spring: Difference between revisions
mNo edit summary |
m (Text replacement - "ὕδατος νοτίς, πηγή" to "ὕδατος νοτίς, παγά, πηγή") |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File: | |Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_805.jpg}}]] | ||
===substantive=== | |||
[[season of year]]: P. and V. ἔαρ, τό, ὥρα, ἡ. | [[season of year]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἔαρ]], τό, [[ὥρα]], ἡ. | ||
[[ | of [[spring]], adj.: [[prose|P.]] [[ἐαρινός]] ([[Xenophon|Xen.]]), [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[ἠρινός]]. | ||
[[spring time]], [[bloom]], Met.: P. and V. ὥρα, ἡ, [[ἀκμή]], ἡ. | [[spring time]], [[bloom]], Met.: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ὥρα]], ἡ, [[ἀκμή]], ἡ. | ||
[[spring]] ([[ | [[spring]] (of [[water]]): [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[πηγή]], ἡ, [[κρήνη]], ἡ, [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[νᾶμα]], τό (also [[Plato]] but rare [[prose|P.]]), [[κρουνός]], ὁ, [[verse|V.]] [[νασμός]], ὁ, [[νοτίς]], ἡ, [[κρηναῖον γάνος]]. | ||
[[ | of a [[spring]], adj.: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[πηγαῖος]] ([[Plato]] but rare [[prose|P.]]). [[verse|V.]] [[κρηναῖος]]. | ||
[[spring]], [[source]], [[origin]], Met.: P. V. [[ἀρχή]], ἡ, [[πηγή]], ἡ ( | [[spring]], [[source]], [[origin]], Met.: [[prose|P.]] [[V]]. [[ἀρχή]], ἡ, [[πηγή]], ἡ ([[Plato]]). [[ῥίζα]], ἡ. | ||
[[spring]], [[leap]]: V. [[πήδημα]], τό, [[ἅλμα]], τό (also | [[spring]], [[leap]]: [[verse|V.]] [[πήδημα]], τό, [[ἅλμα]], τό (also [[Plato]] but rare [[prose|P.]]), [[ἐκπήδημα]], τό, [[σκίρτημα]], τό. | ||
===verb intransitive=== | |||
[[issue]]: P. and V. ἐκβαίνειν, συμβαίνειν, [[γίγνομαι | [[issue]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐκβαίνειν]], [[συμβαίνειν]], [[γίγνομαι]], [[γίγνεσθαι]]. | ||
[[spring from]]: P. and V. [[ | [[spring from]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[γίγνεσθαι ἐκ]] (gen.), [[φύεσθαι]], ἐκ (gen.), [[verse|V.]] [[ἐκφύεσθαι]]; (gen.), [[ἐκγίγνεσθαι]] (gen.). | ||
[[spring up]]: P. and V. ἀνίεσθαι; see [[grow]]. | [[spring up]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀνίεσθαι]]; see [[grow]]. | ||
[[come into being]]: P. and V. [[φαίνω | [[come into being]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[φαίνω]], [[φαίνεσθαι]], [[γίγνομαι]], [[γίγνεσθαι]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ἀναφαίνεσθαι]]. | ||
[[those of the sophists who have lately sprung up]]: P. | [[those of the sophists who have lately sprung up]]: [[prose|P.]] [[οἱ ἄρτι τῶν σοφιστῶν ἀναφυόμενοι]] ([[Isocrates]] 295A). | ||
[[spring up among]]: P. [[ἐγγίγνεσθαι]] (dat.). | [[spring up among]]: [[prose|P.]] [[ἐγγίγνεσθαι]] (dat.). | ||
