καταδίκη: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1"
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1")
 
(18 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ1
{{LSJ1
|Full diacritics=καταδῐκη
|Full diacritics=καταδῐ́κη
|Medium diacritics=καταδίκη
|Medium diacritics=καταδίκη
|Low diacritics=καταδίκη
|Low diacritics=καταδίκη
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=katadiki
|Transliteration C=katadiki
|Beta Code=katadi/kh
|Beta Code=katadi/kh
|Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[judgement given against]] one, [[sentence]], <span class="bibl">Epich.148.5</span>, <span class="bibl">Plb.25.3.1</span> (pl.), <span class="bibl">LXX <span class="title">Wi.</span>12.27</span>, Phld.<span class="title">Rh.</span>1.12S., <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>25.15</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cor.</span>29</span>, <span class="bibl"><span class="title">PGnom.</span>208</span> (ii A. D.); κ. εἰς μονομάχους <span class="bibl">Artem.4.65</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[damages]] or [[fine]], <span class="bibl">Th.5.49</span>, <span class="bibl">50</span>, <span class="bibl">D.47.52</span>, <span class="bibl"><span class="title">PHal.</span>1.52</span> (iii B.C.); <b class="b3">μετεῖναι αὐτῷ τὸ ἥμισυ τῆς κ</b>. <span class="title">IG</span> 12(8).267.16 (Thasos, iii B.C.), cf. <span class="title">Tab.Heracl.</span>1.156 (pl.).</span>
|Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[judgement]] given [[against]] one, [[sentence]], Epich.148.5, Plb.25.3.1 (pl.), [[LXX]] ''Wi.''12.27, Phld.''Rh.''1.12S., ''Act.Ap.''25.15, Plu.''Cor.''29, ''PGnom.''208 (ii A. D.); κ. εἰς μονομάχους Artem.4.65.<br><span class="bld">2</span> [[damages]] or [[fine]], Th.5.49, 50, D.47.52, ''PHal.''1.52 (iii B.C.); <b class="b3">μετεῖναι αὐτῷ τὸ ἥμισυ τῆς καταδίκης</b> ''IG'' 12(8).267.16 (Thasos, iii B.C.), cf. ''Tab.Heracl.''1.156 (pl.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1346.png Seite 1346]] ἡ, Verurtheilung, Bestrafung; Epicharm. bei Ath. II, 36 d; πρὸς καταδίκας ἐκπεπτωκότες, verbannt, Pol. 26, 5, 1; Sp., wie Plut. adv. Col. 32. – Die Strafe, Luc. D. Mort. 10 E.; bes. Geldstrafe, ἡ κατ. δισχίλιαι μναῖ [[ἦσαν]] Thuc. 5, 49; ἐκτετικέναι, ἀπολαβεῖν, Dem. 21, 91. 47, 52 u. A.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1346.png Seite 1346]] ἡ, [[Verurteilung]], [[Bestrafung]]; Epicharm. bei Ath. II, 36 d; πρὸς καταδίκας ἐκπεπτωκότες, verbannt, Pol. 26, 5, 1; Sp., wie Plut. adv. Col. 32. – Die Strafe, Luc. D. Mort. 10 E.; bes. [[Geldstrafe]], ἡ κατ. δισχίλιαι μναῖ [[ἦσαν]] Thuc. 5, 49; ἐκτετικέναι, ἀπολαβεῖν, Dem. 21, 91. 47, 52 u. A.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''καταδίκη''': ῐ, ἡ, ὡς καὶ νῦν, Ἐπίχαρμ. 99 Ahr.· ἡ χρηματικὴ [[ποινή]], ἀποζημίωσις, Θουκ. 5. 49, 50, Δημ. 1155. 2· μετεῖναι αὐτῷ τὸ ἥμισυ τῆς καταδίκης Συλλ. Ἐπιγρ. 2161. 16, πρβλ. 2556. 52., 5774. 156.
|btext=ης (ἡ) :<br /><b>1</b> [[condamnation]];<br /><b>2</b> [[punition]], [[peine]], <i>particul.</i> [[amende]].<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[δίκη]].
