende welwillendheid aan de dag leggend Dem. 19.140. bij... leggen, toedelen, bezorgen, opleggen:; πρῆγμα τὸ ἄν τοι προσθέω de taak die ik je opdraag Hdt. 1.108.4; τούτῳ γυναῖκα προσθεῖναι hem een vrouw bezorgen Hdt. 6.126.1; σφαγέντα παῖδα προσθεῖναι πόλει het offer van mijn zoon aan te bieden aan de stad Eur. Phoen. 964; μὴ ἐγώ τισι προσθῶ τὴν πόλιν bang dat ik de stad aan bepaalde lieden uitlever Thuc. 4.86.3; προσθέντες ἄλλοισιν πόνους anderen last bezorgend Eur. Hcld. 505; ζημίας π. straf opleggen Thuc. 3.39.7; λύπην... προσθεῖναι verdriet bezorgen Eur. Suppl. 946; τῷ θεῷ προστίθης τὴν αἰτίαν jij legt de verantwoordelijkheid bij de godheid Eur. Ion 1525; ἀπληστίαν λέχους πάσαις γυναιξί προστιθεῖσ’ ἂν ηὐρέθης dan zou uitkomen dat je de vrouw een onverzadigbare wellust toeschreef Eur. Andr. 219; met dat. en inf..; προσέθεσαν τῷ Ἀρισταγόρῃ πρήσσειν zij gaven Aristagoras opdracht te handelen Hdt. 5.30.6; leiden tot, veroorzaken:. τὰ δεινὰ... προστίθησ’ ὄκνον vreeswekkende zaken veroorzaken aarzeling Soph. Ant. 243. toevoegen, bij... doen:; τίν’ οὖν ἔτ’ ἄλλον τῇδε προστιθῶ στάσει; wie moet ik verder nog opnemen in deze groep? Aeschl. Ch. 114; μὴ νοσοῦντί μοι νόσον προσθῇς voeg geen ziekte toe aan mijn zieke persoon Eur. Alc. 1048; ὀμόσας... προσθείς τε χεῖρα δεξιάν na te hebben gezworen en met zijn rechterhand de eed te hebben bekrachtigd Soph. Ph. 942; προσθεὶς γὰρ ὁ... πατὴρ φερνὰς ἀπῴκισ ( ε ) de vader laat haar uit het huis vertrekken en geeft een bruidschat op de koop toe Eur. Hipp. 628; προσθεὶς ἑαυτὸν zich aansluitend bij Thuc. 8.46.5; abs..; προστιθεὶς (''[[sc.]]'' μισθόν ) er geld bijleggend Plat. Euthyph. 3d; abs..; οὔτ’ ἀφελεῖν ἔστιν οὔτε προσθεῖναι je kunt niets wegnemen of toevoegen Aristot. EN 1106b11; spec. van woorden; Μιλήσιοι δὲ τάδε προστιθεῖσι τούτοισι de Milesiërs voegen het volgende daaraan toe Hdt. 1.20; καὶ οὐκέτι προστίθημ’ ὅτι en dan hoef ik niet meer toe te voegen dat... Dem. 18.231; NT in comb. met ander werkw. ( vgl. 2d). προσθεὶς εἶπε παραβολήν hij heeft verder nog een gelijkenis verteld NT Luc. 19.11. med. naar zich toe brengen; met acc..; πατρός... στέρνα προσθέσθαι θέλω ( lett. ik wil mijn vaders borst tegen mij aandrukken) ik wil mij aan mijn vaders borst drukken Eur. HF 1408; overdr..; προσθοῦ δάμαρτα neem haar tot je vrouw Soph. Tr. 1224; προσθέσθαι μέριμναν zich zorgen maken Soph. OT 1460; τί... ἂν... προσθείμην πλέον; wat zou ik ermee opschieten? Soph. Ant. 40; overdr..; τὸν Ἀθηναίων δῆμον... πρὸς τὴν ἑωυτοῦ μοῖραν προσεθήκατο hij bracht het Atheense volk aan zijn kant Hdt. 5.69.2; geneesk.. προσθέσθαι βάλανον zich een zetpil toedienen Hp. Epid. 1.26.1. toedelen, bezorgen, met acc. en dat.: ὥς οἱ... πόλεμον προσεθήκαντο dat zij hem met een oorlog hadden opgezadeld Hdt. 4.65.2; οὐκ ἄν σφι... μῆνιν... προσθέσθαι (naar mijn mening) zouden zij geen wrok tegen hen hebben gekoesterd Hdt. 7.229.2; οὐκ ἤθελες θέλοντι προσθέσθαι χάριν jij wilde mij niet terwille zijn Soph. OC 767; ψῆφον δ’ Ὀρέστῃ τήνδ’ ἐγὼ προσθήσομαι ik zal mijn stem hier ten gunste van Orestes uitbrengen Aeschl. Eum. 735. zich aansluiten bij, partij kiezen voor, met dat.:; οὔ οἱ ἔγωγε προσθήσομαι τῇ γνώμῃ ik zal mij niet bij zijn besluit aansluiten Hdt. 1.109.2; οἷς ἂν σὺ προσθῇ voor wie jij partij zou kiezen Soph. OC 1332; abs. zijn voorkeur laten