[[spring]], [[leap]]: P. and V. [[πηδᾶν]] ( | [[spring]], [[leap]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[πηδᾶν]] ([[Plato]]), [[ἅλλεσθαι]] ([[Plato]]), [[ἐκπηδᾶν]] ([[Plato]]), [[σκιρτᾶν]] ([[Plato]]), [[verse|V.]] [[θρώσκειν]], [[ἐκθρώσκειν]]. | ||
[[spring aside]]: P. [[ἀποπηδᾶν]] ( | [[spring aside]]: [[prose|P.]] [[ἀποπηδᾶν]] ([[Plato]]). | ||
[[spring down]]: P. [[καταπηδᾶν]] (Xen.). | [[spring down]]: [[prose|P.]] [[καταπηδᾶν]] ([[Xenophon|Xen.]]). | ||
[[spring off]]: Ar. and V. [[ἀφάλλεσθαι]] (ἐκ, gen.). | [[spring off]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[ἀφάλλεσθαι]] (ἐκ, gen.). | ||
[[spring on]]: P. and V. [[ἐνάλλεσθαι]] (dat. or εἰς, acc. or absol.), Ar. and P. [[ἐπιπηδᾶν]] (dat.), V. [[ἐνθρώσκειν]] (dat.), [[ἐπενθρώσκειν]] (dat.), [[ἐπιθρώσκειν]] (gen.). | [[spring on]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐνάλλεσθαι]] (dat. or εἰς, acc. or absol.), [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ἐπιπηδᾶν]] (dat.), [[verse|V.]] [[ἐνθρώσκειν]] (dat.), [[ἐπενθρώσκειν]] (dat.), [[ἐπιθρώσκειν]] (gen.). | ||
[[spring out]]: P. and V. [[ἐκπηδᾶν]] ( | [[spring out]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐκπηδᾶν]] ([[Plato]]), [[verse|V.]] [[ἐκθρώσκειν]]; see [[dash out]]. | ||
[[spring over]]: Ar. [[ὑπερπηδᾶν]] (acc.), Ar. and P. [[διαπηδᾶν]] (acc. or absol.), V. ὑπερθρώσκειν (acc. or gen.). | [[spring over]]: [[Aristophanes|Ar.]] [[ὑπερπηδᾶν]] (acc.), [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[διαπηδᾶν]] (acc. or absol.), [[verse|V.]] [[ὑπερθρώσκειν]]; (acc. or gen.). | ||
[[spring up]]: Ar. and V. [[ἀνᾴσσειν]], Ar. and P. [[ἀναπηδᾶν]]. | [[spring up]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[ἀνᾴσσειν]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ἀναπηδᾶν]]. | ||
[[spring a leak]]: use V. | [[spring a leak]]: use [[verse|V.]] [[ἄντλον δέχεσθαι]]. | ||
[[many torches sprang into light]]: V. πολλοὶ | [[many torches sprang into light]]: [[verse|V.]] [[πολλοὶ ἀνῆλθον… λαμπτῆρες]] ([[Aeschylus|Aesch.]], ''Choe.'' 536). | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====spring (of water)=== | |||
Afrikaans: bron; Albanian: burim; Arabic: عَيْن, يَنْبُوع; Moroccan Arabic: عْيْن; Aragonese: fuent; Armenian: աղբյուր, ակ, ակունք, ակունք; Assamese: উঁহ, পুং; Assyrian Neo-Aramaic: ܢܸܒ݂ܥܵܐ; Asturian: fonte, fuente; Atong: tyimuk; Avar: ицц; Azerbaijani: bulaq; Baluchi: چمگ; Bashkir: шишмә; Basque: iturri; Belarusian: жарало, крыні́ца; Bikol Central: burabod; Breton: eienenn eien, andon, mammenn; Bulgarian: извор; Catalan: font, deu; Cebuano: tubod; Chinese Eastern Min: 泉; Mandarin: 泉, 源泉; Classical Nahuatl: āmēyalli; Czech: zřídlo, pramen; Danish: