3,274,216
edits
(big3_13) |
mNo edit summary |
||
(23 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=eggyitis | |Transliteration C=eggyitis | ||
|Beta Code=e)gguhth/s | |Beta Code=e)gguhth/s | ||
|Definition= | |Definition=ἐγγυητοῦ, ὁ, [[one who gives security]], [[surety]], [[guarantor]], ἐγγυητὴν καθιστάναι [[Herodotus|Hdt.]]1.196, Antipho 5.17, Lys.23.12, ''IG''22.1172.22, etc.; ἄξιος ἐ. τινος [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Characters|Char.]]'' 18.6; ἐγγυητὴν παρέχειν [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''871e; λαμβάνειν τινὰ ἐγγυητήν D.33.7; ἐγγυητὴν διδόναι Plb. 12.16.3, etc.; <b class="b3">ἐπ' ἐγγυητῶν ἐκμισθοῦν</b> [[under securities]], X.''Vect.''3.14; <b class="b3">ἐγγυητὴς τοῦ ἀργυρίου ἀξιόχρεως</b> for the [[money]], Pl.''Ap.''38c; <b class="b3">οἱ ἐγγυηταὶ τῆς τραπέζης</b> [[those who had given security]] for the [[bank]] (and were [[liable]] in case of its [[failure]]), D.33.10; ὁ νόμος ἐ. ἀλλήλοις τῶν δικαίων [[Aristotle|Arist.]]''[[Politica|Pol.]]'' 1280b11; τὸ [[νόμισμα]] οἷον ἐ. ὑπὲρ τῆς ἀλλαγῆς Id.''EN''1133b12; εἰ μή τις θεῶν ἐστιν ἐ., ὡς.. D.H.11.41. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=ἐγγυητοῦ, ὁ<br /><b class="num">1</b> jur. [[garante]] legal, [[fiador]], habitualmente en la fórmula ἐγγυητὰς καθιστάναι [[presentar garantes]]<br /><b class="num">a)</b> en diversos tipos de contrato: en la compra de una mujer, Hdt.1.196, γλίσχρως ἐγγυητὰς ... καθιστάντες τῶν ... ὑποζυγίων X.<i>HG</i> 7.2.17, ὁλκάδας δημοσίας ... ἐκμισθοῦν ἐπ' ἐγγυητῶν X.<i>Vect</i>.3.14, en una manumisión, τρεῖς ἀξιοχρέως καταστήσας Pl.<i>Lg</i>.914e, cf. Thphr.<i>Char</i>.18.6, tard. equiv. al lat. <i>[[fideiussor]]</i> εἴ τις τοίνυν δανείσειεν, καὶ ἐγγυητὴν ... προσλάβοι Iust.<i>Nou</i>.4.1, cf. 99 praef.;<br /><b class="num">b)</b> de un servicio o un cargo público: de un νομοφύλαξ <i>POxy</i>.3344.14 (III d.C.), de una custodia o escolta εἰς τὸ ἐνεκεν (l. ἐνεγκεῖν) ἐ. <i>POxy</i>.3576.16, cf. 3127.14 (ambos IV d.C.);<br /><b class="num">c)</b> requerido en derecho procesal para evitar la prisión preventiva ἐγγυητὰς τρεῖς καθιστάναι κατὰ τὸν νόμον Antiph.5.17, ἐγγυητὰς καταστῆσαι, ἕως ἂν κριθῶσιν X.<i>HG</i> 1.7.35, τρεῖς ἐγγυητὰς [[ἀξιόχρεως]] παρέξειν ἐγγυωμένους εἰς δίκην presentar tres garantes fiables que avalen su presencia en juicio</i> Pl.<i>Lg</i>.871e, cf. Lys.23.12, Is.5.1, presentados por un deudor del Estado ἐγγυητὰς καταστῆσαι τοῦ ὀφλήματος ... οὓς ἂν ὁ δῆμος χειροτονήσῃ Ley en D.24.39, καταστήσας ἐγγυητὰς τοῦ σώματος Philostr.<i>VA</i> 4.44<br /><b class="num">•</b>como privilegio μὴ καθιστάνειν ἐγγυητάς <i>PAgon</i>.1.4 (III d.C.);<br /><b class="num">d)</b> cóm. c. doble sent., ref. a los testículos ἐγγυητάς σοι καταστήσω δύο [[ἀξιόχρεως]] Ar.<i>Ec</i>.1064.<br /><b class="num">2</b> gener. [[garante]], [[protector]], [[que es salvaguarda]] ὑπὲρ δὲ τῆς μελλούσης ἀλλαγῆς ... τὸ νόμισμα οἷον ἐ. ἐσθ' ἡμῖν Arist.