λιποστρατία: Difference between revisions
Δοὺς τῇ τύχῃ τὸ μικρὸν ἐκλήψῃ μέγα → Dans parva sorti recipies, quae magna sunt → Es zahlt das Glück dir kleinen Einsatz groß zurück
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1") |
||
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=lipostratia | |Transliteration C=lipostratia | ||
|Beta Code=lipostrati/a | |Beta Code=lipostrati/a | ||
|Definition=ἡ, | |Definition=ἡ, [[desertion from the army]], [[refusal to serve]], [[Herodotus|Hdt.]]5.27, Th.6.76, D.H. 11.22:—also [[λιποστράτιον]], τό, Th.1.99, Ph.2.132. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ας (ἡ) :<br />[[désertion miliaire]].<br />'''Étymologie:''' [[λείπω]], [[στρατιά]]. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=ἡ, [[varia lectio|v.l.]] für [[λειποστρατία]], Thuc. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''λῐποστρατία:''' ион. λιποστρατίη ἡ [[бегство из армии]], [[дезертирство]] Her. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''λῐποστρᾰτία''': ἡ, [[ἐγκατάλειψις]] τοῦ στρατοῦ, τὸ τὴν στρατιὰν ἐγκαταλιμπάνειν, Ἡρόδ. 5. 27, Θουκ. 6. 76· ― οὕτω, λιποστράτιον, τό, Θουκ. 1. 99· τοιοῦτοι δὲ τύποι [[εἶναι]] σπάνιοι ἐν τῇ ὀνομαστικῇ, πρβλ. [[λιπομαρτυρίου]], [[λιποναυτίου]], [[λιποταξίου]]· ἴδε ἐν λέξ. [[λειπανδρέω]]. | |lstext='''λῐποστρᾰτία''': ἡ, [[ἐγκατάλειψις]] τοῦ στρατοῦ, τὸ τὴν στρατιὰν ἐγκαταλιμπάνειν, Ἡρόδ. 5. 27, Θουκ. 6. 76· ― οὕτω, λιποστράτιον, τό, Θουκ. 1. 99· τοιοῦτοι δὲ τύποι [[εἶναι]] σπάνιοι ἐν τῇ ὀνομαστικῇ, πρβλ. [[λιπομαρτυρίου]], [[λιποναυτίου]], [[λιποταξίου]]· ἴδε ἐν λέξ. [[λειπανδρέω]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 21: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''λῐποστρᾰτία:''' ἡ, [[εγκατάλειψη]] στρατού, [[άρνηση]] να υπηρετήσει [[κάποιος]] στο στρατό, σε Ηρόδ., Θουκ. | |lsmtext='''λῐποστρᾰτία:''' ἡ, [[εγκατάλειψη]] στρατού, [[άρνηση]] να υπηρετήσει [[κάποιος]] στο στρατό, σε Ηρόδ., Θουκ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=λῐπο-στρᾰτία, ἡ,<br />[[desertion]] of the [[army]], [[refusal]] to [[serve]], Hdt., Thuc. | |mdlsjtxt=λῐπο-στρᾰτία, ἡ,<br />[[desertion]] of the [[army]], [[refusal]] to [[serve]], Hdt., Thuc. | ||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[militiae detrectatio]]'', [[evasion of military service]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.76.3/ 6.76.3], [<i>nonnulli codd.</i> <i>several manuscripts</i> λιποστ.]. | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[desertion]]=== | |||
Albanian: dezertim; Arabic: فِرَار, هَجْر, هَرَب, هِجْرَان; Armenian: դասալքություն; Azerbaijani: fərarilik, dezertirlik; Belarusian: дэзерці́рства, дэзэртырства; Bulgarian: изоставяне, напускане, дезертьорство; Catalan: deserció; Chinese Mandarin: 遺棄/遗弃, 開小差/开小差, 逃亡; Czech: dezerce; Danish: faneflugt, desertering, desertion, desertation; Dutch: [[desertie]], [[vaandelvlucht]]; Estonian: deserteerimine, väejooks; French: [[désertion]]; Georgian: დეზერტირობა; German: [[Fahnenflucht]], [[Desertion]], [[Desertation]]; Greek: [[λιποταξία]]; Ancient Greek: [[ἀπόλειψις]], [[αὐτομολία]], [[λειποταξία]], [[λιποστρατία]], [[λιποταξία]], [[λιποτάξιον]]; Hebrew: עֲרִיקָה; Hindi: परित्याग, अपसरण; Hungarian: szökés; Indonesian: desersi; Italian: [[diserzione]]; Japanese: 逃亡, 脱走, 遺棄, 敵前逃亡, 脱営; Kazakh: қашқындық, қашушылық; Korean: 탈영(脫營), 도망(逃亡), 유기(遺棄); Kyrgyz: дезертирдик, качкынчылык, аскерден качуу; Latin: [[defectio]]; Latvian: dezertēšana; Lithuanian: dezertyravimas; Macedonian: дезертерство; Norwegian Bokmål: desertering; Pashto: فراريت, فرار; Persian: فرار, فرار; Polish: opuszczenie, dezercja; Portuguese: [[deserção]]; Romanian: dezertare; Russian: [[уход]], [[оставление]], [[дезертирство]]; Serbo-Croatian Cyrillic: дезертерство, напушта̄ње; Roman: dezertérstvo, napúštānje; Slovak: dezercia; Slovene: dezerterstvo, zapustitev; Spanish: [[deserción]]; Swedish: desertering, fanflykt; Tajik: фирор; Turkish: firar, askerden kaçma; Ukrainian: залишення, занедбаність, дезертирство; Urdu: فرار; Uzbek: dezertirlik; Vietnamese: sự đào ngũ; Yiddish: אַוועקוואַרפֿונג; Zazaki: remayış, firar | |||
}} | }} |
Latest revision as of 15:19, 16 November 2024
English (LSJ)
ἡ, desertion from the army, refusal to serve, Hdt.5.27, Th.6.76, D.H. 11.22:—also λιποστράτιον, τό, Th.1.99, Ph.2.132.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
désertion miliaire.
