3,274,399
edits
mNo edit summary |
|||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=armostis | |Transliteration C=armostis | ||
|Beta Code=a(rmosth/s | |Beta Code=a(rmosth/s | ||
|Definition= | |Definition=ἁρμοστοῦ, ὁ,<br><span class="bld">A</span> [[one who arranges]] or [[one who governs]], esp. [[harmost]], [[governor]] sent out by the [[Lacedaemonians]] to the [[περίοικος|περίοικοι]] and subject cities, Th.8.5, X.''HG''2.4.28, etc.; [[governor of a dependent colony]], Id.''An.''5.5.19.<br><span class="bld">2</span> title of officials at Thessalonica, ''IG''11(4).1053 (iii B.C.).<br><span class="bld">3</span> = [[triumvir]], App.''BC''4.7; = [[praefectus]], Luc.''Tox.''17,32.<br><span class="bld">4</span> [[betrothed husband]], Poll.3.35. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-οῦ, ὁ<br /><b class="num">I</b> de funciones públicas<br /><b class="num">1</b> [[harmosta]] [[gobernador]] [[lacedemonio]] en colonias o [[ciudad]] aliadas, Th.8.5, X.<i>HG</i> 2.4.28, 3.2.20, 4.8.29, <i>An</i>.6.6.13, Isoc.4.117, 14.3, D.18.96, 20.68, 24.128, Aen.Tact.27.7, Plb.4.27.5, Plu.2.773f<br /><b class="num">•</b>fig., de [[Eros]] designado tb. [[βασιλεύς]] y [[ἄρχων]] Plu.2.763e.<br /><b class="num">2</b> gener. [[gobernador]], [[prefecto de colonia]] de otras [[ciudad]] griegas<br /><b class="num">•</b>ateniense, X.<i>HG</i> 4.8.8, [[tebano]], X.<i>HG</i> 7.1.43, 7.3.4, cf. <i>An</i>.5.5.20, en Asia, Luc.<i>Peregr</i>.9, <i>Tox</i>.17, 32<br /><b class="num">•</b>fig. de [[Alejandro]] θεόθεν ἁρμοστὴς καὶ [[διαλλακτής]] Plu.2.329b, de la razón λόγον ἐγκαταστήσας ὥσπερ ἁρμοστὴν καὶ φύλακα Plu.2.430e<br /><b class="num">•</b>en [[ciudad]] de [[Tracia]] y [[Macedonia]] <i>IG</i> 11(4).1053.10 (Delos III a.C.), Plu.<i>Demetr</i>.39, Dexipp.26.3.<br /><b class="num">3</b> [[triunviro]] en la Roma republicana, de [[Lépido]], [[Antonio]] y [[César]], App.<i>BC</i> 4.7, cf. <i>Hisp</i>.38, Sud.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[novio]], [[prometido]] Poll.3.35, cf. [[ἁρμοστὴς]] γάμου· <i>[[sponsus]]</i>, <i>Gloss</i>.2.245.<br /><b class="num">2</b> [[músico]] Gr.Nyss.<i>Hom.Opif</i>.8. | |dgtxt=-οῦ, ὁ<br /><b class="num">I</b> de funciones públicas<br /><b class="num">1</b> [[harmosta]] [[gobernador]] [[lacedemonio]] en colonias o [[ciudad]] aliadas, Th.8.5, X.<i>HG</i> 2.4.28, 3.2.20, 4.8.29, <i>An</i>.6.6.13, Isoc.4.117, 14.3, D.18.96, 20.68, 24.128, Aen.Tact.27.7, Plb.4.27.5, Plu.2.773f<br /><b class="num">•</b>fig., de [[Eros]] designado tb. [[βασιλεύς]] y [[ἄρχων]] Plu.2.763e.<br /><b class="num">2</b> gener. [[gobernador]], [[prefecto de colonia]] de otras [[ciudad]]es griegas<br /><b class="num">•</b>ateniense, X.<i>HG</i> 4.8.8, [[tebano]], X.<i>HG</i> 7.1.43, 7.3.4, cf. <i>An</i>.5.5.20, en Asia, Luc.<i>Peregr</i>.9, <i>Tox</i>.17, 32<br /><b class="num">•</b>fig. de [[Alejandro]] [[θεόθεν]] ἁρμοστὴς καὶ [[διαλλακτής]] Plu.2.329b, de la razón λόγον ἐγκαταστήσας ὥσπερ ἁρμοστὴν καὶ φύλακα Plu.2.430e<br /><b class="num">•</b>en [[ciudad]] de [[Tracia]] y [[Macedonia]] <i>IG</i> 11(4).1053.10 (Delos III a.C.), Plu.<i>Demetr</i>.39, Dexipp.26.3.<br /><b class="num">3</b> [[triunviro]] en la [[Roma]] republicana, de [[Lépido]], [[Antonio]] y [[César]], App.<i>BC</i> 4.7, cf. <i>Hisp</i>.38, Sud.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[novio]], [[prometido]] Poll.3.35, cf. [[ἁρμοστὴς]] γάμου· <i>[[sponsus]]</i>, <i>Gloss</i>.2.245.<br /><b class="num">2</b> [[músico]] Gr.Nyss.<i>Hom.Opif</i>.8. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0356.png Seite 356]] ὁ, der Ordner, Verwalter; so hießen bes. die Statthalter, welche die Lacedämonier in eroberten Städten einzusetzen pflegten, Thuc. 8, 5; Xen. Hell. 1, 1, 23 u. öfter, wie Folgde; übh. Statthalter, z. B. in einer Kolonie, Xen. An. 5, 5, 19 u. Sp. Nach Poll. auch schlechter Ausdruck für [[μνηστήρ]]. Vgl. [[ἁρμόζω]]. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0356.png Seite 356]] ὁ, der [[Ordner]], [[Verwalter]]; so hießen bes. die [[Statthalter]], welche die Lacedämonier in eroberten Städten einzusetzen pflegten, Thuc. 8, 5; Xen. Hell. 1, 1, 23 u. öfter, wie Folgde; übh. Statthalter, z. B. in einer [[Kolonie]], Xen. An. 5, 5, 19 u. Sp. Nach Poll. auch schlechter Ausdruck für [[μνηστήρ]]. Vgl. [[ἁρμόζω]]. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
Line 69: | Line 69: | ||
{{wkpes | {{wkpes | ||
|wkestx=El harmosta (griego antiguo ἁρμοστής/harmotês o harmostêr, literalmente conciliador) era el magistrado espartano encargado de gobernar las guarniciones establecidas en las polis donde tenía presencia la Liga del Peloponeso. Probablemente el empleo de la palabra harmosta sea más antiguo, y designaría a los funcionarios enviados a las ciudades periecas para asegurar su sumisión a Esparta. | |wkestx=El harmosta (griego antiguo ἁρμοστής/harmotês o harmostêr, literalmente conciliador) era el magistrado espartano encargado de gobernar las guarniciones establecidas en las polis donde tenía presencia la Liga del Peloponeso. Probablemente el empleo de la palabra harmosta sea más antiguo, y designaría a los funcionarios enviados a las ciudades periecas para asegurar su sumisión a Esparta. | ||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[harmosta]]'', [[governor]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.5.2/ 8.5.2]. | |||
}} | }} |