}}
{{elnl
|elnltext=κατα-δίκη -ης, ἡ [[veroordeling]]; [[straf]], spec. [[boete]]:. ἡ δὲ καταδίκη δισχίλιαι μναῖ ἦσαν de boete bedroeg tweeduizend minai Thuc. 5.49.1.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=ης (ἡ) :<br /><b>1</b> condamnation;<br /><b>2</b> punition, peine, <i>particul.</i> amende.<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[δίκη]].
|elrutext='''καταδίκη:''' (ῐ) ἡ<br /><b class="num">1</b> [[обвинительный приговор]], [[осуждение]]: πρὸς καταδίκας ἐκπεπτωκότες Polyb. изгнанные на основании судебных решений;<br /><b class="num">2</b> [[наказание]], [[кара]], [[штраф]] (ἡ κ. δισχίλιαι μναῖ [[ἦσαν]] Thuc.; κ. [[βαρεῖα]] Luc.).
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 25: Line 28:
|lsmtext='''καταδίκη:''' [ῐ], ἡ, [[καταδίκη]]· χρηματική [[ποινή]], [[αποζημίωση]], σε Θουκ.
|lsmtext='''καταδίκη:''' [ῐ], ἡ, [[καταδίκη]]· χρηματική [[ποινή]], [[αποζημίωση]], σε Θουκ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''καταδίκη:''' () <br /><b class="num">1)</b> обвинительный приговор, осуждение: πρὸς καταδίκας ἐκπεπτωκότες Polyb. изгнанные на основании судебных решений;<br /><b class="num">2)</b> наказание, кара, штраф (ἡ κ. δισχίλιαι μναῖ [[ἦσαν]] Thuc.; κ. [[βαρεῖα]] Luc.).
|lstext='''καταδίκη''': , ἡ, ὡς καὶ νῦν, Ἐπίχαρμ. 99 Ahr.· ἡ χρηματικὴ [[ποινή]], ἀποζημίωσις, Θουκ. 5. 49, 50, Δημ. 1155. 2· μετεῖναι αὐτῷ τὸ ἥμισυ τῆς καταδίκης Συλλ. Ἐπιγρ. 2161. 16, πρβλ. 2556. 52., 5774. 156.
}}
{{elnl
|elnltext=κατα-δίκη -ης, ἡ veroordeling; straf, spec. boete:. ἡ δὲ καταδίκη δισχίλιαι μναῖ ἦσαν de boete bedroeg tweeduizend minai Thuc. 5.49.1.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />[[judgment]] given [[against]] one: the damages awarded, Thuc.
|mdlsjtxt=[[judgment]] given [[against]] one: the damages awarded, Thuc.
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':d⋯kh 笛咳<br />'''詞類次數''':名詞(4)<br />'''原文字根''':義(的事) 相當於: ([[רִיב]]&#x200E; / [[רִיבָה]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':公正*,公義的刑罰,懲罰,刑罰,宣判,定罪,天理;或源自([[δείκνυμι]] / [[δεικνύω]])=顯示*)<br />'''同源字''':1) ([[ἀδικέω]])行不義 2) ([[ἀδίκημα]])惡行 3) ([[ἀδικία]])不公義 4) ([[ἄδικος]] / [[ἀδικοκρίτης]])不義的 5) ([[ἀδίκως]])不義地 6) ([[ἀντίδικος]])對頭 7) ([[δικαιοκρισία]])公義判決 8) ([[δίκαιος]])公平的 9) ([[δικαιοσύνη]])公平 10) ([[δικαιόω]])稱義 11) ([[δικαίωμα]])公平的行為 12) ([[δικαίως]])公平地 13) ([[δικαίωσις]])宣告無罪 14) ([[δικαστής]])審判官 15) ([[δίκη]] / [[καταδίκη]])公正 16) ([[ἐκδικέω]])辯護 17) ([[ἐκδίκησις]])辯白 18) ([[ἔκδικος]])伸張公義 19) ([[ἔνδικος]])合乎公正的 20) ([[δικάζω]] / [[καταδικάζω]])判罰 21) ([[καταδίκη]])法庭宣判 22) ([[ὑπόδικος]])在判決之下<br />'''出現次數''':總共(4);徒(2);帖後(1);猶(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 刑罰(2) 帖後1:9; 猶1:7;<br />2) 天理(1) 徒28:4;<br />3) 宣判(1) 徒25:15
