spring: Difference between revisions

From LSJ

τὰν ἐπὶ τᾶς → Either with this or on this | Come back victorious or dead

Plutarch, Moralia, 241
mNo edit summary
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse1
{{Woodhouse1
|Text=[[File:woodhouse_805.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_805.jpg}}]]'''subs.'''
|Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_805.jpg}}]]
===substantive===


[[season of year]]: P. and V. ἔαρ, τό, ὥρα, ἡ.
[[season of year]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἔαρ]], τό, [[ὥρα]], ἡ.


[[of spring]], adj.: P. [[ἐαρινός]] (Xen.), Ar. and V. [[ἠρινός]].
of [[spring]], adj.: [[prose|P.]] [[ἐαρινός]] ([[Xenophon|Xen.]]), [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[ἠρινός]].


[[spring time]], [[bloom]], Met.: P. and V. ὥρα, ἡ, [[ἀκμή]], ἡ.
[[spring time]], [[bloom]], Met.: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ὥρα]], ἡ, [[ἀκμή]], ἡ.


[[spring]] ([[of water]]): P. and V. [[πηγή]], ἡ, [[κρήνη]], ἡ, Ar. and V. [[νᾶμα]], τό (also Plat. but rare P.), [[κρουνός]], ὁ, V. [[νασμός]], ὁ, [[νοτίς]], ἡ, κρηναῖον γάνος.
[[spring]] (of [[water]]): [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[πηγή]], ἡ, [[κρήνη]], ἡ, [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[νᾶμα]], τό (also [[Plato]] but rare [[prose|P.]]), [[κρουνός]], ὁ, [[verse|V.]] [[νασμός]], ὁ, [[νοτίς]], ἡ, [[κρηναῖον γάνος]].


[[of a spring]], adj.: P. and V. [[πηγαῖος]] (Plat. but rare P.). V. [[κρηναῖος]].
of a [[spring]], adj.: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[πηγαῖος]] ([[Plato]] but rare [[prose|P.]]). [[verse|V.]] [[κρηναῖος]].


[[spring]], [[source]], [[origin]], Met.: P. V. [[ἀρχή]], ἡ, [[πηγή]], ἡ (Plat.). [[ῥίζα]], ἡ.
[[spring]], [[source]], [[origin]], Met.: [[prose|P.]] [[V]]. [[ἀρχή]], ἡ, [[πηγή]], ἡ ([[Plato]]). [[ῥίζα]], ἡ.


[[spring]], [[leap]]: V. [[πήδημα]], τό, [[ἅλμα]], τό (also Plat. but rare P.), [[ἐκπήδημα]], τό, [[σκίρτημα]], τό.
[[spring]], [[leap]]: [[verse|V.]] [[πήδημα]], τό, [[ἅλμα]], τό (also [[Plato]] but rare [[prose|P.]]), [[ἐκπήδημα]], τό, [[σκίρτημα]], τό.


'''v. intrans.'''
===verb intransitive===


[[issue]]: P. and V. ἐκβαίνειν, συμβαίνειν, [[γίγνομαι|γίγνεσθαι]].
[[issue]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐκβαίνειν]], [[συμβαίνειν]], [[γίγνομαι]], [[γίγνεσθαι]].


[[spring from]]: P. and V. [[γίγνομαι|γίγνεσθαι]] ἐκ (gen.), φύεσθαι, ἐκ (gen.), V. ἐκφύεσθαι (gen.), ἐκγίγνεσθαι (gen.).
[[spring from]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[γίγνεσθαι ἐκ]] (gen.), [[φύεσθαι]], ἐκ (gen.), [[verse|V.]] [[ἐκφύεσθαι]]; (gen.), [[ἐκγίγνεσθαι]] (gen.).


[[spring up]]: P. and V. ἀνίεσθαι; see [[grow]].
[[spring up]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀνίεσθαι]]; see [[grow]].


[[come into being]]: P. and V. [[φαίνω|φαίνεσθαι]], [[γίγνομαι|γίγνεσθαι]], Ar. and P. ἀναφαίνεσθαι.
[[come into being]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[φαίνω]], [[φαίνεσθαι]], [[γίγνομαι]], [[γίγνεσθαι]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ἀναφαίνεσθαι]].


