ἔξεστι: Difference between revisions

CSV import
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+), ([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
(CSV import)
 
(15 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eksesti
|Transliteration C=eksesti
|Beta Code=e)/cesti
|Beta Code=e)/cesti
|Definition=imper. <b class="b3">ἐξέστω</b>, subj. <b class="b3">ἐξῇ</b>, inf. <b class="b3">ἐξεῖναι</b>, part. <b class="b3">ἐξόν</b>: impf. <b class="b3">ἐξῆν</b>: fut. <b class="b3">ἐξέσται</b>, opt. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> ἐξέσοιτο <span class="bibl">X.<span class="title">Ages.</span>1.24</span>, part. <b class="b3">ἐξεσόμενον</b> (v. infr.): impers. (v. <b class="b3">ἔξειμι</b> B):—[[it is allowed]], [[is possible]], c. inf., <span class="bibl">Hdt.1.183</span>, etc.: c. dat. pers. et inf., ib.<span class="bibl">138</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>899</span>, etc.; ἔ. σοι ἀνδρὶ γενέσθαι <span class="bibl">X. <span class="title">An.</span>7.1.21</span>; ἔ. εὐδαίμοσι γενέσθαι <b class="b2">'licet esse beatis'</b>, <span class="bibl">D.3.23</span>: with acc. instead of second dat., ἔ. ὑμῖν φίλους γενέσθαι <span class="bibl">Th.4.20</span>: c. acc. pers. et inf., <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>1079</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Plt.</span>290d</span>: neut. part. abs., <b class="b3">ἐξεόν τοι . . ἕτερα ποιέειν</b> [[since it was possible]] for thee to... <span class="bibl">Hdt.4.126</span>; ἐξόν σοι γάμου τυχεῖν <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>648</span>; ἐξὸν κεκλῆσθαι <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>365</span>; ὡς οὐκ ἐξεσόμενον τῇ πόλει δίκην . . λαμβάνειν <span class="bibl">Lys.14.10</span>.</span>
|Definition=imper. [[ἐξέστω]], subj. [[ἐξῇ]], inf. [[ἐξεῖναι]], part. [[ἐξόν]]: impf. [[ἐξῆν]]: fut. ἐξέσται, opt. ἐξέσοιτο X.''Ages.''1.24, part. [[ἐξεσόμενον]] (v. infr.): impers. (v. [[ἔξειμι]] B):—[[it is allowed]], [[it is possible]], c. inf., [[Herodotus|Hdt.]]1.183, etc.: c. dat. pers. et inf., ib.138, A.''Eu.''899, etc.; ἔ. σοι ἀνδρὶ γενέσθαι X. ''An.''7.1.21; [[ἔξεστι εὐδαίμοσι γενέσθαι]] = [[it is permitted to be joyful]], [[licet esse beatis]], D.3.23: with acc. instead of second dat., ἔξεστι ὑμῖν φίλους γενέσθαι Th.4.20: c. acc. pers. et inf., [[Aristophanes|Ar.]]''[[Acharnians|Ach.]]''1079, [[Plato|Pl.]]''[[Politicus|Plt.]]'' 290d: neut. part. abs., <b class="b3">ἐξεόν τοι.. ἕτερα ποιέειν</b> since it was [[possible]] for thee to... [[Herodotus|Hdt.]]4.126; ἐξόν σοι γάμου τυχεῖν [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]''648; ἐξὸν κεκλῆσθαι S.''El.''365; ὡς οὐκ ἐξεσόμενον τῇ πόλει δίκην.. λαμβάνειν Lys.14.10.
