3,273,653
edits
m (Text replacement - "attic" to "Attic") |
m (Text replacement - "[[ " to " [[") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(17 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=speydo | |Transliteration C=speydo | ||
|Beta Code=speu/dw | |Beta Code=speu/dw | ||
|Definition=Ep. inf.<br><span class="bld">A</span> σπευδέμεν Od.24.324: fut. σπεύσω E.''Med.''153 (lyr.), [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Knights|Eq.]]''926, etc.; Cret. [[σπευσίω]] ''SIG''527.42 (iii B.C.): aor. ἔσπευσα E.''Supp.''161, Pl.''Cri.''45c, etc.; Ep. [[σπεῦσα]] Od.9.250; subj. | |Definition=Ep. inf.<br><span class="bld">A</span> σπευδέμεν Od.24.324: fut. σπεύσω E.''Med.''153 (lyr.), [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Knights|Eq.]]''926, etc.; Cret. [[σπευσίω]] ''SIG''527.42 (iii B.C.): aor. ἔσπευσα [[Euripides|E.]]''[[Supplices|Supp.]]''161, Pl.''Cri.''45c, etc.; Ep. [[σπεῦσα]] Od.9.250; subj. σπεύσομεν, for σπεύσωμεν, Il.17.121: pf. ἔσπευκα ''Annuario'' 8/9.375 (Perga, ii B.C.), Paus.7.15.11:—Med., [[Aeschylus|A.]]''[[Agamemnon|Ag.]]''151 (lyr.): fut. σπεύσομαι Il.15.402:—Pass., pf. ἔσπευσμαι Luc.''Am.''33, Gal.12.895.<br><span class="bld">I</span> trans., [[set going]], [[urge on]], [[hasten]], ταῦτα δ' ἅμα χρὴ σπεύδειν Il.13.236; οἱ δὲ γάμον σπεύδουσιν Od.19.137, cf. [[Herodotus|Hdt.]]1.38; <b class="b3">παῦσαι σπεύδων τὰ σπεύδεις</b> ib.206; σ. ἀθλίαν ὁδόν [[Euripides|E.]]''[[Ion]]''1226; <b class="b3">σ. οἱ μὲν ἴγδιν, οἱ δὲ σίλφιον, οἱ δ' ὄξος</b> [[procure quickly]], [[get ready]], Sol.39; κλίμακας E.''IT''1352; <b class="b3">σπευσίω ὅτι κα δύναμαι κακὸν τᾷ πόλει</b> ''SIG''l.c. (in [[Herodotus|Hdt.]]8.46, <b class="b3">Δημοκρίτου σπεύσαντος</b>, an acc. must be supplied).<br><span class="bld">b</span> [[seek eagerly]], [[strive after]], <b class="b3">μηδὲν ἄγαν σ.</b> Thgn.335,401; <b class="b3">σ. βίον ἀθάνατον, μακροτέραν ἀρετάν</b>, Pi.''P.''3.62,''I.''4(3).13(31); [[εὐψυχία]]ν ἀντ' [[εὐβουλία]]ς [[Euripides|E.]]''[[Supplices|Supp.]]''161; τὴν ἡγεμονίαν Th.5.16; χάριν [[Euripides|E.]]''[[Hecuba|Hec.]]''1175; πόλεμον τέκνοις Id.''HF''1133.<br><span class="bld">c</span> [[promote]] or [[further zealously]], [[press]] or [[urge on]], τι τῶν φέρει φρήν A.''Supp.''599 (lyr.); τὸ σὸν σ. ἅμα καὶ τοὐμόν S.''El.''251; τὸ σὸν ἀγαθόν [[Euripides|E.]]''[[Hecuba|Hec.]]''120(lyr.); <b class="b3">τὸ ἐφ' ἑαυτὸν ἕκαστος σ.</b> Th.1.141; σ. ἀσπούδαστ' ἐπὶ σοὶ δαίμων E.''IT''201 (lyr.); <b class="b3">τὰ ἐναντία τῇ ἑαυτῶν ὠφελείᾳ σ.</b> And.2.2; in arguing, <b class="b3">σεαυτῷ τὰ ἐναντία σ.