[[those of the sophists who have lately sprung up]]: P. οἱ [[ἄρτι]] τῶν σοφιστῶν ἀναφυόμενοι (Isoc. 295A).
[[those of the sophists who have lately sprung up]]: [[prose|P.]] [[οἱ ἄρτι τῶν σοφιστῶν ἀναφυόμενοι]] ([[Isocrates]] 295A).


[[spring up among]]: P. [[ἐγγίγνεσθαι]] (dat.).
[[spring up among]]: [[prose|P.]] [[ἐγγίγνεσθαι]] (dat.).


[[spring]], [[leap]]: P. and V. [[πηδᾶν]] (Plat.), [[ἅλλεσθαι]] (Plat.), [[ἐκπηδᾶν]] (Plat.), [[σκιρτᾶν]] (Plat.), V. [[θρώσκειν]], [[ἐκθρώσκειν]].
[[spring]], [[leap]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[πηδᾶν]] ([[Plato]]), [[ἅλλεσθαι]] ([[Plato]]), [[ἐκπηδᾶν]] ([[Plato]]), [[σκιρτᾶν]] ([[Plato]]), [[verse|V.]] [[θρώσκειν]], [[ἐκθρώσκειν]].


[[spring aside]]: P. [[ἀποπηδᾶν]] (Plat.).
[[spring aside]]: [[prose|P.]] [[ἀποπηδᾶν]] ([[Plato]]).


[[spring down]]: P. [[καταπηδᾶν]] (Xen.).
[[spring down]]: [[prose|P.]] [[καταπηδᾶν]] ([[Xenophon|Xen.]]).


[[spring off]]: Ar. and V. [[ἀφάλλεσθαι]] (ἐκ, gen.).
[[spring off]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[ἀφάλλεσθαι]] (ἐκ, gen.).


[[spring on]]: P. and V. [[ἐνάλλεσθαι]] (dat. or εἰς, acc. or absol.), Ar. and P. [[ἐπιπηδᾶν]] (dat.), V. [[ἐνθρώσκειν]] (dat.), [[ἐπενθρώσκειν]] (dat.), [[ἐπιθρώσκειν]] (gen.).
[[spring on]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐνάλλεσθαι]] (dat. or εἰς, acc. or absol.), [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ἐπιπηδᾶν]] (dat.), [[verse|V.]] [[ἐνθρώσκειν]] (dat.), [[ἐπενθρώσκειν]] (dat.), [[ἐπιθρώσκειν]] (gen.).


[[spring out]]: P. and V. [[ἐκπηδᾶν]] (Plat.), V. [[ἐκθρώσκειν]]; see [[dash out]].
[[spring out]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐκπηδᾶν]] ([[Plato]]), [[verse|V.]] [[ἐκθρώσκειν]]; see [[dash out]].


[[spring over]]: Ar. [[ὑπερπηδᾶν]] (acc.), Ar. and P. [[διαπηδᾶν]] (acc. or absol.), V. ὑπερθρώσκειν (acc. or gen.).
[[spring over]]: [[Aristophanes|Ar.]] [[ὑπερπηδᾶν]] (acc.), [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[διαπηδᾶν]] (acc. or absol.), [[verse|V.]] [[ὑπερθρώσκειν]]; (acc. or gen.).


[[spring up]]: Ar. and V. [[ἀνᾴσσειν]], Ar. and P. [[ἀναπηδᾶν]].
[[spring up]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[ἀνᾴσσειν]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ἀναπηδᾶν]].


[[spring a leak]]: use V. [[ἄντλον]] [[δέχομαι|δέχεσθαι]].
[[spring a leak]]: use [[verse|V.]] [[ἄντλον δέχεσθαι]].