}}
{{ls
|lstext='''ἔξεστι''': προστ. ἐξέστω, ὑποτακτ. ἐξῇ, εὐκτ. [[ἐξείη]], ἀπαρ. ἐξεῖναι, μετοχ. ἐξόν: παρατ. ἐξῆν: μέλλ. ἐξέσται, εὐκτ. ἐξέσοιτο, Ξεν. Ἀγησ. 1. 23: ἀπροσ. (οἱ μόνοι ἐν χρήσει τύποι τοῦ [[ἔξειμι]]). Ἐπιτρέπεται, [[εἶναι]] δυνατόν, μετ’ ἀπαρ., Ἡρόδ. 1. 183. κτλ.: [[μετὰ]] δοτ. προσ. καὶ ἀπαρ., ὁ αὐτὸς 1. 138, κτλ., Τραγ. κτλ., ὡς Αἰσχύλ. ἐν Εὐμ. 899· νῦν σοι [[ἔξεστι]], ὦ Ξενοφῶν, ἀνδρὶ γενέσθαι, ἰδοὺ [[περίστασις]] νὰ φανῇς [[ἀνήρ]], Ξεν. Ἀν. 7. 1, 21· ἐξ. εὐδαίμοσι γενέσθαι, licet esse beatis, Δημ. 35. 2· ἀλλ᾿ ἡ δευτέρα δοτ. [[ἐνίοτε]] μετατρέπεται εἰς αἰτ., ἔξ. ὑμῖν φίλους γενέσθαι Θουκ. 4. 20: ‒ μετ᾿ αἰτ. προσ. καὶ ἀπαρ., Ἀριστοφ. Ἀχ. 1079, Πλάτ. Πολιτικ. 290D: ‒ μετοχ. οὐδ. ἀπολ., τί φεύγεις αἰεὶ ἐξόν τοι τῶνδε τὰ ἕτερα ποιέειν; ἐνῷ δύνασαι νά..., Ἡρόδ. 4. 126· ἐξόν σοι γάμου τυχεῖν Αἰσχύλ. Πρ. 649· ἐξὸν κεκλῆσθαι Σοφ. Ἡλ. 365· ὡς οὐκ ἐξεσόμενον τῇ πόλει δίκην παρὰ τῶν ἀδικούντων... λαμβάνειν Λυσ. 14. 10 (140. 24).
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=v. [[ἔξειμι]]¹.
|btext=v. [[ἔξειμι]]¹.
}}
{{elru
|elrutext='''ἔξεστι:''' impers. 3 л. sing. к [[ἔξειμι]] I.
}}
{{ls
|lstext='''ἔξεστι''': προστ. ἐξέστω, ὑποτακτ. ἐξῇ, εὐκτ. [[ἐξείη]], ἀπαρ. ἐξεῖναι, μετοχ. ἐξόν: παρατ. ἐξῆν: μέλλ. ἐξέσται, εὐκτ. ἐξέσοιτο, Ξεν. Ἀγησ. 1. 23: ἀπροσ. (οἱ μόνοι ἐν χρήσει τύποι τοῦ [[ἔξειμι]]). Ἐπιτρέπεται, [[εἶναι]] δυνατόν, μετ’ ἀπαρ., Ἡρόδ. 1. 183. κτλ.: μετὰ δοτ. προσ. καὶ ἀπαρ., ὁ αὐτὸς 1. 138, κτλ., Τραγ. κτλ., ὡς Αἰσχύλ. ἐν Εὐμ. 899· νῦν σοι [[ἔξεστι]], ὦ Ξενοφῶν, ἀνδρὶ γενέσθαι, ἰδοὺ [[περίστασις]] νὰ φανῇς [[ἀνήρ]], Ξεν. Ἀν. 7. 1, 21· ἐξ. εὐδαίμοσι γενέσθαι, licet esse beatis, Δημ. 35. 2· ἀλλ᾿ ἡ δευτέρα δοτ. [[ἐνίοτε]] μετατρέπεται εἰς αἰτ., ἔξ. ὑμῖν φίλους γενέσθαι Θουκ. 4. 20: ‒ μετ᾿ αἰτ. προσ. καὶ ἀπαρ., Ἀριστοφ. Ἀχ. 1079, Πλάτ. Πολιτικ. 290D: ‒ μετοχ. οὐδ. ἀπολ., τί φεύγεις αἰεὶ ἐξόν τοι τῶνδε τὰ ἕτερα ποιέειν; ἐνῷ δύνασαι νά..., Ἡρόδ. 4. 126· ἐξόν σοι γάμου τυχεῖν Αἰσχύλ. Πρ. 649· ἐξὸν κεκλῆσθαι Σοφ. Ἡλ. 365· ὡς οὐκ ἐξεσόμενον τῇ πόλει δίκην παρὰ τῶν ἀδικούντων... λαμβάνειν Λυσ. 14. 10 (140. 24).