|sngr='''原文音譯''':d⋯kh 笛咳<br />'''詞類次數''':名詞(4)<br />'''原文字根''':義(的事) 相當於: ([[רִיב]]&#x200E; / [[רִיבָה]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':公正*,公義的刑罰,懲罰,刑罰,宣判,定罪,天理;或源自([[δείκνυμι]] / [[δεικνύω]])=顯示*)<br />'''同源字''':1) ([[ἀδικέω]])行不義 2) ([[ἀδίκημα]])惡行 3) ([[ἀδικία]])不公義 4) ([[ἄδικος]] / [[ἀδικοκρίτης]])不義的 5) ([[ἀδίκως]])不義地 6) ([[ἀντίδικος]])對頭 7) ([[δικαιοκρισία]])公義判決 8) ([[δίκαιος]])公平的 9) ([[δικαιοσύνη]])公平 10) ([[δικαιόω]])稱義 11) ([[δικαίωμα]])公平的行為 12) ([[δικαίως]])公平地 13) ([[δικαίωσις]])宣告無罪 14) ([[δικαστής]])審判官 15) ([[δίκη]] / [[καταδίκη]])公正 16) ([[ἐκδικέω]])辯護 17) ([[ἐκδίκησις]])辯白 18) ([[ἔκδικος]])伸張公義 19) ([[ἔνδικος]])合乎公正的 20) ([[δικάζω]] / [[καταδικάζω]])判罰 21) ([[καταδίκη]])法庭宣判 22) ([[ὑπόδικος]])在判決之下<br />'''出現次數''':總共(4);徒(2);帖後(1);猶(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 刑罰(2) 帖後1:9; 猶1:7;<br />2) 天理(1) 徒28:4;<br />3) 宣判(1) 徒25:15
}}
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{lxth
|woodrun=[[damages]]
|lthtxt=''[[mulcta]]'', [[penalty]], [[fine]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.49.1/ 5.49.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.50.1/ 5.50.1].
}}
{{trml
|trtx====[[sentence]]===
Belarusian: асуджэ́нне; Bulgarian: осъ́ждане; Catalan: sentència; Cebuano: sentensya; Czech: odsouzení; Dutch: [[veroordeling]]; Estonian: süüdimõistmine; Finnish: tuomio; German: [[Verurteilung]], [[Schuldspruch]]; Greek: [[καταδίκη]]; Ancient Greek: [[καταδίκη]]; Hungarian: büntetés; Indonesian: vonis; Interlingua: condemnation; Latin: [[sententia]]; Macedonian: осуда; Malay: hukuman; Norwegian Bokmål: dom; Old English: dōm; Persian: حکم‎; Polish: wyrok; Portuguese: [[condenação]]; Romanian: condamnare; Russian: [[осуждение]]; Scottish Gaelic: binn; Serbo-Croatian Cyrillic: о̏суда; Roman: ȍsuda; Slovene: obsodba; Spanish: [[sentencia]], [[condena]]; Swedish: dom; Turkish: hüküm, yargı, karar; Ukrainian: вирок, присуд, осудження; Welsh: dedfryd
===[[judgement]]===
Bulgarian: съждение; Catalan: judici, veredicte; Cebuano: hukom; Chinese Czech: úsudek; Dutch: [[vonnis]], [[uitspraak]], [[veroordeling]]; Estonian: otsus; Finnish: päätös; French: [[jugement]], [[sentence]], [[verdict]]; Georgian: განაჩენი, მსჯავრი; German: [[Beurteilung]]; Greek: [[κρίση]]; Ancient Greek: [[κρίσις]]; Higaonon: hokom; Italian: [[sentenza]], [[giudizio]], [[verdetto]], [[pronuncia]], [[giudicato]]; Latin: [[crimen]]; Polish: osąd, sąd; Portuguese: [[juízo]]; Russian: [[суждение]], [[осуждение]]; Spanish: [[juicio]]; Tamil: தீர்ப்பு; Tausug: hukuman; Turkish: eleştiri; Ukrainian: вирок; Walloon: djudjmint