blijken:. μὴ μιᾷ ψήφῳ προστίθεσθαι ἑκάτερον, ἀλλὰ δυοῖν dat elk (van beide koningen) niet door middel van één stem, maar met twee stemmen zijn voorkeur kon laten blijken Thuc. 1.20.3. NT in comb. met ander werkw. ( vgl. 1c) toevoegen, erbij doen:. προσέθετο ἕτερον πέμψαι δοῦλον hij zond ook nog een andere slaaf NT Luc. 20.11. | |elnltext=προσ-τίθημι, Dor. ποτιτίθημι, later praes. them. προστιθῶ; aor. 1 plur. προσέθεμεν en later προεθήκαμεν, Ion. med. 3 plur. προσεθήκαντο, Ion. conj. προσθέω, opt. med. 3 sing. προσθεῖτο en προσθοῖτο, Ion. προσθέοιτο; perf. med. πρόσκειμαι, bij... zetten act., met acc. en dat., of alleen acc. tegen... zetten:; λίθον ὄβριμον ὃν προσέθηκεν de stevige steen die hij ertegen aan (tegen de opening) had gezet Od. 9.305; χέρα προσέθεσαν ἐλάτῃ zij legden hun arm om de dennenboom Eur. Ba. 1110; κλίμακας προσθέντες... τοῖς πύργοις na ladders tegen de muren te hebben gezet Thuc. 3.23.1; abs. dichtdoen, toedoen:; προσθεῖναι τὰς θύρας de deur dicht doen (door de twee deurvleugels tegen elkaar te brengen) Hdt. 3.78.3; op... leggen, aanbrengen op, op... doen:; οὐ τοῖς καλλίστοις τοῦ ζῴου τὰ κάλλιστα φάρμακα προστίθεμεν wij brengen niet de mooiste kleuren op de mooiste lichaamsdelen aan Plat. Resp. 420c; overdr. toepassen:. ἐὰν δὲ προστιθῇ τὸ καρτερόν als iemand geweld toepast Aeschl. Suppl. 612; τὴν φιλανθρωπίαν... ταύτην προσθέντ (α) die bekende welwillendheid aan de dag leggend Dem. 19.140. bij... leggen, toedelen, bezorgen, opleggen:; πρῆγμα τὸ ἄν τοι προσθέω de taak die ik je opdraag Hdt. 1.108.4; τούτῳ γυναῖκα προσθεῖναι hem een vrouw bezorgen Hdt. 6.126.1; σφαγέντα παῖδα προσθεῖναι πόλει het offer van mijn zoon aan te bieden aan de stad Eur. Phoen. 964; μὴ ἐγώ τισι προσθῶ τὴν πόλιν bang dat ik de stad aan bepaalde lieden uitlever Thuc. 4.86.3; προσθέντες ἄλλοισιν πόνους anderen last bezorgend Eur. Hcld. 505; ζημίας π. straf opleggen Thuc. 3.39.7; λύπην... προσθεῖναι verdriet bezorgen Eur. Suppl. 946; τῷ θεῷ προστίθης τὴν αἰτίαν jij legt de verantwoordelijkheid bij de godheid Eur. Ion 1525; ἀπληστίαν λέχους πάσαις γυναιξί προστιθεῖσ’ ἂν ηὐρέθης dan zou uitkomen dat je de vrouw een onverzadigbare wellust toeschreef Eur. Andr. 219; met dat. en inf..; προσέθεσαν τῷ Ἀρισταγόρῃ πρήσσειν zij gaven Aristagoras opdracht te handelen Hdt. 5.30.6; leiden tot, veroorzaken:. τὰ δεινὰ... προστίθησ’ ὄκνον vreeswekkende zaken veroorzaken aarzeling Soph. Ant. 243. toevoegen, bij... doen:; τίν’ οὖν ἔτ’ ἄλλον τῇδε προστιθῶ στάσει; wie moet ik verder nog opnemen in deze groep? Aeschl. Ch. 114; μὴ νοσοῦντί μοι νόσον προσθῇς voeg geen ziekte toe aan mijn zieke persoon Eur. Alc. 1048; ὀμόσας... προσθείς τε χεῖρα δεξιάν na te hebben gezworen en met zijn rechterhand de eed te hebben bekrachtigd Soph. Ph. 942; προσθεὶς γὰρ ὁ... πατὴρ φερνὰς ἀπῴκισ (ε) de vader laat haar uit het huis vertrekken en geeft een bruidschat op de koop toe Eur. Hipp. 628; προσθεὶς ἑαυτὸν zich aansluitend bij Thuc. 8.46.5; abs..; προστιθεὶς (''[[sc.]]'' μισθόν) er geld bijleggend Plat. Euthyph. 