[[many torches sprang into light]]: V. πολλοὶ ἀνῆλθον... λαμπτῆρες (Aesch., ''Choe.'' 536).
[[many torches sprang into light]]: [[verse|V.]] [[πολλοὶ ἀνῆλθον… λαμπτῆρες]] ([[Aeschylus|Aesch.]], ''Choe.'' 536).
}}
{{trml
|trtx====spring (of water)===
Afrikaans: bron; Albanian: burim; Arabic: عَيْن, يَنْبُوع; Moroccan Arabic: عْيْن; Aragonese: fuent; Armenian: աղբյուր, ակ, ակունք, ակունք; Assamese: উঁহ, পুং; Assyrian Neo-Aramaic: ܢܸܒ݂ܥܵܐ; Asturian: fonte, fuente; Atong: tyimuk; Avar: ицц; Azerbaijani: bulaq; Baluchi: چمگ; Bashkir: шишмә; Basque: iturri; Belarusian: жарало, крыні́ца; Bikol Central: burabod; Breton: eienenn eien, andon, mammenn; Bulgarian: извор; Catalan: font, deu; Cebuano: tubod; Chinese Eastern Min: 泉; Mandarin: 泉, 源泉; Classical Nahuatl: āmēyalli; Czech: zřídlo, pramen; Danish: kilde; Dutch: [[bron]], [[wel]]; Eastern Bontoc: fofon, ogwor; Esperanto: fonto; Estonian: allikas, läte, veesilm; Finnish: lähde; Franco-Provençal: font; French: [[source]]; Galician: fonte, manancial, manadeiro, gorgolo, xurre, rieiro, corga, troa, olleiro; Garo: chimik; Georgian: წყარო; German: [[Quelle]]; Greek: [[πηγή]]; Ancient Greek: [[κράνα]], [[κρανίς]], [[κράννα]], [[κρηναῖον γάνος]], [[κρήνη]], [[κρηνίς]], [[κρουνός]], [[νᾶμα]], [[νασμός]], [[ὕδατος νοτίς]], [[παγά]], [[πηγή]], [[πηγίον]], [[πῖδαξ]]; Hawaiian: puna; Hebrew: מַעְיָן, עַיִן; Higaonon: tubod; Hindi: चश्मा; Hungarian: forrás; Icelandic: lind, uppspretta, brunnur, vatnsrás; Ido: fonto; Ilocano: ubbug; Indonesian: mata air; Interlingua: fonte; Irish: foinse; Italian: [[fonte]], [[sorgente]]; Japanese: 泉, 温泉; Kashaya: ʔahqʰa; Kazakh: бұлақ; Korean: 샘; Kurdish Central Kurdish: کانی; Laki: کەنی; Northern Kurdish: kanî, kehnî; Southern Kurdish: کیەنی; Kyrgyz: булак; Lao: ນ້ຳພຸ; Latgalian: olūts; Latin: [[fons]], [[scatebra]], [[scaturgo]]; Latvian: avots; Lithuanian: šaltinis, versmė, verdenė; Lubuagan Kalinga: uud; Luxembourgish: Quell; Macedonian: извор, вруток; Malay: mata air; Maltese: nixxiegħa, għajn; Manchu: ᡧᡝᡵᡳ; Mansaka: tobod; Maori: puna, kōmanawa; Meänkieli: kaltio; Middle English: spryng; Minangkabau: mato aia; Mòcheno: prunn; Mongolian Cyrillic: булаг; Mongolian: ᠪᠤᠯᠠᠭ; Ngazidja Comorian: dzitso la madji; Norman: r'source; Norwegian Bokmål: kilde; Occitan: font; Ojibwe: dakib; Old French: fontaine; Ottoman Turkish: قایناق, چشمه; Persian: چشمه, خانی; Polish: źródło, zdrój, krynica; Portuguese: [[fonte]], [[manancial]]; Quechua: pukyu; Romani: zvoro; Romanian: izvor; Russian: [[источник]], [[ключ]], [[родник]], [[студенец]]; Samoan: puna; Sanskrit: उत्स; Sardinian: mitza; Scottish Gaelic: fuaran; Serbo-Croatian Cyrillic: ѝзвор; Roman: ìzvor; Shan: ႁူးၼမ်ႉၸိုမ်း; Sicilian: fonti, funti; Slovak: žriedlo, prameň; Slovene: izvír; Southern Kalinga: chagsi; Spanish: [[fuente]], [[manantial]], [[vertiente]]; Swahili: kisima; Swedish: källa; Tagalog: bukal, batis; Tajik: чашма; Tarifit: tara; Tatar: чишмә; Thai: น้ำพุ; Tibetan: ཆུ་མིག; Tocharian B: ālme; Turkish: kaynak, pınar, bulak, memba; Turkmen: çeşme; Tuwali Ifugao: ob-ob, hobwak, otbol; Ugaritic: 𐎐𐎁𐎋; Ukrainian: джерело, криниця; Urdu: چشمہ; Uyghur: بۇلاق; Uzbek: buloq, chashma; Venetian: fontego, fóntego; Walloon: sourdant, sourdon, sourd, fontinne; Waray-Waray: burabod; Welsh: ffynnon; West Frisian: welle; Yagnobi: чишма; Yakut: дьүүктэ; Yiddish: קוואַל, קרעניצע; Zazaki: çıme, çem
}}
}}