}}
}}
{{Abbott
{{Abbott
|astxt=ἔξ-εστι (< [[εἰμί]]), impers. [[verb]]., <br />it is permitted, [[lawful]]: Mk 2:24, Ac 8:37 (R, mg.), I Co 10:23; c. inf., Mt 12:2, 10 12 14:4 15:26 19:3 22:17 27:6, Mk 3:4 12:14, Lk 6:2, 9 14:3, Jo 5:10; seq. acc., Mk 2:26, Lk 6:4 20:22; c. dat. pers. et inf., Mt 20:15, Mk 6:18 10:2, Jo 18:31,Ac 16:21 21:37 22:25 (inf. understood), I Co 6:12; [[ἐξόν]] (sc. [[ἐστί]]), Ac 2:29, II Co 12:4; ἐξὸν ἦν, Mt 12:4.†
|astxt=ἔξ-εστι (< [[εἰμί]]), impers. [[verb]]., <br />it is permitted, [[lawful]]: Mk 2:24, Ac 8:37 (R, mg.), I Co 10:23; c. inf., Mt 12:2, 10 12 14:4 15:26 19:3 22:17 27:6, Mk 3:4 12:14, Lk 6:2, 9 14:3, Jo 5:10; seq. acc., Mk 2:26, Lk 6:4 20:22; c. dat. pers. et inf., Mt 20:15, Mk 6:18 10:2, Jo 18:31,Ac 16:21 21:37 22:25 (inf. understood), I Co 6:12; [[ἐξόν]] (''[[sc.]]'' [[ἐστί]]), Ac 2:29, II Co 12:4; ἐξὸν ἦν, Mt 12:4.†
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 30: Line 33:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἔξεστι:''' προστ. <i>ἐξέστω</i>, υποτ. <i>ἔξῃ</i>, ευκτ. [[ἐξείη]], απαρ. [[ἐξεῖναι]], μτχ. [[ἐξόν]], παρατ. [[ἐξῆν]], μέλ. <i>ἐξέσται</i>, ευκτ. <i>ἐξέσοιτο</i>· απρόσ. (οι μόνοι τύποι του <i>ἔξ-ειμι</i> που είναι σε [[χρήση]])· επιτρέπεται, είναι στην [[εξουσία]], [[ευχέρεια]] κάποιου, είναι δυνατό, με απαρ., σε Ηρόδ.· με δοτ. προσ. και απαρ., στον ίδ., Αττ.· ἔξ. σοι [[ἀνδρί]] [[γενέσθαι]], σε Ξεν.· με αιτ. προσ. και απαρ., σε Αριστοφ.· απόλ. μτχ. ουδ., [[ἐξόν]], εφ' όσον, [[αφού]] ήταν δυνατό, σε Ηρόδ., Αισχύλ. κ.λπ.
|lsmtext='''ἔξεστι:''' προστ. <i>ἐξέστω</i>, υποτ. <i>ἔξῃ</i>, ευκτ. [[ἐξείη]], απαρ. [[ἐξεῖναι]], μτχ. [[ἐξόν]], παρατ. [[ἐξῆν]], μέλ. <i>ἐξέσται</i>, ευκτ. <i>ἐξέσοιτο</i>· απρόσ. (οι μόνοι τύποι του <i>ἔξ-ειμι</i> που είναι σε [[χρήση]])· επιτρέπεται, είναι στην [[εξουσία]], [[ευχέρεια]] κάποιου, είναι δυνατό, με απαρ., σε Ηρόδ.· με δοτ. προσ. και απαρ., στον ίδ., Αττ.· ἔξ. σοι [[ἀνδρί]] [[γενέσθαι]], σε Ξεν.· με αιτ. προσ. και απαρ., σε Αριστοφ.· απόλ. μτχ. ουδ., [[ἐξόν]], εφ' όσον, [[αφού]] ήταν δυνατό, σε Ηρόδ., Αισχύλ. κ.λπ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἔξεστι:''' impers. 3 л. sing. к [[ἔξειμι]] I.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=imperat. ἐξέστω subj. ἔξῃ opt. [[ἐξείη]] inf. [[ἐξεῖναι]] [[part]]. [[ἐξόν]] imperf. [[ἐξῆν]] fut. ἐξέσται opt. ἐξέσοιτο [impers., the only forms in use of ἔξ-ειμι]<br />it is allowed, it is in one's [[power]], is [[possible]], c. inf., Hdt.: c. dat. pers. et inf., Hdt., [[attic]]; ἔξ. σοι ἀνδρὶ [[γενέσθαι]] Xen.:— c. acc. pers. et inf., Ar.:—[[part]]. neut. absol., [[ἐξόν]] [[since]] it was [[possible]], Hdt., Aesch., etc.
|mdlsjtxt=imperat. ἐξέστω subj. ἔξῃ opt. [[ἐξείη]] inf. [[ἐξεῖναι]] [[part]]. [[ἐξόν]] imperf. [[ἐξῆν]] fut. ἐξέσται opt. ἐξέσοιτο [impers., the only forms in use of ἔξ-ειμι]<br />it is allowed, it is in one's [[power]], is [[possible]], c. inf., Hdt.: c. dat. pers. et inf., Hdt., Attic; ἔξ. σοι ἀνδρὶ [[γενέσθαι]] Xen.:— c. acc. pers. et inf., Ar.:—[[part]]. neut. absol., [[ἐξόν]] [[since]] it was [[possible]], Hdt., Aesch., etc.