3d; abs..; οὔτ’ ἀφελεῖν ἔστιν οὔτε προσθεῖναι je kunt niets wegnemen of toevoegen Aristot. EN 1106b11; spec. van woorden; Μιλήσιοι δὲ τάδε προστιθεῖσι τούτοισι de Milesiërs voegen het volgende daaraan toe Hdt. 1.20; καὶ οὐκέτι προστίθημ’ ὅτι en dan hoef ik niet meer toe te voegen dat... Dem. 18.231; NT in comb. met ander werkw. (vgl. 2d). προσθεὶς εἶπε παραβολήν hij heeft verder nog een gelijkenis verteld NT Luc. 19.11. med. naar zich toe brengen; met acc..; πατρός... στέρνα προσθέσθαι θέλω (lett. ik wil mijn vaders borst tegen mij aandrukken) ik wil mij aan mijn vaders borst drukken Eur. HF 1408; overdr..; προσθοῦ δάμαρτα neem haar tot je vrouw Soph. Tr. 1224; προσθέσθαι μέριμναν zich zorgen maken Soph. OT 1460; τί... ἂν... προσθείμην πλέον; wat zou ik ermee opschieten? Soph. Ant. 40; overdr..; τὸν Ἀθηναίων δῆμον... πρὸς τὴν ἑωυτοῦ μοῖραν προσεθήκατο hij bracht het Atheense volk aan zijn kant Hdt. 5.69.2; geneesk.. προσθέσθαι βάλανον zich een zetpil toedienen Hp. Epid. 1.26.1. toedelen, bezorgen, met acc. en dat.: ὥς οἱ... πόλεμον προσεθήκαντο dat zij hem met een oorlog hadden opgezadeld Hdt. 4.65.2; οὐκ ἄν σφι... μῆνιν... προσθέσθαι (naar mijn mening) zouden zij geen wrok tegen hen hebben gekoesterd Hdt. 7.229.2; οὐκ ἤθελες θέλοντι προσθέσθαι χάριν jij wilde mij niet terwille zijn Soph. OC 767; ψῆφον δ’ Ὀρέστῃ τήνδ’ ἐγὼ προσθήσομαι ik zal mijn stem hier ten gunste van Orestes uitbrengen Aeschl. Eum. 735. zich aansluiten bij, partij kiezen voor, met dat.:; οὔ οἱ ἔγωγε προσθήσομαι τῇ γνώμῃ ik zal mij niet bij zijn besluit aansluiten Hdt. 1.109.2; οἷς ἂν σὺ προσθῇ voor wie jij partij zou kiezen Soph. OC 1332; abs. zijn voorkeur laten blijken:. μὴ μιᾷ ψήφῳ προστίθεσθαι ἑκάτερον, ἀλλὰ δυοῖν dat elk (van beide koningen) niet door middel van één stem, maar met twee stemmen zijn voorkeur kon laten blijken Thuc. 1.20.3. NT in comb. met ander werkw. (vgl. 1c) toevoegen, erbij doen:. προσέθετο ἕτερον πέμψαι δοῦλον hij zond ook nog een andere slaaf NT Luc. 20.11. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 45: | Line 45: | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':prost⋯qhmi 普羅士-安那-提帖米<br />'''詞類次數''':動詞(18)<br />'''原文字根''':向著-安放 相當於: ([[יָלַד]]‎ / [[לֵדָה]]‎)<br />'''字義溯源''':增添,添,加,加添,加增,加給,多給,多加,增加,增添,歸順,歸,繼續,再作,再說,重覆,另,給,授與;由([[πρός]])=向著)與([[τίθημι]])*=設立,安放)組成;其中 ([[πρός]])出自([[πρό]])*=前)。參讀 ([[ἄγω]]) ([[ἀναδίδωμι]])同義字<br />'''出現次數''':總共(18);太(2);可(1);路(7);徒(6);加(1);來(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 加(2) 路20:11; 路20:12;<br />2) 歸服(1) 徒11:24;<br />3) 增添(1) 徒5:14;<br />4) 他加添的(1) 徒12:3;<br />5) 歸(1) 徒13:36;<br />6) 要加給⋯了(1) 太6:33;<br />7) 再說(1) 來12:19;<br />8) 添上的(1) 加3:19;<br />9) 加給(1) 徒2:47;<br />10) 添了(1) 徒2:41;<br />11) 添了一件(1) 路3:20;<br />12) 要多給(1) 可4:24;<br />13) 多加(1) 路12:25;<br />14) 必加給(1) 路12:31;<br />15) 就另(1) 路19:11;<br />16) 加增(1) 路17:5;<br />17) 增加(1) 太6:27 | |sngr='''原文音譯''':prost⋯qhmi 普羅士-安那-提帖米<br />'''詞類次數''':動詞(18)<br />'''原文字根''':向著-安放 相當於: ([[יָלַד]]‎ / [[לֵדָה]]‎)<br />'''字義溯源''':增添,添,加,加添,加增,加給,多給,多加,增加,增添,歸順,歸,繼續,再作,再說,重覆,另,給,授與;由([[πρός]])=向著)與([[τίθημι]])*=設立,安放)組成;其中 ([[πρός]])出自([[πρό]])*=前)。參讀 ([[ἄγω]]) ([[ἀναδίδωμι]])同義字<br />'''出現次數''':總共(18);太(2);可(1);路(7);徒(6);加(1);來(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 加(2) 路20:11; 路20:12;<br />2) 歸服(1) 徒11:24;<br />3) 增添(1) 徒5:14;<br />4) 他加添的(1) 徒12:3;<br />5) 歸(1) 徒13:36;<br />6) 要加給⋯了(1) 太6:33;<br />7) 再說(1) 來12:19;<br />8) 添上的(1) 加3:19;<br />9) 加給(1) 徒2:47;<br />10) 添了(1) 徒2:41;<br />11) 添了一件(1) 路3:20;<br />12) 要多給(1) 可4:24;<br />13) 多加(1) 路12:25;<br />14) 必加給(1) 路12:31;<br />15) 就另(1) 路19:11;<br />16) 加增(1) 路17:5;<br />17) 增加(1) 太6:27 | ||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[applicare]]'', to [[bring to]], [[put ashore]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.22.3/ 3.22.