Anonymous

ἐκπομπή: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1"
(6_11)
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1")
 
(29 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ekpompi
|Transliteration C=ekpompi
|Beta Code=e)kpomph/
|Beta Code=e)kpomph/
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">sending out</b> or <b class="b2">forth</b>, λῃστῶν <span class="bibl">Th.3.51</span> (pl.) ; ἀποικιῶν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>740e</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">divorce</b>, <span class="bibl">Antipho Soph.49</span> (pl.).</span>
|Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[sending out]] or [[sending forth]], λῃστῶν Th.3.51 (pl.); ἀποικιῶν [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''740e.<br><span class="bld">II</span> [[divorce]], Antipho Soph.49 (pl.).
}}
{{DGE
|dgtxt=-ῆς, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> dór. [[ἐκπομπά]] <i>FD</i> 3.240.23 (II a.C.)<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>c. gen. obj. [[envío]], [[expedición]] τριήρων τε ... καὶ λῃστῶν Th.3.51, cf. Harp.s.u. ἀποστολεῖς, ἐ. ἀποικιῶν envío de expediciones colonizadoras</i> Pl.<i>Lg</i>.740e, τούτου καὶ τῶν ... φίλων Plb.22.14.11, cf. 30.9.3, τῶν κληρούχων εἰς Οὐολούσκους D.H.6.44, τῶν τριακοσίων ἐκείνων Plu.2.861a, τῶν κατασκόπων Porph.<i>ad Il</i>.160.1<br /><b class="num">•</b>[[remesa]] τοῦ σίτου <i>PWash.Univ</i>.8.1 (VI d.C.).<br /><b class="num">2</b> [[repudio]] de la mujer en el matrimonio, Antipho Soph.B 49.<br /><b class="num">3</b> cien. [[emisión de rayos visuales]] οἱ δι' ἐκπομπὴν ἀκτίνων τιθέμενοι τὸ ὁρᾶν Them.<i>in PN</i> 12.18, cf. Phlp.<i>in de An</i>.325.2, τῆς ὄψεως Olymp.<i>in Mete</i>.236.19, op. [[εἰσδοχή]] ‘[[recepción]]’ αὕτη δὲ μόνη (ὅρασις) κατὰ ἐκπομπήν (ἐνεργεῖ) <i>EM</i> 133.24G.<br /><b class="num">•</b>[[expulsión]] ἐ. πνεύματος Steph.<i>in Hp.Progn</i>.224.10<br /><b class="num"></b>econ. [[emisión]] de dinero u otros efectos para gasto público <i>Cod.Iust</i>.12.37.18, Iust.<i>Edict</i>.11.2<br /><b class="num">•</b>crist. c. gen. subjet. [[emisión]], [[soplo]] Πνεύματος del Espíritu Santo, Didym.<i>Eun</i>.M.29.737A.<br /><b class="num">II</b> [[licencia]], [[marcha]], [[despedida]] αὐτῶν de los 70 traductores del AT tras su visita a Ptolomeo Filadelfo, Aristeas 318, 319.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0775.png Seite 775]] ἡ, das Aussenden, Abschicken, ἀποικιῶν, von Kolonien, Plat. Legg. V, 740 e; λῃστῶν, Streifzüge, Thuc. 3, 51; eines Gesandten, Pol. 23, 14, 11; γυναικός, Verstoßung, Antipho bei Stob. flor. 68, 37.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0775.png Seite 775]] ἡ, das [[Aussenden]], [[Abschicken]], ἀποικιῶν, von Kolonien, Plat. Legg. V, 740 e; λῃστῶν, [[Streifzüge]], Thuc. 3, 51; eines Gesandten, Pol. 23, 14, 11; γυναικός, [[Verstoßung]], Antipho bei Stob. flor. 68, 37.
}}
{{bailly
|btext=ῆς (ἡ) :<br /><b>1</b> envoi (de colonies);<br /><b>2</b> αἱ [[ἐκπομπαί]] excursions, incursions (de brigands);<br /><b>3</b> [[renvoi]] ; répudiation d'une femme, divorce.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκπέμπω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐκπομπή:''' ἡ<br /><b class="num">1</b> [[высылка]], [[посылка]], [[отправка]] (ἀποικιῶν Plat.; τινος εἰς τὴν Ῥώμην Polyb.);<br /><b class="num">2</b> [[набег]] (λῃστῶν [[ἐκπομπαί]] Thuc.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐκπομπή''': ἡ, τὸ ἐκπέμπειν, ἐξαποστέλλειν, λῃστῶν Θουκ. 3. 51· ἀποικιῶν Πλάτ. Νόμ. 740Ε. ΙΙ. διαζύγιον, [[διάζευξις]], Ἀντιφῶν παρὰ Στοβ. 422. 2.
|lstext='''ἐκπομπή''': ἡ, τὸ ἐκπέμπειν, ἐξαποστέλλειν, λῃστῶν Θουκ. 3. 51· ἀποικιῶν Πλάτ. Νόμ. 740Ε. ΙΙ. διαζύγιον, [[διάζευξις]], Ἀντιφῶν παρὰ Στοβ. 422. 2.