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':œxesti 誒克士-誒士提<br />'''詞類次數''':動詞(32)<br />'''原文字根''':出去-是 相當於: ([[אֲרִיךְ]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':對的,合理,合法,許可,可行,可,可以;由([[ἐκ]] / [[ἐκπερισσῶς]] / [[ἐκφωνέω]])*=出)與([[εἰμί]])*=是)組成<br />'''出現次數''':總共(32);太(9);可(6);路(5);約(2);徒(5);林前(4);林後(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 可以(8) 太12:4; 太12:10; 太19:3; 太22:17; 可10:2; 可12:14; 路14:3; 路20:22;<br />2) 可(7) 太12:2; 太20:15; 太27:6; 可2:24; 路6:2; 路6:4; 徒16:21;<br />3) 可行(4) 林前6:12; 林前6:12; 林前10:23; 林前10:23;<br />4) 許可(3) 約18:31; 徒21:37; 林後12:4;<br />5) 是⋯合理的(2) 太14:4; 可6:18;<br />6) 那是⋯可(1) 可2:26;<br />7) 是⋯可以的(1) 約5:10;<br />8) 合法嗎(1) 徒22:25;<br />9) 我可以(1) 徒2:29;<br />10) 是可以的(1) 太12:12;<br />11) 是可行(1) 可3:4;<br />12) 是可以(1) 路6:9;<br />13) 就可以(1) 徒8:37
|sngr='''原文音譯''':œxesti 誒克士-誒士提<br />'''詞類次數''':動詞(32)<br />'''原文字根''':出去-是 相當於: ([[אֲרִיךְ]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':對的,合理,合法,許可,可行,可,可以;由(ἐκ / [[ἐκπερισσῶς]] / [[ἐκφωνέω]])*=出)與([[εἰμί]])*=是)組成<br />'''出現次數''':總共(32);太(9);可(6);路(5);約(2);徒(5);林前(4);林後(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 可以(8) 太12:4; 太12:10; 太19:3; 太22:17; 可10:2; 可12:14; 路14:3; 路20:22;<br />2) 可(7) 太12:2; 太20:15; 太27:6; 可2:24; 路6:2; 路6:4; 徒16:21;<br />3) 可行(4) 林前6:12; 林前6:12; 林前10:23; 林前10:23;<br />4) 許可(3) 約18:31; 徒21:37; 林後12:4;<br />5) 是⋯合理的(2) 太14:4; 可6:18;<br />6) 那是⋯可(1) 可2:26;<br />7) 是⋯可以的(1) 約5:10;<br />8) 合法嗎(1) 徒22:25;<br />9) 我可以(1) 徒2:29;<br />10) 是可以的(1) 太12:12;<br />11) 是可行(1) 可3:4;<br />12) 是可以(1) 路6:9;<br />13) 就可以(1) 徒8:37
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[allowed]], [[it is open to]], [[it is open]], [[it is permissible]], [[it is permitted]], [[it is possible]], [[it is]]
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[licere]]'', [[it is permitted]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.35.2/ 1.35.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.37.5/ 1.37.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%201.40.2/ 1.40.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%201.77.2/ 1.77.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%201.85.1/ 1.85.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%201.131.2/ 1.131.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%201.138.6/ 1.138.6]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.28.1/ 3.28.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.39.6/ 3.39.6]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.83.4/ 3.83.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.17.4/ 4.17.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.20.3/ 4.20.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.18.4/ 5.18.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%205.18.5/ 5.18.5]. <i>bis.</i> <i>twice</i> [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%205.22.2/ 5.22.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%205.28.1/ 5.28.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%205.41.2/ 5.41.2]. <i>Ibid.</i> <i>in the same place</i> [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%205.47.2/ 5.47.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%205.47.3/ 5.47.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%205.4.1/ 5.4.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%205.68.2/ 5.68.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.18.2/ 8.18.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.21.1/ 8.21.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.27.2/ 8.27.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.46.1/ 8.46.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.53.1/ 8.53.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%208.53.3/ 8.53.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.67.2/ 8.67.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.86.3/ 8.86.3].<br><i>Particip. absol.</i> <i>absolute participle</i> [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.18.5/ 4.18.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.65.3/ 4.65.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.48.4/ 8.48.4].
}}
}}