</b> [[Plato|Pl.]]''[[Protagoras|Prt.]]'' 361a; <b class="b3">σ. τοῦτο, ὅπως</b>.. Id.''Lg.''687e; μὴ σπεῦδ' ἃ μὴ δεῖ, μηδ' ἃ δεῖ σπεύδειν μένε Men.''Mon.''344: c. dat., <b class="b3">οἱ Χαιρέᾳ σπεύδοντες</b> the [[partisans of]] Chaereas, Charito 6.1: <b class="b3">ἐς τὰ Ἑλλήνων σ.</b> Philostr.''VA''5.8: followed by a conj., εἰς τοὺς πλουσίους σπεύσω σ' ὅπως ἂν ἐγγραφῇς [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Knights|Eq.]]''926:—Med., σπευδομένα θυσίαν [[Aeschylus|A.]]''[[Agamemnon|Ag.]]''151 (lyr.): —Pass., ξυνὸν πᾶσι ἀγαθὸν σπεύδεται [[Herodotus|Hdt.]]7.53; <b class="b3">ἐσπευσμέναι χρεῖαι</b> [[pressing]] [[need]]s, Luc.''Am.''33.<br><span class="bld">2</span> c. acc. et inf., <b class="b3">σπεύσατε.. Τεῦκρον ἐν τάχει μολεῖν</b> [[urge]] him to [[come]] [[quickly]], [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''804; <b class="b3">σπεῦσον.. κάπετόν τιν' ἰδεῖν</b> [[hasten]] to look out for... ib.1165 (anap.).<br><span class="bld">II</span> more freq. intr., [[press on]], [[hasten]]. διὰ δρυμὰ πυκνὰ καὶ ὕλην σπεύδουσ' Il.11.119, cf. 8.191, 23.414, Hes.''Sc.''228; <b class="b3">σ. ἀπὸ ῥυτῆρος</b> with loose rein, [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''900; δρόμῳ [[Euripides|E.]]''[[Ion]]''1556; πεζῇ X.''An.''3.4.49, etc.; [[exert oneself]], [[strive eagerly]] or [[anxiously]], of warriors fighting, Il.4.232, cf.8.293, etc.; of a smith at work, 18.373; of beasts of draught, 17.745; of bees working, Hes. ''Th.''597: [[proverb|prov.]], ὅταν σπεύδῃ τις αὐτὸς χὠ θεὸς συνάπτεται [[Aeschylus|A.]]''[[The Persians|Pers.]]''742 (troch.); [[σπεῦδε βραδέως]] = [[festina lente]], Gell.10.11.5; <b class="b3">σ. τινί</b> [[exert oneself for]] another, Alex.309:—Construct.,<br><span class="bld">1</span> c. part., <b class="b3">σπεῦσε πονησάμενος τὰ ἃ ἔργα</b> (for <b class="b3">σπουδαίως ἐπονήσατο</b>) Od.9.250, cf. S.''El.''935, E.''Med.''761 (anap.), [[Aristophanes|Ar.]]''[[Acharnians|Ach.]]''179: reversely, [[σπεύδων]] = [[in haste]], [[eagerly]], τὼ δὲ σπεύδοντε πετέσθην Il.23.506; ἵκετο σπεύδων Pi. ''P.''4.95; εἰς ἀρθμὸν ἐμοὶ.. σπεύδων σπεύδοντί ποθ' ἥξει [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]''193 (anap.); σ. ἐβοήθει X.''HG''4.3.1.<br><span class="bld">2</span> c. inf., to [[be eager to]]... Hes ''Op.''22,673, Pi.''O.''4.11(14), ''N.''9.21, [[Aeschylus|A.]]''[[Agamemnon|Ag.]]''601, [[Herodotus|Hdt.]]8.41; σῴζειν θέλοντας ἄνδρα γ' ὃς σπεύδῃ θανεῖν [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''812:—Med., σπευδομένα ἀφελεῖν A.''Eu.''360 (lyr.).