Latest revision as of 14:55, 20 November 2024

English > Greek (Woodhouse)

Woodhouse page for spring - Opens in new window

substantive

season of year: P. and V. ἔαρ, τό, ὥρα, ἡ.

of spring, adj.: P. ἐαρινός (Xen.), Ar. and V. ἠρινός.

spring time, bloom, Met.: P. and V. ὥρα, ἡ, ἀκμή, ἡ.

spring (of water): P. and V. πηγή, ἡ, κρήνη, ἡ, Ar. and V. νᾶμα, τό (also Plato but rare P.), κρουνός, ὁ, V. νασμός, ὁ, νοτίς, ἡ, κρηναῖον γάνος.

of a spring, adj.: P. and V. πηγαῖος (Plato but rare P.). V. κρηναῖος.

spring, source, origin, Met.: P. V. ἀρχή, ἡ, πηγή, ἡ (Plato). ῥίζα, ἡ.

spring, leap: V. πήδημα, τό, ἅλμα, τό (also Plato but rare P.), ἐκπήδημα, τό, σκίρτημα, τό.

verb intransitive

issue: P. and V. ἐκβαίνειν, συμβαίνειν, γίγνομαι, γίγνεσθαι.

spring from: P. and V. γίγνεσθαι ἐκ (gen.), φύεσθαι, ἐκ (gen.), V. ἐκφύεσθαι; (gen.), ἐκγίγνεσθαι (gen.).

spring up: P. and V. ἀνίεσθαι; see grow.

come into being: P. and V. φαίνω, φαίνεσθαι, γίγνομαι, γίγνεσθαι, Ar. and P. ἀναφαίνεσθαι.

those of the sophists who have lately sprung up: P. οἱ ἄρτι τῶν σοφιστῶν ἀναφυόμενοι (Isocrates 295A).

spring up among: P. ἐγγίγνεσθαι (dat.).

spring, leap: P. and V. πηδᾶν (Plato), ἅλλεσθαι (Plato), ἐκπηδᾶν (Plato), σκιρτᾶν (Plato), V. θρώσκειν, ἐκθρώσκειν.

spring aside: P. ἀποπηδᾶν (Plato).

spring down: P. καταπηδᾶν (Xen.).

spring off: Ar. and V. ἀφάλλεσθαι (ἐκ, gen.).

spring on: P. and V. ἐνάλλεσθαι (dat. or εἰς, acc. or absol.), Ar. and P. ἐπιπηδᾶν (dat.), V. ἐνθρώσκειν (dat.), ἐπενθρώσκειν (dat.), ἐπιθρώσκειν (gen.).

spring out: P. and V. ἐκπηδᾶν (Plato), V. ἐκθρώσκειν; see dash out.

spring over: Ar. ὑπερπηδᾶν (acc.), Ar. and P. διαπηδᾶν (acc. or absol.), V. ὑπερθρώσκειν; (acc. or gen.).

spring up: Ar. and V. ἀνᾴσσειν, Ar. and P. ἀναπηδᾶν.

spring a leak: use V. ἄντλον δέχεσθαι.

many torches sprang into light: V. πολλοὶ ἀνῆλθον… λαμπτῆρες (Aesch., Choe. 536).

