ἄπωσις: Difference between revisions
οὐ λήψει τὸ ὄνομα Κυρίου τοῦ Θεοῦ σου ἐπὶ ματαίω → thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - "({{lxth\n.*\n}})\n\1" to "$1") Tags: Manual revert Mobile edit Mobile web edit |
||
(10 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aposis | |Transliteration C=aposis | ||
|Beta Code=a)/pwsis | |Beta Code=a)/pwsis | ||
|Definition=εως, ἡ, < | |Definition=-εως, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[thrusting]] or [[driving away]], διὰ τὴν τοῦ ἀνέμου ἄπωσιν αὐτῶν Th.7.34, cf. Aret.''SD''1.14.<br><span class="bld">2</span> [[repulsion]], opp. [[ἕλξις]], Arist.''Ph.''243a19. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[empuje]] διὰ τὴν τοῦ ἀνέμου ἄπωσιν αὐτῶν ἐς τὸ πέλαγος Th.7.34<br /><b class="num">•</b>[[empujón]] op. [[ἔπωσις]] Arist.<i>Ph</i>.243<sup>a</sup>19.<br /><b class="num">2</b> [[compresión]] [[ἄλλοτε]] δὲ τῇ κοιλίῃ [[ἅπας]] (σπλήν) ἐπαιώρηται τῇδε κἀκεῖσε πρὸς τὰς ἀπώσιας Aret.<i>SD</i> 1.14.2. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 14: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=εως (ἡ) :<br />action de repousser.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπωθέω]] | |btext=εως (ἡ) :<br />[[action de repousser]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀπωθέω]]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἄπωσις:''' εως ἡ отталкивание ([[ἕλξις]] καὶ ἄ. Arst.): διὰ τὴν τοῦ ἀνέμου ἄπωσιν αὐτῶν ἐς τὸ [[πέλαγος]] Thuc. так как ветер уносил их в море. | |elrutext='''ἄπωσις:''' εως ἡ [[отталкивание]] ([[ἕλξις]] καὶ ἄ. Arst.): διὰ τὴν τοῦ ἀνέμου ἄπωσιν αὐτῶν ἐς τὸ [[πέλαγος]] Thuc. так как ветер уносил их в море. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[ἀπωθέω]]<br />a [[driving]] [[away]], Thuc. | |mdlsjtxt=[[ἀπωθέω]]<br />a [[driving]] [[away]], Thuc. | ||
}} | |||
{{mantoulidis | |||
|mantxt=(=[[ἀπώθηση]]). Ἀπό τό [[ἀπωθέω]] -ῶ. Δές γιά περισσότερα παράγωγα στό [[ρῆμα]] ὠθῶ. | |||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[repulsio]]'', [[driving back]], [[repulse]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.34.6/ 7.34.6]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 13:53, 16 November 2024
English (LSJ)
-εως, ἡ,
A thrusting or driving away, διὰ τὴν τοῦ ἀνέμου ἄπωσιν αὐτῶν Th.7.34, cf. Aret.SD1.14.
2 repulsion, opp. ἕλξις, Arist.Ph.243a19.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
1 empuje διὰ τὴν τοῦ ἀνέμου ἄπωσιν αὐτῶν ἐς τὸ πέλαγος Th.7.34
•empujón op. ἔπωσις Arist.Ph.243a19.
2 compresión ἄλλοτε δὲ τῇ κοιλίῃ ἅπας (σπλήν) ἐπαιώρηται τῇδε κἀκεῖσε πρὸς τὰς ἀπώσιας Aret.SD 1.14.2.
German (Pape)
[Seite 342] ἡ, Wegstoßen, Forttreiben, διὰ τὴν τοῦ ἀνέμου ἄπωσιν αὐτῶν Thuc. 7, 34.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
action de repousser.
Étymologie: ἀπωθέω.
Greek Monotonic
ἄπωσις: -εως, ἡ (ἀπωθέω), απώθηση, απέλαση, απόκρουση, εκτοπισμός, σε Θουκ.
Russian (Dvoretsky)
ἄπωσις: εως ἡ отталкивание (ἕλξις καὶ ἄ. Arst.): διὰ τὴν τοῦ ἀνέμου ἄπωσιν αὐτῶν ἐς τὸ πέλαγος Thuc. так как ветер уносил их в море.
Middle Liddell
Mantoulidis Etymological
(=ἀπώθηση). Ἀπό τό ἀπωθέω -ῶ. Δές γιά περισσότερα παράγωγα στό ρῆμα ὠθῶ.