<i>EN</i> 1133<sup>b</sup>12, εἰ μή τις [[ἄρα]] θεῶν ἐστιν ἐ., ὡς ... οὐκ ... τὰ ὅμοια δεινὰ ἥξει D.H.11.41, cf. 2.15, 9.29, ὁ νόμος ... ἐ. ἀλλήλοις τῶν δικαίων Lyc.3, τῆς ὁμονοίας I.<i>BI</i> 1.460<br /><b class="num">•</b>crist. de Dios πιστευέτω ... ἐγγυητῇ θεῷ Clem.Al.<i>QDS</i> 42.17, de San Pablo ἐ. τῆς ἀναστάσεως Ath.Al.<i>Inc</i>.21.10<br /><b class="num">•</b>tb. equiv. a [[garantía]], [[salvaguarda]] una mujer tomada como rehén ἔχω γὰρ ἐγγυητήν Plu.2.195f, οὐ γὰρ ἀσφαλὴς τῶν μελλόντων ἐ. ἡ συνήθεια Gr.Nyss.<i>Hom.in Cant</i>.66.1. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0702.png Seite 702]] ὁ, der sich verbürgt, Bürge; Antiph. 5, 17; Lys. 13, 24 u. sonst; ἐγγυητὰς καθιστάναι, Bürgen stellen, Antiph. 1, 2; Xen. Hell. 1, 7, 35; Dem. 24, 39; παρέχειν, Plat. Legg. IX, 871 e; Sp. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0702.png Seite 702]] ὁ, der sich verbürgt, Bürge; Antiph. 5, 17; Lys. 13, 24 u. sonst; ἐγγυητὰς καθιστάναι, Bürgen stellen, Antiph. 1, 2; Xen. Hell. 1, 7, 35; Dem. 24, 39; παρέχειν, Plat. Legg. IX, 871 e; Sp. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ἐγγυητοῦ (ὁ) :<br />[[garant]], [[caution]], [[répondant]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐγγυάω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐγγυητής:''' ἐγγυητοῦ ὁ [[ручающийся]], [[поручитель]] Her., Lys., Plat., Arst., Dem., Polyb.: ἐπ᾽ ἐγγυητῶν Xen. по получении гарантий; ἐ. τινος Plat. и [[ὑπέρ]] τινος Arst. поручитель за кого(что)-л. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐγγυητής''': | |lstext='''ἐγγυητής''': ἐγγυητοῦ, ὁ, ὁ ἐγγυώμενος, ἐγγυητὴν καθιστάναι Ἡρόδ. 1. 196, Ἀντιφῶν 131. 23, Λυσ. 132. 5, Συλλογ. Ἐπιγρ. 82, κ. ἀλλ.· παρέχειν Πλάτ. Νόμ. 871Ε· λαμβάνειν Δημ. 894. 17· εἰσφέρειν Συλλ. Ἐπιγρ. 2737b· διδόναι Πολύβ. 12. 16, 3, κτλ.· ἐκμισθοῦν ἐπ’ ἐγγυητῶν, μὲ ἐγγυητάς, Ξεν. Πόροι 3. 14· ἐγγυητὴς τοῦ ἀργυρίου [[ἀξιόχρεως]] Πλάτ. Ἀπολ. 38Β· οἱ ἐγγ. τῆς τραπέζης, οἱ δόντες ἐγγύησιν διὰ τὴν τράπεζαν (καὶ [[ἑπομένως]] ὑπεύθυνοι ἐὰν πτωχεύσῃ), Δημ. 895. 18· ὁ [[νόμος]]... ἐγγ. ἀλλήλοις τῶν δικαίων Ἀριστ. Πολ. 3. 9, 8· τὸ [[νόμισμα]] [[οἷον]] ἐγγ. [[ὑπὲρ]] τῆς ἀλλαγῆς ὁ αὐτ. Ἠθ. Ν. 5. 5, 14. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{grml | ||
| | |mltxt=ο (θηλ. [[εγγυήτρια]]) (AM [[ἐγγυητής]]) [[εγγυώ]]<br />αυτός που δίνει εγγυήσεις<br /><b>μσν.</b><br />όμηρος. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἐγγυητής:''' ἐγγυητοῦ, ὁ ([[ἐγγυάω]]), αυτός που δίνει [[εγγύηση]], [[εξασφάλιση]], [[διαβεβαίωση]], σε Ηρόδ., Αττ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[ἐγγυητής]], ἐγγυητοῦ, [[ἐγγυάω]]<br />one who gives [[security]], a [[surety]], Hdt., Attic | |||
}} | }} | ||
{{ | {{WoodhouseReversedUncategorized | ||
| | |woodrun=[[a person acting as surety]], [[one who gives security for another]], [[one who goes bail]], [[one who guarantees]] | ||
}} | }} |