<br><span class="bld">3</span> c. acc. et inf., to [[be anxious that]]... εἰρήνην ἑωυτοῖσι γενέσθαι [[Herodotus|Hdt.]]1.74; ἔσπευδεν εἶναι μὴ μάχας Ar.''Pax''672, cf. [[Plato|Pl.]]''[[Protagoras|Prt.]]'' 361a; <b class="b3">τὸ λεκτικοὺς γίγνεσθαι τοὺς συνόντας οὐκ ἔσπ</b>. [[Xenophon|X.]]''[[Memorabilia|Mem.]]''4.3.1: also [[ἔσπευσεν]] τοῦ διατηρηθῆναι τὴν εὐφημίαν αὐτοῖς ''IG''22.1028.83.<br><span class="bld">4</span> followed by [[ὡς]], [[ὅπως]], etc., σ. ὡς Ζεὺς μήποτ' ἄρξειεν [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]''205; <b class="b3">σ. ὅπως μὴ</b>.. [[Plato|Pl.]]''[[Gorgias|Grg.]]'' 480b; <b class="b3">ἵνα... ἵνα μὴ</b>... Id.''Plt.''264a, Isoc.4.164; <b class="b3">ὥστε μή</b>, c. inf., [[Theophrastus|Thphr.]] ''De Odoribus'' 57.<br><span class="bld">5</span> followed by a Prep., <b class="b3">σ. μάχην ἐς</b> [[show eagerness]] for... Il.4.225 (Med., <b class="b3">σπεύσομαι εἰς Ἀχιλῆα, ἵνα</b>.. [[hasten]], 15.402); εἰς ἄφενος σπεύδειν Hes.''Op.''24; εἰς ἀρετήν Thgn.403; ἐς θαλάμους E. ''Hipp.''182 (anap.); ἐς τὰ πράγματα Id.''Ion''599, etc.; εἰς τὸ αὐτὸ ἡμῖν [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''1.3.4; δώματος εἴσω E.''Med.''100 (anap.); ἐπί τι Lycurg.57; <b class="b3">περὶ Πατρόκλοιο θανόντος</b> [[struggle]] for him, Il.17.121; ὑπέρ τινος ''IG''12(9).903 (Chalcis, ii B.C.); πρός τινα Ar.''V.''1026, etc.; also σ. ὁδόν ''IG''14.1729.<br><span class="bld">6</span> with Adv., σ. οἷ θέλεις S.''Tr.''334; δεῦρο [[Aristophanes|Ar.]]''[[Acharnians|Ach.]]''179; ἔνθα X.''An.''4.8.14, etc.<br><span class="bld">7</span> to [[be troubled in mind]], [[be harassed]], [[LXX]] ''Ex.''15.15, ''1 Ki.''28.21, al. (Cf. [[σπουδή]], [[σπούδαξ]], Lith. spáudžiu 'press'.) | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0920.png Seite 920]] fut. σπεύσω, 1) antreiben, in schnelle Bewegung setzen, [[beschleunigen]], eifrig [[betreiben]]; ταῦτα χρὴ σπεύδειν, Il. 13, 236; γάμον, Od. 19, 137; Her. 1, 38; παῦσαι σπεύδων τὰ σπεύδεις, 1, 206; 3, 137; vgl. Bornem. Xen. Conv. 7, 4; pass., ξυνὸν τοῦτο πᾶσι ἀγαθὸν σπεύδεται, Her. 7, 53. – Dah. Etwas eifrig [[erstreben]], sich um Etwas bemühen, bewerben; μὴ βίον ἀθάνατον σπεῦδε, Pind. P. 3, 62; ἀρετάν, I. 3, 31, εὐψυχίαν ἔσπευσας, Eur. Suppl. 173; κλίμακας, I. T. 1352, σπεύδει ἀσπούδαστα, 201, u. öfter; νῦν σεαυτῷ [[τἀναντία]] σπεύδεις, Plat. Prot. 361 b. – Med., Aesch. σπευδομένα θυσίαν, Ag. 147. – Auch = anregen, [[ermahnen]], Her. 8, 46. – 2) häufiger intr., sich antreiben,[[ sich sputen]], [[eilen]], sich eifrig bemühen, anstrengen; absolut, περὶ Πατρόκλοιο θανόντος, sich um den gefallenen Patroklus bemühen, um seine Leiche kämpfen, Il. 17, 121, σπεύσατέ μοι, κακὰ τέκνα, 24, 253; neben ἱδρώων, 11, 119. 