Étymologie: λείπω, στρατιά.
German (Pape)
ἡ, v.l. für λειποστρατία, Thuc.
Russian (Dvoretsky)
λῐποστρατία: ион. λιποστρατίη ἡ бегство из армии, дезертирство Her.
Greek (Liddell-Scott)
λῐποστρᾰτία: ἡ, ἐγκατάλειψις τοῦ στρατοῦ, τὸ τὴν στρατιὰν ἐγκαταλιμπάνειν, Ἡρόδ. 5. 27, Θουκ. 6. 76· ― οὕτω, λιποστράτιον, τό, Θουκ. 1. 99· τοιοῦτοι δὲ τύποι εἶναι σπάνιοι ἐν τῇ ὀνομαστικῇ, πρβλ. λιπομαρτυρίου, λιποναυτίου, λιποταξίου· ἴδε ἐν λέξ. λειπανδρέω.
Greek Monolingual
η (Α λιποστρατία)
βλ. λιποστράτιος.
Greek Monotonic
λῐποστρᾰτία: ἡ, εγκατάλειψη στρατού, άρνηση να υπηρετήσει κάποιος στο στρατό, σε Ηρόδ., Θουκ.
Middle Liddell
λῐπο-στρᾰτία, ἡ,
desertion of the army, refusal to serve, Hdt., Thuc.
Lexicon Thucydideum
militiae detrectatio, evasion of military service, 6.76.3, [nonnulli codd. several manuscripts λιποστ.].
Translations
desertion
Albanian: dezertim; Arabic: فِرَار, هَجْر, هَرَب, هِجْرَان; Armenian: դասալքություն; Azerbaijani: fərarilik, dezertirlik; Belarusian: дэзерці́рства, дэзэртырства; Bulgarian: изоставяне, напускане, дезертьорство; Catalan: deserció; Chinese Mandarin: 遺棄/遗弃, 開小差/开小差, 逃亡; Czech: dezerce; Danish: faneflugt, desertering, desertion, desertation; Dutch: desertie, vaandelvlucht; Estonian: deserteerimine, väejooks; French: désertion; Georgian: დეზერტირობა; German: Fahnenflucht, Desertion, Desertation; Greek: λιποταξία; Ancient Greek: ἀπόλειψις, αὐτομολία, λειποταξία, λιποστρατία, λιποταξία, λιποτάξιον; Hebrew: עֲרִיקָה; Hindi: परित्याग, अपसरण; Hungarian: szökés; Indonesian: desersi; Italian: diserzione; Japanese: 逃亡, 脱走, 遺棄, 敵前逃亡, 脱営; Kazakh: қашқындық, қашушылық; Korean: 탈영(脫營), 도망(逃亡), 유기(遺棄); Kyrgyz: дезертирдик, качкынчылык, аскерден качуу; Latin: defectio; Latvian: dezertēšana; Lithuanian: dezertyravimas; Macedonian: дезертерство; Norwegian Bokmål: desertering; Pashto: فراريت, فرار; Persian: فرار, فرار; Polish: opuszczenie, dezercja; Portuguese: deserção; Romanian: dezertare; Russian: уход, оставление, дезертирство; Serbo-Croatian Cyrillic: дезертерство, напушта̄ње; Roman: dezertérstvo, napúštānje; Slovak: dezercia; Slovene: dezerterstvo, zapustitev; Spanish: deserción; Swedish: desertering, fanflykt; Tajik: фирор; Turkish: firar, askerden kaçma; Ukrainian: залишення, занедбаність, дезертирство; Urdu: فرار; Uzbek: dezertirlik; Vietnamese: sự đào ngũ; Yiddish: אַוועקוואַרפֿונג; Zazaki: remayış, firar