kilde; Dutch: [[bron]], [[wel]]; Eastern Bontoc: fofon, ogwor; Esperanto: fonto; Estonian: allikas, läte, veesilm; Finnish: lähde; Franco-Provençal: font; French: [[source]]; Galician: fonte, manancial, manadeiro, gorgolo, xurre, rieiro, corga, troa, olleiro; Garo: chimik; Georgian: წყარო; German: [[Quelle]]; Greek: [[πηγή]]; Ancient Greek: [[κράνα]], [[κρανίς]], [[κράννα]], [[κρηναῖον γάνος]], [[κρήνη]], [[κρηνίς]], [[κρουνός]], [[νᾶμα]], [[νασμός]], [[ὕδατος νοτίς]], [[παγά]], [[πηγή]], [[πηγίον]], [[πῖδαξ]]; Hawaiian: puna; Hebrew: מַעְיָן, עַיִן; Higaonon: tubod; Hindi: चश्मा; Hungarian: forrás; Icelandic: lind, uppspretta, brunnur, vatnsrás; Ido: fonto; Ilocano: ubbug; Indonesian: mata air; Interlingua: fonte; Irish: foinse; Italian: [[fonte]], [[sorgente]]; Japanese: 泉, 温泉; Kashaya: ʔahqʰa; Kazakh: бұлақ; Korean: 샘; Kurdish Central Kurdish: کانی; Laki: کەنی; Northern Kurdish: kanî, kehnî; Southern Kurdish: کیەنی; Kyrgyz: булак; Lao: ນ້ຳພຸ; Latgalian: olūts; Latin: [[fons]], [[scatebra]], [[scaturgo]]; Latvian: avots; Lithuanian: šaltinis, versmė, verdenė; Lubuagan Kalinga: uud; Luxembourgish: Quell; Macedonian: извор, вруток; Malay: mata air; Maltese: nixxiegħa, għajn; Manchu: ᡧᡝᡵᡳ; Mansaka: tobod; Maori: puna, kōmanawa; Meänkieli: kaltio; Middle English: spryng; Minangkabau: mato aia; Mòcheno: prunn; Mongolian Cyrillic: булаг; Mongolian: ᠪᠤᠯᠠᠭ; Ngazidja Comorian: dzitso la madji; Norman: r'source; Norwegian Bokmål: kilde; Occitan: font; Ojibwe: dakib; Old French: fontaine; Ottoman Turkish: قایناق, چشمه; Persian: چشمه, خانی; Polish: źródło, zdrój, krynica; Portuguese: [[fonte]], [[manancial]]; Quechua: pukyu; Romani: zvoro; Romanian: izvor; Russian: [[источник]], [[ключ]], [[родник]], [[студенец]]; Samoan: puna; Sanskrit: उत्स; Sardinian: mitza; Scottish Gaelic: fuaran; Serbo-Croatian Cyrillic: ѝзвор; Roman: ìzvor; Shan: ႁူးၼမ်ႉၸိုမ်း; Sicilian: fonti, funti; Slovak: žriedlo, prameň; Slovene: izvír; Southern Kalinga: chagsi; Spanish: [[fuente]], [[manantial]], [[vertiente]]; Swahili: kisima; Swedish: källa; Tagalog: bukal, batis; Tajik: чашма; Tarifit: tara; Tatar: чишмә; Thai: น้ำพุ; Tibetan: ཆུ་མིག; Tocharian B: ālme; Turkish: kaynak, pınar, bulak, memba; Turkmen: çeşme; Tuwali Ifugao: ob-ob, hobwak, otbol; Ugaritic: 𐎐𐎁𐎋; Ukrainian: джерело, криниця; Urdu: چشمہ; Uyghur: بۇلاق; Uzbek: buloq, chashma; Venetian: fontego, fóntego; Walloon: sourdant, sourdon, sourd, fontinne; Waray-Waray: burabod; Welsh: ffynnon; West Frisian: welle; Yagnobi: чишма; Yakut: дьүүктэ; Yiddish: קוואַל, קרעניצע; Zazaki: çıme, çem | |||
}} | }} |
Latest revision as of 14:55, 20 November 2024
English > Greek (Woodhouse)
substantive
season of year: P. and V. ἔαρ, τό, ὥρα, ἡ.