18, 373; ἀλλ' ἐφομαρτεῖτον καὶ σπεύδετον, 8, 191; [[μάλα]] σπεύδοντα ἐς μάχην, in die Schlacht eilen, 4, 225; τί με σπεύδοντα καὶ αὐτὸν ὀτρύνεις, 8, 293, was treibst du mich an, der ich schon von selbst eile, mich beeifere, auch im med., ἔγωγε σπεύσομαι εἰς Ἀχιλῆα, 16, 402, u., so auch σπευδόμενος, eilig, wie App. ἐσπευσμένος; Hom. dat so das part. praes. act. σπεύδων, eilig, hastig, Il. 8, 293. 23, 506 u. sonst; ἔσπευδε δρόμῳ, Eur. El. 473; – mit dem partic., ἐπειδὴ σπεῦσε πονησάμενος τὰ ἃ ἔργα, er verrichtete seine Arbeit schnell, Od. 9, 250. 310. 843; c. inf., Hes. O. 22. 675; σπεῦδεν ἱκέσθαι, Pind. N. 9, 21; Aesch. Ag. 587 Eum. 340, auch c. acc. c. inf., 1, 74. 8, 41, vgl. σπεύσαθ', οἱ μὲν, Τεῦκρον ἐν τάχει [[μολεῖν]], Soph. Ai. 791; auch ὃς σπεύδει [[θανεῖν]], 799; ἔσπευδεν εἶναι μὴ μάχας, Ar. Pax 655; τοιαῦτα σπεύδεις περὶ σεαυτὸν [[γενέσθαι]], [[ἅπερ]] –, Plat. Crit. 45 c; λεκτικοὺς γίγνεσθαι τοὺς συνόντας οὐκ ἔσπευδεν, Xen. Mem. 4, 3, 1; ἔσπευδον πεμφθῆναι τὸν λόγον, Isocr. 5, 23; σπεύδοντες ὡς Ζεὺς μήποτ' ἄρξειεν θεῶν, Aesch. Prom. 203; σπεύδειν [[ὅπως]] μή, Plat. Gorg. 480 a; Folgde; ὑπὲρ πράγματος, Pol. 4, 51, 2, im <span class="ggns">Gegensatz</span> von ἐκ παρέργου ποιεῖν; – σπεύδειν τινί, sich für Einen bemühen, Einem gewogen sein, Sp., wie Chariton. – Bei den LXX, auch = in Gemüthsbewegung | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0920.png Seite 920]] fut. σπεύσω, 1) antreiben, in schnelle Bewegung setzen, [[beschleunigen]], eifrig [[betreiben]]; ταῦτα χρὴ σπεύδειν, Il. 13, 236; γάμον, Od. 19, 137; Her. 1, 38; παῦσαι σπεύδων τὰ σπεύδεις, 1, 206; 3, 137; vgl. Bornem. Xen. Conv. 7, 4; pass., ξυνὸν τοῦτο πᾶσι ἀγαθὸν σπεύδεται, Her. 7, 53. – Dah. Etwas eifrig [[erstreben]], sich um Etwas bemühen, bewerben; μὴ βίον ἀθάνατον σπεῦδε, Pind. P. 3, 62; ἀρετάν, I. 3, 31, εὐψυχίαν ἔσπευσας, Eur. Suppl. 173; κλίμακας, I. T. 1352, σπεύδει ἀσπούδαστα, 201, u. öfter; νῦν σεαυτῷ [[τἀναντία]] σπεύδεις, Plat. Prot. 361 b. – Med., Aesch. σπευδομένα θυσίαν, Ag. 147. – Auch = anregen, [[ermahnen]], Her. 8, 46. – 2) häufiger intr., sich antreiben, [[sich sputen]], [[eilen]], sich eifrig bemühen, anstrengen; absolut, περὶ Πατρόκλοιο θανόντος, sich um den gefallenen Patroklus bemühen, um seine Leiche kämpfen, Il. 17, 121, σπεύσατέ μοι, κακὰ τέκνα, 24, 253; neben ἱδρώων, 11, 119. 