εὐαπόβατος: Difference between revisions

From LSJ
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
(CSV import)
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=evapovatos
|Transliteration C=evapovatos
|Beta Code=eu)apo/batos
|Beta Code=eu)apo/batos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[easy to disembark on]], νῆσος -ωτέρα <span class="bibl">Th.4.30</span>.</span>
|Definition=εὐαπόβατον, [[easy to disembark on]], νῆσος -ωτέρα Th.4.30.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1057.png Seite 1057]] bequem zum Landen, [[νῆσος]] εὐαποβατωτέρα Thuc. 4, 30.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1057.png Seite 1057]] bequem zum Landen, [[νῆσος]] εὐαποβατωτέρα Thuc. 4, 30.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />où l'on peut facilement aborder <i>ou</i> débarquer;<br /><i>Cp.</i> εὐαποβατώτερος.<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[ἀποβαίνω]].
}}
{{elru
|elrutext='''εὐᾰπόβᾰτος:''' [[удобный для высадки]] (νῇσος εὐαποβατωτέρα [[οὖσα]] Thuc.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''εὐαπόβατος''': -ον, ἐφ’ οὗ εὔκολον [[εἶναι]] νὰ κάμῃ τις ἀπόβασιν, [[νῆσος]] εὐαποβατωτέρα Θουκ. 4. 30.
|lstext='''εὐαπόβατος''': -ον, ἐφ’ οὗ εὔκολον [[εἶναι]] νὰ κάμῃ τις ἀπόβασιν, [[νῆσος]] εὐαποβατωτέρα Θουκ. 4. 30.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />où l’on peut facilement aborder <i>ou</i> débarquer;<br /><i>Cp.</i> εὐαποβατώτερος.<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[ἀποβαίνω]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''εὐαπόβᾰτος:''' -ον ([[ἀποβαίνω]]), αυτός που είναι [[εύκολος]] στην [[απόβαση]], [[κατάλληλος]], [[πρόσφορος]] για [[αποβίβαση]], για [[προσεδάφιση]], σε Θουκ.
|lsmtext='''εὐαπόβᾰτος:''' -ον ([[ἀποβαίνω]]), αυτός που είναι [[εύκολος]] στην [[απόβαση]], [[κατάλληλος]], [[πρόσφορος]] για [[αποβίβαση]], για [[προσεδάφιση]], σε Θουκ.
}}
{{elru
|elrutext='''εὐᾰπόβᾰτος:''' удобный для высадки (νῇσος εὐαποβατωτέρα [[οὖσα]] Thuc.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=εὐ-απόβᾰτος, ον [[ἀποβαίνω]]<br />[[easy]] to [[disembark]] on, [[convenient]] for [[landing]], Thuc.
|mdlsjtxt=εὐ-απόβᾰτος, ον [[ἀποβαίνω]]<br />[[easy]] to [[disembark]] on, [[convenient]] for [[landing]], Thuc.
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[easy to land at]]
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[exscensu facilior]]'', [[easier to disembark]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.30.3/ 4.30.3].
}}
}}

Latest revision as of 14:27, 16 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὐαπόβᾰτος Medium diacritics: εὐαπόβατος Low diacritics: ευαπόβατος Capitals: ΕΥΑΠΟΒΑΤΟΣ
Transliteration A: euapóbatos Transliteration B: euapobatos Transliteration C: evapovatos Beta Code: eu)apo/batos

English (LSJ)

εὐαπόβατον, easy to disembark on, νῆσος -ωτέρα Th.4.30.

German (Pape)

[Seite 1057] bequem zum Landen, νῆσος εὐαποβατωτέρα Thuc. 4, 30.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
où l'on peut facilement aborder ou débarquer;
Cp. εὐαποβατώτερος.
Étymologie: εὖ, ἀποβαίνω.

Russian (Dvoretsky)

εὐᾰπόβᾰτος: удобный для высадки (νῇσος εὐαποβατωτέρα οὖσα Thuc.).

Greek (Liddell-Scott)

εὐαπόβατος: -ον, ἐφ’ οὗ εὔκολον εἶναι νὰ κάμῃ τις ἀπόβασιν, νῆσος εὐαποβατωτέρα Θουκ. 4. 30.

Greek Monolingual

εὐαπόβατος, -ον (Α)
αυτός στον οποίο εύκολα κάποιος μπορεί να κάνει απόβαση («τὴν νῆσον εὐαποβατωτέραν οὖσαν», Θουκ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ευ + απο-βαίνω].

Greek Monotonic

εὐαπόβᾰτος: -ον (ἀποβαίνω), αυτός που είναι εύκολος στην απόβαση, κατάλληλος, πρόσφορος για αποβίβαση, για προσεδάφιση, σε Θουκ.

Middle Liddell

εὐ-απόβᾰτος, ον ἀποβαίνω
easy to disembark on, convenient for landing, Thuc.

English (Woodhouse)

easy to land at

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Lexicon Thucydideum

exscensu facilior, easier to disembark, 4.30.3.