of spring, adj.: P. ἐαρινός (Xen.), Ar. and V. ἠρινός.
spring time, bloom, Met.: P. and V. ὥρα, ἡ, ἀκμή, ἡ.
spring (of water): P. and V. πηγή, ἡ, κρήνη, ἡ, Ar. and V. νᾶμα, τό (also Plato but rare P.), κρουνός, ὁ, V. νασμός, ὁ, νοτίς, ἡ, κρηναῖον γάνος.
of a spring, adj.: P. and V. πηγαῖος (Plato but rare P.). V. κρηναῖος.
spring, source, origin, Met.: P. V. ἀρχή, ἡ, πηγή, ἡ (Plato). ῥίζα, ἡ.
spring, leap: V. πήδημα, τό, ἅλμα, τό (also Plato but rare P.), ἐκπήδημα, τό, σκίρτημα, τό.
verb intransitive
issue: P. and V. ἐκβαίνειν, συμβαίνειν, γίγνομαι, γίγνεσθαι.
spring from: P. and V. γίγνεσθαι ἐκ (gen.), φύεσθαι, ἐκ (gen.), V. ἐκφύεσθαι; (gen.), ἐκγίγνεσθαι (gen.).
spring up: P. and V. ἀνίεσθαι; see grow.
come into being: P. and V. φαίνω, φαίνεσθαι, γίγνομαι, γίγνεσθαι, Ar. and P. ἀναφαίνεσθαι.
those of the sophists who have lately sprung up: P. οἱ ἄρτι τῶν σοφιστῶν ἀναφυόμενοι (Isocrates 295A).
spring up among: P. ἐγγίγνεσθαι (dat.).
spring, leap: P. and V. πηδᾶν (Plato), ἅλλεσθαι (Plato), ἐκπηδᾶν (Plato), σκιρτᾶν (Plato), V. θρώσκειν, ἐκθρώσκειν.
spring aside: P. ἀποπηδᾶν (Plato).
spring down: P. καταπηδᾶν (Xen.).
spring off: Ar. and V. ἀφάλλεσθαι (ἐκ, gen.).
spring on: P. and V. ἐνάλλεσθαι (dat. or εἰς, acc. or absol.), Ar. and P. ἐπιπηδᾶν (dat.), V. ἐνθρώσκειν (dat.), ἐπενθρώσκειν (dat.), ἐπιθρώσκειν (gen.).
spring out: P. and V. ἐκπηδᾶν (Plato), V. ἐκθρώσκειν; see dash out.
spring over: Ar. ὑπερπηδᾶν (acc.), Ar. and P. διαπηδᾶν (acc. or absol.), V. ὑπερθρώσκειν; (acc. or gen.).
spring up: Ar. and V. ἀνᾴσσειν, Ar. and P. ἀναπηδᾶν.
spring a leak: use V. ἄντλον δέχεσθαι.
many torches sprang into light: V. πολλοὶ ἀνῆλθον… λαμπτῆρες (Aesch., Choe. 536).