18, 373; ἀλλ' ἐφομαρτεῖτον καὶ σπεύδετον, 8, 191; [[μάλα]] σπεύδοντα ἐς μάχην, in die Schlacht eilen, 4, 225; τί με σπεύδοντα καὶ αὐτὸν ὀτρύνεις, 8, 293, was treibst du mich an, der ich schon von selbst eile, mich beeifere, auch im med., ἔγωγε σπεύσομαι εἰς Ἀχιλῆα, 16, 402, u., so auch σπευδόμενος, eilig, wie App. ἐσπευσμένος; Hom. dat so das part. praes. act. σπεύδων, eilig, hastig, Il. 8, 293. 23, 506 u. sonst; ἔσπευδε δρόμῳ, Eur. El. 473; – mit dem partic., ἐπειδὴ σπεῦσε πονησάμενος τὰ ἃ ἔργα, er verrichtete seine Arbeit schnell, Od. 9, 250. 310. 843; c. inf., Hes. O. 22. 675; σπεῦδεν ἱκέσθαι, Pind. N. 9, 21; Aesch. Ag. 587 Eum. 340, auch c. acc. c. inf., 1, 74. 8, 41, vgl. σπεύσαθ', οἱ μὲν, Τεῦκρον ἐν τάχει [[μολεῖν]], Soph. Ai. 791; auch ὃς σπεύδει [[θανεῖν]], 799; ἔσπευδεν εἶναι μὴ μάχας, Ar. Pax 655; τοιαῦτα σπεύδεις περὶ σεαυτὸν [[γενέσθαι]], [[ἅπερ]] –, Plat. Crit. 45 c; λεκτικοὺς γίγνεσθαι τοὺς συνόντας οὐκ ἔσπευδεν, Xen. Mem. 4, 3, 1; ἔσπευδον πεμφθῆναι τὸν λόγον, Isocr. 5, 23; σπεύδοντες ὡς Ζεὺς μήποτ' ἄρξειεν θεῶν, Aesch. Prom. 203; σπεύδειν [[ὅπως]] μή, Plat. Gorg. 480 a; Folgde; ὑπὲρ πράγματος, Pol. 4, 51, 2, im <span class="ggns">Gegensatz</span> von ἐκ παρέργου ποιεῖν; – σπεύδειν τινί, sich für Einen bemühen, Einem gewogen sein, Sp., wie Chariton. – Bei den LXX, auch = in Gemüthsbewegung geraten, unruhig werden, erschrecken. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''σπεύδω:''' (fut. σπεύσω, aor. ἔσπευσα - эп. σπεῦσα; эп. 1 л. pl. conjct. σπεὐσομεν = σπεύσωμεν; pf. pass. ἔσπευσμαι; adj. verb. [[σπευστός]] и [[σπευστέον]]) редко med.<br /><b class="num">1</b> [[поспешно делать]], [[ускорять]], [[налегать]], [[торопить]] (γάμον Hom., Her.): σ. τινὰ ἐν [[τάχει]] [[μολεῖν]] Soph. заставлять кого-л. поскорее прийти; σ. ὁδόν Eur. торопиться с путешествием; κλίμακας σ. Eur. спешно приставлять лестницы; μὴ σπεῦδ᾽ ἃ μὴ [[δεῖ]], μήδ᾽ ἃ [[δεῖ]] σ. μένε Men. не ускоряй, чего не нужно, но не задерживай того, что нужно ускорить; Δημοκρίτου σπεύσαντος Her. по настоянию Демокрита; ὡς σὺ σπεύδεις Plut. как ты настаиваешь; ἐσπευσμέναι χρεῖαι Luc. настоятельные потребности;<br /><b class="num">2</b> [[усиленно добиваться]], [[заботиться]], [[хлопотать]] ([[παῦσαι]] σπεύδων τὰ σπεύδεις Her.): εὐψυχίαν ἔσπευσας ἀντ᾽ εὐβουλίας Eur. ты подчинился голосу отваги, но не благоразумия; ξυνὸν [[τοῦτο]] πᾶσι ἀγαθὸν σπεύδεται Her. этим достигается общее для всех благо; σ. ἑαυτῷ [[ἐναντία]] Plat. противоречить самому себе; ἀπόλεμον πόλεμον σ. τινί Eur. жестоко воевать с кем-л.;<br /><b