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.23.1/ 3.23.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%203.23.1/ 3.23.1][https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.135.1/ 4.135.1].<br>''[[claudere]]'', to [[close]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.67.4/ 4.67.4],<br>''[[imponere]]'', to [[impose]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.68.2/ 7.68.2],<br>''[[attribuere]], [[adscribere]]'', to [[assign]], [[ascribe to]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.42.5/ 3.42.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.20.2/ 4.20.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.11.1/ 5.11.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.17.2/ 8.17.2],<br>''[[addicere]]'', to [[adjudge]], [[award]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.92.2/ 3.92.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.86.3/ 4.86.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.46.5/ 8.46.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.50.3/ 8.50.3],<br>''[[adhibere]]'', to [[employ]], [[apply]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.39.7/ 3.39.7], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.40.1/ 3.40.1], [<i>alii leg.</i> <i>others read</i> προθεῖναι]<br>''[[addere]]'', to [[add]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.13.5/ 2.13.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.35.1/ 2.35.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.45.3/ 3.45.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.23.6/ 5.23.6], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.29.2/ 5.29.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.47.12/ 5.47.12],<br>PASS. ''[[imponi]]'', to [[be imposed]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.39.6/ 3.39.6],<br>''[[addi]]'', to [[be added]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.82.4/ 3.82.4],<br>MED. ''[[imponere sibi invicem]]'', to [[impose on one another]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.37.2/ 2.37.2],<br>''[[suscipere]]'', to [[undertake]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.78.1/ 1.78.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.144.1/ 1.144.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.98.5/ 4.98.5],<br>''[[adsciscere]] (socios)'', to [[take on as allies]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.18.1/ 6.18.1],<br>''[[se adiungere]]'', to [[join themselves]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.11.4/ 3.11.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.80.2/ 6.80.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.48.4/ 8.48.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.87.4/ 8.87.4],<br>''[[adstipulari]]'', to [[express agreement]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.62.1/ 5.62.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.50.1/ 6.50.1],<br>''[[suffragium ferre]]'', to [[cast a vote]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.20.3/ 1.20.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.40.5/ 1.40.5]. | |||
}} | }} |