ἀποστατέον: Difference between revisions
ἄνω ποταμῶν ἱερῶν χωροῦσι παγαί → the springs of sacred rivers flow upward, backward to their sources flow the streams of holy rivers
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "({{lxth\n.*\n}})\n\1" to "$1") Tag: Manual revert |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apostateon | |Transliteration C=apostateon | ||
|Beta Code=a)postate/on | |Beta Code=a)postate/on | ||
|Definition=([[ἀφίσταμαι]] < | |Definition=([[ἀφίσταμαι]]<br><span class="bld">A</span> [[one must stand off from]], i.e. [[give up]], [[abandon]], πολέμου Th.8.2, etc.; οὐκ.. ἀ. τῇ πόλει τούτων D.18.199: abs., οὐκ ἀ. πρίν.. [[Plato|Pl.]]''[[Politicus|Plt.]]'' 257c.<br><span class="bld">II</span> later, [[ἀφίστημι]] [[one must keep apart]], [[detain]], ἵππον ἀπὸ τῶν ἔργων ''Gp.'' 16.1.4. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[hay que apartarse, desistir de]] πολέμου Th.8.2, οὐδ' ... ἀ. τῇ πόλει τούτων D.18.199, αὐτῶν Isoc.12.37, (τῆς εὑρέσεως) Clem.Al.<i>Strom</i>.7.15.91<br /><b class="num">•</b>abs. οὐκ [[ἀποστατέον]] πρὶν ... Pl.<i>Plt</i>.257c<br /><b class="num">•</b>abs. οὐ μὴν ἀ. ἐστίν Isoc.5.85.<br /><b class="num">2</b> [[hay que mantener aparte, retener]] τὸν ἵππον ... ἀπὸ τῶν ἔργων <i>Gp</i>.16.1.4. | |dgtxt=<b class="num">1</b> [[hay que apartarse, desistir de]] πολέμου Th.8.2, οὐδ' ... ἀ. τῇ πόλει τούτων D.18.199, αὐτῶν Isoc.12.37, (τῆς εὑρέσεως) Clem.Al.<i>Strom</i>.7.15.91<br /><b class="num">•</b>abs. οὐκ [[ἀποστατέον]] πρὶν ... Pl.<i>Plt</i>.257c<br /><b class="num">•</b>abs. οὐ μὴν ἀ. ἐστίν Isoc.5.85.<br /><b class="num">2</b> [[hay que mantener aparte, retener]] τὸν ἵππον ... ἀπὸ τῶν ἔργων <i>Gp</i>.16.1.4. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἀποστᾰτέον''': ῥημ. ἐπίθ. 1) τοῦ ἀφίσταμαι, δεῖ ἀφίστασθαι, τινὸς Θουκ. 8. 2· οὐκ… ἀπ. τῇ πόλει τούτων Δημ. 295. 1, πρβλ. Πλάτ. Πολιτικ. 257C. 2) τοῦ [[ἀφίστημι]], δεῖ ἀφιστάναι, ἵππον ἀπό τινος Γεωπ. 16. 1, 4. | |||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀποστᾰτέον:''' ρημ. επίθ. του <i>ἀφίσταμαι</i>, αυτό από το οποίο πρέπει [[κάποιος]] να αποστασιοποιείται ή να το εγκαταλείπει, με γεν., σε Θουκ., Δημ. | |lsmtext='''ἀποστᾰτέον:''' ρημ. επίθ. του <i>ἀφίσταμαι</i>, αυτό από το οποίο πρέπει [[κάποιος]] να αποστασιοποιείται ή να το εγκαταλείπει, με γεν., σε Θουκ., Δημ. | ||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[absistendum]]'', [[one must desist]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.2.1/ 8.2.1]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 13:52, 16 November 2024
English (LSJ)
(ἀφίσταμαι
A one must stand off from, i.e. give up, abandon, πολέμου Th.8.2, etc.; οὐκ.. ἀ. τῇ πόλει τούτων D.18.199: abs., οὐκ ἀ. πρίν.. Pl.Plt. 257c.
II later, ἀφίστημι one must keep apart, detain, ἵππον ἀπὸ τῶν ἔργων Gp. 16.1.4.
Spanish (DGE)
1 hay que apartarse, desistir de πολέμου Th.8.2, οὐδ' ... ἀ. τῇ πόλει τούτων D.18.199, αὐτῶν Isoc.12.37, (τῆς εὑρέσεως) Clem.Al.Strom.7.15.91
•abs. οὐκ ἀποστατέον πρὶν ... Pl.Plt.257c
•abs. οὐ μὴν ἀ. ἐστίν Isoc.5.85.
2 hay que mantener aparte, retener τὸν ἵππον ... ἀπὸ τῶν ἔργων Gp.16.1.4.
Greek (Liddell-Scott)
ἀποστᾰτέον: ῥημ. ἐπίθ. 1) τοῦ ἀφίσταμαι, δεῖ ἀφίστασθαι, τινὸς Θουκ. 8. 2· οὐκ… ἀπ. τῇ πόλει τούτων Δημ. 295. 1, πρβλ. Πλάτ. Πολιτικ. 257C. 2) τοῦ ἀφίστημι, δεῖ ἀφιστάναι, ἵππον ἀπό τινος Γεωπ. 16. 1, 4.
Greek Monotonic
ἀποστᾰτέον: ρημ. επίθ. του ἀφίσταμαι, αυτό από το οποίο πρέπει κάποιος να αποστασιοποιείται ή να το εγκαταλείπει, με γεν., σε Θουκ., Δημ.