class="num">3</b> [[торопиться]], [[спешить]] ([[ὅττι]] [[τάχιστα]] Hom.): σπεύσομαι εἰς Ἀχιλῆα Hom. я поспешу к Ахиллу; ἔσπευδε [[πεζῇ]] Xen. он быстро пошел пешком; σ. ἀπὸ ῥυτῆρος Soph. скакать во весь опор; λόγους τοιούσδε ἔχουσ᾽ ἔσπευδον Soph. я поспешила сообщить эту новость; εἰς ἀρθμὸν ἐμοὶ καὶ φιλότητα σπεύδων [[σπεύδοντι]] ἥξει Aesch. он поспешит мне навстречу, как и я ему, союзником и другом; σπεύδων ἐβοήθει Xen. он поспешил на помощь;<br /><b class="num">4</b> [[усердно трудиться]], [[усердствовать]], [[стараться]] (τὸν εὗρ᾽ ἱδρώοντα, σπεύδοντα Hom.): σ. περὶ Πατρόκλοιο θανόντος Hom. ожесточенно бороться за труп Патрокла. | |elrutext='''σπεύδω:''' (fut. σπεύσω, aor. ἔσπευσα - эп. σπεῦσα; эп. 1 л. pl. conjct. σπεὐσομεν = σπεύσωμεν; pf. pass. ἔσπευσμαι; adj. verb. [[σπευστός]] и [[σπευστέον]]) [[редко]] med.<br /><b class="num">1</b> [[поспешно делать]], [[ускорять]], [[налегать]], [[торопить]] (γάμον Hom., Her.): σ. τινὰ ἐν [[τάχει]] [[μολεῖν]] Soph. заставлять кого-л. поскорее прийти; σ. ὁδόν Eur. торопиться с путешествием; κλίμακας σ. Eur. спешно приставлять лестницы; μὴ σπεῦδ᾽ ἃ μὴ [[δεῖ]], μήδ᾽ ἃ [[δεῖ]] σ. μένε Men. не ускоряй, чего не нужно, но не задерживай того, что нужно ускорить; Δημοκρίτου σπεύσαντος Her. по настоянию Демокрита; ὡς σὺ σπεύδεις Plut. как ты настаиваешь; ἐσπευσμέναι χρεῖαι Luc. настоятельные потребности;<br /><b class="num">2</b> [[усиленно добиваться]], [[заботиться]], [[хлопотать]] ([[παῦσαι]] σπεύδων τὰ σπεύδεις Her.): εὐψυχίαν ἔσπευσας ἀντ᾽ εὐβουλίας Eur. ты подчинился голосу отваги, но не благоразумия; ξυνὸν [[τοῦτο]] πᾶσι ἀγαθὸν σπεύδεται Her. этим достигается общее для всех благо; σ. ἑαυτῷ [[ἐναντία]] Plat. противоречить самому себе; ἀπόλεμον πόλεμον σ. τινί Eur. жестоко воевать с кем-л.;<br /><b class="num">3</b> [[торопиться]], [[спешить]] ([[ὅττι]] [[τάχιστα]] Hom.): σπεύσομαι εἰς Ἀχιλῆα Hom. я поспешу к Ахиллу; ἔσπευδε [[πεζῇ]] Xen. он быстро пошел пешком; σ. ἀπὸ ῥυτῆρος Soph. скакать во весь опор; λόγους τοιούσδε ἔχουσ᾽ ἔσπευδον Soph. я поспешила сообщить эту новость; εἰς ἀρθμὸν ἐμοὶ καὶ φιλότητα σπεύδων [[σπεύδοντι]] ἥξει Aesch. он поспешит мне навстречу, как и я ему, союзником и другом; σπεύδων ἐβοήθει Xen. он поспешил на помощь;<br /><b class="num">4</b> [[усердно трудиться]], [[усердствовать]], [[стараться]] (τὸν εὗρ᾽ ἱδρώοντα, σπεύδοντα Hom.): σ. περὶ Πατρόκλοιο θανόντος Hom. ожесточенно бороться за труп Патрокла. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