}}
{{grml
|mltxt=η (AM [[ἐκπομπή]])<br />το να εκπέμπεται [[κάτι]], να εξαπολύεται ή να αποστέλλεται [[προς]] τα έξω<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> [[παραγωγή]] ακτινοβολίας από κάποια [[πηγή]] και διάδοσή της στον χώρο<br /><b>2.</b> [[μεταβίβαση]] ήχου και εικόνας με τη [[βοήθεια]] ηλεκτρομαγνητικών κυμάτων<br /><b>3.</b> όρος της νεοπλατωνικής και της γνωστικής φιλοσοφίας που σημαίνει ότι από το απόλυτο εκπορεύονται με [[ακτινοβολία]] όλα τα σχετικά και από τον θεό όλα τα κατώτερα όντα, η [[απορροή]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[αποπομπή]], [[διώξιμο]] συζύγου<br /><b>2.</b> [[εξόρμηση]] για [[επιδρομή]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἐκπομπή:''' ἡ ([[ἐκπέμπω]]), [[αποστολή]], [[αποπομπή]], [[εκδίωξη]], σε Θουκ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἐκπομπή]], ἡ, [[ἐκπέμπω]]<br />a [[sending]] out or [[forth]], Thuc.
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[sending]]
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[emissio]]'', [[sending out]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.51.2/ 3.51.2].
}}
{{trml
|trtx====[[divorce]]===
Albanian: divorc; Arabic: طَلَاق, تَطْلِيق, خُلْع; Hijazi Arabic: طلاق; Armenian: ամուսնալուծություն, ապահարզան; Assyrian Neo-Aramaic: ܕܘܼܠܵܠܵܐ; Asturian: divorciu; Azerbaijani: boşanma; Belarusian: развод; Bulgarian: развод; Catalan: divorci; Chinese Cantonese: 離婚/离婚; Mandarin: 離婚/离婚; Czech: rozvod; Danish: skilsmisse; Dutch: [[echtscheiding]]; Esperanto: divorco, eksgeedziĝo; Estonian: abielulahutus, lahutus; Faroese: hjúnaskilnaður; Finnish: avioero; French: [[divorce]]; Galician: divorcio; Georgian: გაყრა, განქორწინება; German: [[Scheidung]], [[Ehescheidung]]; Gothic: 𐌰𐍆𐍃𐍄𐌰𐍃𐍃; Greek: [[διαζύγιο]]; Ancient Greek: [[ἀναπομπή]], [[ἀπαλλαγή]], [[ἀποζυγή]], [[ἀποκοπή]], [[ἀπόπεμψις]], [[ἀποπομπή]], [[ἀποστάσιον]], [[ἀπόστασις]], [[ἄφεσις]], [[διάζευξις]], [[διαζυγή]], [[διαζύγιον]], [[διακοπή]], [[διάλυσις]], [[διάλυσις γάμου]], [[διάλυσις τοῦ γάμου]], [[διαστάσιον]], [[διάστασις]], [[διαχωρισμός]], [[διέσιον]], [[δίεσις]], [[ἐκβολή]], [[ἐκπομπά]], [[ἐκπομπή]], [[ἐξεσίη]], [[ἔξεσις]], [[ἔξοδος]], [[λύσις γάμου]], [[ῥεπούδιον]], [[χήρευσις]], [[χωρισμός]]; Hebrew: גירושין \ גֵּרוּשִׁין; Hindi: तलाक़, तलाक, त्याग, स्त्रीपुरुषविच्छेद, विवाहविच्छेद, विच्छेदन; Hungarian: válás; Icelandic: skilnaður, hjónaskilnaður; Ido: divorco, desmariajo; Indonesian: perceraian; Irish: colscaradh, idirscaradh; Italian: [[divorzio]]; Japanese: 離婚; Kazakh: ажырасу; Khmer: ការលែងលះ; Korean: 이혼(離婚), 리혼(離婚); Kurdish Central Kurdish: تەلاق; Northern Kurdish: telaq; Kyrgyz: ажырашуу; Lao: ການຢ່າ; Latin: [[divortium]]; Latvian: šķiršanās; Lithuanian: skyrybos, ištuoka; Luxembourgish: Scheedung; Macedonian: развод; Malay: perceraian; Marathi: घटस्फोट, काडीमोड, वेगळेहोणे; Mongolian Cyrillic: салалт; Navajo: ałtsʼááʼítʼaash; Ngazidja Comorian: twalaka; Norwegian Bokmål: skilsmisse; Nynorsk: skilsmisse; Occitan: divòrci; Old English: āsyndrung, hīwgedāl; Pashto: پرېژه, طلاق; Persian: طلاق; Plautdietsch: Ehescheiden, Scheedunk; Polish: rozwód; Portuguese: [[divórcio]], [[separação]]; Romanian: divorț, despărțire; Russian: [[развод]], [[расторжение брака]]; Sanskrit: विच्छेदन, त्याग, स्त्रीपुरुषविच्छेद, विवाहविच्छेद; Scottish Gaelic: sgaradh-pòsaidh, eadar-ghearradh; Serbo-Croatian Cyrillic: развод, бракоразвод, ра̑става; Roman: rázvod, brakorázvod, rȃstava; Slovak: rozvod; Slovene: ločitev; Spanish: [[divorcio]]; Swahili: talaka; Swedish: skilsmässa, äktenskapsskillnad; Tagalog: diborsiyo; Tajik: талоқ; Tarifit: uruf; Tatar: аерылышу; Telugu: విడాకులు; Thai: การหย่าร้าง, การหย่า; Turkish: boşanma; Ukrainian: розлучення, розірвання шлюбу; Urdu: طلاق; Uzbek: qoʻydi-chiqdi; Vietnamese: ly hôn; Volapük: matiteil; Welsh: ysgariad, ysgariadau
}}
}}