Translations

spring (of water)

Afrikaans: bron; Albanian: burim; Arabic: عَيْن, يَنْبُوع; Moroccan Arabic: عْيْن; Aragonese: fuent; Armenian: աղբյուր, ակ, ակունք, ակունք; Assamese: উঁহ, পুং; Assyrian Neo-Aramaic: ܢܸܒ݂ܥܵܐ; Asturian: fonte, fuente; Atong: tyimuk; Avar: ицц; Azerbaijani: bulaq; Baluchi: چمگ; Bashkir: шишмә; Basque: iturri; Belarusian: жарало, крыні́ца; Bikol Central: burabod; Breton: eienenn eien, andon, mammenn; Bulgarian: извор; Catalan: font, deu; Cebuano: tubod; Chinese Eastern Min: 泉; Mandarin: 泉, 源泉; Classical Nahuatl: āmēyalli; Czech: zřídlo, pramen; Danish: kilde; Dutch: bron, wel; Eastern Bontoc: fofon, ogwor; Esperanto: fonto; Estonian: allikas, läte, veesilm; Finnish: lähde; Franco-Provençal: font; French: source; Galician: fonte, manancial, manadeiro, gorgolo, xurre, rieiro, corga, troa, olleiro; Garo: chimik; Georgian: წყარო; German: Quelle; Greek: πηγή; Ancient Greek: κράνα, κρανίς, κράννα, κρηναῖον γάνος, κρήνη, κρηνίς, κρουνός, νᾶμα, νασμός, ὕδατος νοτίς, παγά, πηγή, πηγίον, πῖδαξ; Hawaiian: puna; Hebrew: מַעְיָן, עַיִן; Higaonon: tubod; Hindi: चश्मा; Hungarian: forrás; Icelandic: lind, uppspretta, brunnur, vatnsrás; Ido: fonto; Ilocano: ubbug; Indonesian: mata air; Interlingua: fonte; Irish: foinse; Italian: fonte, sorgente; Japanese: 泉, 温泉; Kashaya: ʔahqʰa; Kazakh: бұлақ; Korean: 샘; Kurdish Central Kurdish: کانی; Laki: کەنی; Northern Kurdish: kanî, kehnî; Southern Kurdish: کیەنی; Kyrgyz: булак; Lao: ນ້ຳພຸ; Latgalian: olūts; Latin: fons, scatebra, scaturgo; Latvian: avots; Lithuanian: šaltinis, versmė, verdenė; Lubuagan Kalinga: uud; Luxembourgish: Quell; Macedonian: извор, вруток; Malay: mata air; Maltese: nixxiegħa, għajn; Manchu: ᡧᡝᡵᡳ; Mansaka: tobod; Maori: puna, kōmanawa; Meänkieli: kaltio; Middle English: spryng; Minangkabau: mato aia; Mòcheno: prunn; Mongolian Cyrillic: булаг; Mongolian: ᠪᠤᠯᠠᠭ; Ngazidja Comorian: dzitso la madji; Norman: r'source; Norwegian Bokmål: kilde; Occitan: font; Ojibwe: dakib; Old French: fontaine; Ottoman Turkish: قایناق, چشمه; Persian: چشمه, خانی; Polish: źródło, zdrój, krynica; Portuguese: fonte, manancial; Quechua: pukyu; Romani: zvoro; Romanian: izvor; Russian: источник, ключ, родник, студенец; Samoan: puna; Sanskrit: उत्स; Sardinian: mitza; Scottish Gaelic: fuaran; Serbo-Croatian Cyrillic: ѝзвор; Roman: ìzvor; Shan: ႁူးၼမ်ႉၸိုမ်း; Sicilian: fonti, funti; Slovak: žriedlo, prameň; Slovene: izvír; Southern Kalinga: chagsi; Spanish: fuente, manantial, vertiente; Swahili: kisima; Swedish: källa; Tagalog: bukal, batis; Tajik: чашма; Tarifit: tara; Tatar: чишмә; Thai: น้ำพุ; Tibetan: ཆུ་མིག; Tocharian B: ālme; Turkish: kaynak, pınar, bulak, memba; Turkmen: çeşme; Tuwali Ifugao: ob-ob, hobwak, otbol; Ugaritic: 𐎐𐎁𐎋; Ukrainian: джерело, криниця; Urdu: چشمہ; Uyghur: بۇلاق; Uzbek: buloq, chashma; Venetian: fontego, fóntego; Walloon: sourdant, sourdon, sourd, fontinne; Waray-Waray: burabod; Welsh: ffynnon; West Frisian: welle; Yagnobi: чишма; Yakut: дьүүктэ; Yiddish: קוואַל, קרעניצע; Zazaki: çıme, çem