Line 47: | Line 47: | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt= | |mdlsjtxt=<b class="num">I.</b> [[transitive|trans.]] to set a-[[going]], to [[urge]] on, [[hasten]], [[quicken]], Hom., etc.:—also, to [[seek]] [[eagerly]], [[strive]] [[after]], Theogn.; [[promote]] [[zealously]], to [[press]] or [[urge]] on, Soph., etc.; so in Mid., Aesch.:—Pass., to be urged on, Hdt.<br /><b class="num">2.</b> c. acc. et inf., σπεύσατε Τεῦκρον [[μολεῖν]] [[urge]] him to [[come]], Soph.<br /><b class="num">II.</b> intr. to [[press]] on, [[hasten]], to [[exert]] [[oneself]], [[strive]] [[eagerly]] or [[anxiously]], Il., Attic; ὡς σὺ σπεύδεις as you [[urge]], [[contend]], Plat.: [[part]]. σπεύδων as adv. in [[haste]], [[eagerly]], Il., Aesch.<br /><b class="num">2.</b> c. inf. to be [[eager]] to do a [[thing]], Hes., Hdt., etc.; so in Mid., σπευδόμεναι ἀφελεῖν Aesch.<br /><b class="num">3.</b> c. acc. rei et inf. to be [[anxious]] that . ., Hdt., Xen. | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
Line 57: | Line 57: | ||
{{mantoulidis | {{mantoulidis | ||
|mantxt=(=[[ἐπιταχύνω]], [[βιάζομαι]]). Ἀπό ρίζα σπευδ-. καί μέ μετάπτωση σπουδ-.<br><b>Παράγωγα:</b> [[σπευστέον]], [[σπευστικός]], [[σπευστός]], [[ἐσπευσμένως]], [[σπουδή]] (=[[ταχύτητα]], [[προθυμία]]), [[σπουδαῖος]] (=[[γρήγορος]], [[σοβαρός]], [[δραστήριος]]), [[σπουδάζω]], [[κενόσπουδος]], [[σπουδαίως]], [[σπουδαιότης]]. | |mantxt=(=[[ἐπιταχύνω]], [[βιάζομαι]]). Ἀπό ρίζα σπευδ-. καί μέ μετάπτωση σπουδ-.<br><b>Παράγωγα:</b> [[σπευστέον]], [[σπευστικός]], [[σπευστός]], [[ἐσπευσμένως]], [[σπουδή]] (=[[ταχύτητα]], [[προθυμία]]), [[σπουδαῖος]] (=[[γρήγορος]], [[σοβαρός]], [[δραστήριος]]), [[σπουδάζω]], [[κενόσπουδος]], [[σπουδαίως]], [[σπουδαιότης]]. | ||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[festinare]]'', to [[hasten]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.84.1/ 1.84.1],<br>''[[contendere]], [[expetere]], [[studere]]'', to [[strive for]], [[aim at]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.87.4/ 4.87.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.37.4/ 5.37.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.39.3/ 5.39.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.9.3/ 6.9.3],<br><i>cum accus.</i> <i>with accusative</i> [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.141.6/ 1.141.6], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.16.1/ 5.16.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.10.4/ 6.10.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.39.2/ 6.39.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.79.3/ 6.79.3]. | |||
}} | }} |