===[[damages]]===
Breton: dic'haouioù; Chinese Mandarin: 賠償金, 赔偿金; Danish: skadeserstatning; Dutch: [[schadevergoeding]]; Finnish: vahingonkorvaus; French: [[dommages-intérêts]]; German: [[Schadenersatz]], [[Schadensersatz]]; Greek: [[αποζημίωση]]; Ancient Greek: [[ἀμοιβή]]; Icelandic: skaðabætur; Italian: [[risarcimento dei danni]]; Norwegian: erstatning; Polish: odszkodowanie; Portuguese: [[ressarcimento de danos]]; Spanish: [[resarcimiento de daños]]; Swedish: skadestånd; Tagalog: bayad-pinsala, danyos perhuwisyos, danyos; Thai: ค่าเสียหาย; Welsh: iawndal
===[[fine]]===
Albanian: tatim, gjobë; Arabic: غَرَامَة‎; Armenian: տուգանք; Assamese: জৰিমনা, ডঁৰ, আদায়; Azerbaijani: cərimə, cəza; Basque: isun; Belarusian: штраф, пеня; Bengali: জরিমানা; Bulgarian: глоба; Burmese: ဒဏ်ငွေ; Catalan: multa; Chinese Cantonese: 罰金, 罚金, 罰款, 罚款; Mandarin: 罰金, 罚金, 罰款, 罚款, 罰鍰, 罚锾; Czech: pokuta; Danish: bøde; Dutch: [[boete]], [[bekeuring]], [[geldboete]]; Esperanto: monpuno; Estonian: trahv; Finnish: sakko; French: [[amende]]; Galician: multa; Georgian: ჯარიმა; German: [[Geldstrafe]], [[Buße]], [[Geldbuße]], [[Bußgeld]]; Greek: [[πρόστιμο]], [[χρηματική ποινή]]; Ancient Greek: [[ποινή]], [[ζημία]]; Hebrew: קְנָס‎; Hindi: अर्थदंड, जुर्माना; Hungarian: pénzbírság; Icelandic: sekt; Ido: amendo; Irish: cáin, fíneáil; Italian: [[multa]]; Japanese: 罰金, 反則金; Kazakh: айыппұл; Khmer: ប្រាក់ពិន័យ; Korean: 벌금, 과태료; Kurdish Northern Kurdish: seza, ceza, xeramet; Kyrgyz: штраф; Lao: ເບັ້ຽປັບ, ເບັ້ຽປັບ, ຄ່າປັບໄໝ, ປັບໃໝ; Latin: [[multa]], [[poena]]; Latvian: naudassods, sods; Lithuanian: bauda; Luxembourgish: Bouss; Macedonian: глоба; Malay: denda; Maltese: multa; Maori: whaina; Mongolian: торгууль; Norman: amende; Norwegian: bot; Occitan: multa; Pashto: جرمانه‎; Persian: جریمه‎, جرمانه‎; Polish: grzywna; Portuguese: [[multa]]; Romanian: amendă; Russian: [[штраф]], [[пеня]], [[взыскание]]; Scottish Gaelic: càin, cìs; Serbo-Croatian Cyrillic: ка̏зна, гло̀ба; Roman: kȁzna, glòba; Slovak: pokuta; Slovene: globa, kazen; Somali: ganaax; Spanish: [[multa]]; Swahili: faini; Swedish: bot; Tagalog: multa; Tajik: ҷарима; Thai: เบี้ยปรับ, คาปรับ; Turkish: cerime, ceza; Turkmen: jerime; Ukrainian: штраф, пеня; Urdu: جرمانه‎; Uyghur: جەرىمانە‎, شتراف‎; Uzbek: jarima, shtraf; Vietnamese: tiền phạt, tiền bồi thường; Westrobothnian: plekt; Yiddish: קנס‎
}}
}}