Translations
spring (of water)
Afrikaans: bron; Albanian: burim; Arabic: عَيْن, يَنْبُوع; Moroccan Arabic: عْيْن; Aragonese: fuent; Armenian: աղբյուր, ակ, ակունք, ակունք; Assamese: উঁহ, পুং; Assyrian Neo-Aramaic: ܢܸܒ݂ܥܵܐ; Asturian: fonte, fuente; Atong: tyimuk; Avar: ицц; Azerbaijani: bulaq; Baluchi: چمگ; Bashkir: шишмә; Basque: iturri; Belarusian: жарало, крыні́ца; Bikol Central: burabod; Breton: eienenn eien, andon, mammenn; Bulgarian: извор; Catalan: font, deu; Cebuano: tubod; Chinese Eastern Min: 泉; Mandarin: 泉, 源泉; Classical Nahuatl: āmēyalli; Czech: zřídlo, pramen; Danish: kilde; Dutch: bron, wel; Eastern Bontoc: fofon, ogwor; Esperanto: fonto; Estonian: allikas, läte, veesilm; Finnish: lähde; Franco-Provençal: font; French: source; Galician: fonte, manancial, manadeiro, gorgolo, xurre, rieiro, corga, troa, olleiro; Garo: chimik; Georgian: წყარო; German: Quelle; Greek: πηγή; Ancient Greek: κράνα, κρανίς, κράννα, κρηναῖον γάνος, κρήνη, κρηνίς, κρουνός, νᾶμα, νασμός, ὕδατος νοτίς, παγά, πηγή, πηγίον, πῖδαξ; Hawaiian: puna; Hebrew: מַעְיָן, עַיִן; Higaonon: tubod; Hindi: चश्मा; Hungarian: forrás; Icelandic: lind, uppspretta, brunnur, vatnsrás; Ido: fonto; Ilocano: ubbug; Indonesian: mata air; Interlingua: fonte; Irish: foinse; Italian: fonte, sorgente; Japanese: 泉, 温泉; Kashaya: ʔahqʰa; Kazakh: бұлақ; Korean: 샘; Kurdish Central Kurdish: کانی; Laki: کەنی; Northern Kurdish: kanî, kehnî; Southern Kurdish: کیەنی; Kyrgyz: булак; Lao: ນ້ຳພຸ; Latgalian: olūts; Latin: fons, scatebra, scaturgo; Latvian: avots; Lithuanian: šaltinis, versmė, verdenė; Lubuagan Kalinga: uud; Luxembourgish: Quell; Macedonian: извор, вруток; Malay: mata air; Maltese: nixxiegħa, għajn; Manchu: ᡧᡝᡵᡳ; Mansaka: tobod; Maori: puna, kōmanawa; Meänkieli: kaltio; Middle English: spryng; Minangkabau: mato aia; Mòcheno: prunn; Mongolian Cyrillic: булаг; Mongolian: ᠪᠤᠯᠠᠭ; Ngazidja Comorian: dzitso la madji; Norman: r'source; Norwegian Bokmål: kilde; Occitan: font; Ojibwe: dakib; Old French: fontaine; Ottoman Turkish: قایناق, چشمه; Persian: چشمه, خانی; Polish: źródło, zdrój, krynica; Portuguese: fonte, manancial; Quechua: pukyu; Romani: zvoro; Romanian: izvor; Russian: источник, ключ, родник, студенец; Samoan: puna; Sanskrit: उत्स; Sardinian: mitza; Scottish Gaelic: fuaran; Serbo-Croatian Cyrillic: ѝзвор; Roman: ìzvor; Shan: ႁူးၼမ်ႉၸိုမ်း; Sicilian: fonti, funti; Slovak: žriedlo, prameň; Slovene: izvír; Southern Kalinga: chagsi; Spanish: fuente, manantial, vertiente; Swahili: kisima; Swedish: källa; Tagalog: bukal, batis; Tajik: чашма; Tarifit: tara; Tatar: чишмә; Thai: น้ำพุ; Tibetan: ཆུ་མིག; Tocharian B: ālme; Turkish: kaynak, pınar, bulak, memba; Turkmen: çeşme; Tuwali Ifugao: ob-ob, hobwak, otbol; Ugaritic: 𐎐𐎁𐎋; Ukrainian: джерело, криниця; Urdu: چشمہ; Uyghur: بۇلاق; Uzbek: buloq, chashma; Venetian: fontego, fóntego; Walloon: sourdant, sourdon, sourd, fontinne; Waray-Waray: burabod; Welsh: ffynnon; West Frisian: welle; Yagnobi: чишма; Yakut: дьүүктэ; Yiddish: קוואַל, קרעניצע; Zazaki: çıme, çem