ἐόργη: Difference between revisions
μεριμνᾷς καὶ τυρβάζῃ περὶ πολλά → you are worried and bothered about so many things, thou art careful and troubled about many things, you are worried and upset about many things
(5) |
mNo edit summary |
||
(14 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=eorgi | |Transliteration C=eorgi | ||
|Beta Code=e)o/rgh | |Beta Code=e)o/rgh | ||
|Definition=ἡ, < | |Definition=ἡ, = [[τορύνη]], Poll.6.88 (cf. [[εὐέργη]]). | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0892.png Seite 892]] ἡ, ein Gerät des Kochs, Poll. 10, 98. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἐόργη''': ἡ = [[τορύνη]] (ἥτις ὠνομάζετο καὶ [[εὐέργη]]), Πολυδ. ϛʹ, 88· καὶ [[ῥῆμα]] ἐοργῆσαι = τορυνῆσαι [[αὐτόθι]]. | |||
}} | |||
{{etym | |||
|etymtx=Grammatical information: f.<br />Meaning: [[τορύνη]], [[stirrer]], [[ladle]]<br />Derivatives: with denomin. <b class="b3">ἐοργῆσαι τορυνῆσαι</b> and <b class="b3">ἐοργίζεται τορυνᾶται</b> (Poll., H., Eust.). Further [[εὑέργη]], [[εὑεργέτις]] (Poll., H., EM).<br />Origin: IE [Indo-European] [1168] <b class="b2">*u̯erǵ-</b> [[work]]<br />Etymology: Semantically and formally close to [[ὀργάζειν]] [[make weak]], [[knead]], [[tan]] (Att.), cf. [[εὑεργής]] of [[ἄρτος]] (`well-knead loaf') in Andromachos (ap. Gal. 14, 38, 9). The formation [[ἐόργη]] (for <b class="b3">*ἐοργή</b> like [[δείλη]], [[δέρη]] ? Solmsen; s. below) like <b class="b3">ἐδ-ωδ-ή</b> etc. may be from reduplicated <b class="b3">*Ϝε-Ϝοργ-η</b>. The variants [[εὑέργη]], <b class="b3">-έτις</b> seem folketymological reshapings (cf. [[εὑεργής]] above). [[ὀργάζω]] has <b class="b3">-άζω</b> for [[ὀργάω]] (Schwyzer 718). The words belong to [[ἔργον]], [[ἔρδω]] (s. vv.); on the meaning cf. Germ. ([[Teig]]) [[wirken]] = [[knead]]. - Solmsen Unt. 256f.. | |||
}} | |||
{{FriskDe | |||
|ftr='''ἐόργη''': {eórgē}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[τορύνη]], [[Quirl]]<br />'''Derivative''': mit den Denominativa [[ἐοργῆσαι]]· τορυνῆσαι und ἐοργίζεται· τορυνᾶται (Poll., H., Eust. usw.). Daneben [[εὐέργη]], [[εὐεργέτις]] (Poll., H., ''EM'').<br />'''Etymology''': Semantisch und formal nahe steht das sekundäre Verb ὀργάζειν [[weich machen]], [[kneten]], [[gerben]] (att.), ebenso [[εὐεργής]] als Beiwort von [[ἄρτος]] ([[wohlgeknetetes Brot]]) bei Andromachos (ap. Gal. 14, 38, 9). Der Bildung nach erinnert [[ἐόργη]] (für *ἐοργή wie [[δείλη]], [[δέρη]] u. a.? Solmsen; s. unten) an [[ἐδωδή]] usw. und ist wahrscheinlich als intensive Reduplikationsbildung *ϝεϝοργη zu verstehen. Die Nebenformen [[εὐέργη]], -έτις scheinen volksetymologische Umbildungen zu sein (vgl. [[εὐεργής]] oben). In [[ὀργάζω]] liegt ein mit -άζω erweitertes iterativ-intensives [[ὀργάω]] (Schwyzer 718) vor. Die Wörter gehören zu [[ἔργον]], [[ἔρδω]] (s. dd.); zur Bedeutung vgl. dt. (''Teig'') ''wirken'' = [[kneten]]. — Solmsen Unt. 256f. (nach Lobeck).<br />'''Page''' 1,531 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 21:21, 22 November 2024
English (LSJ)
ἡ, = τορύνη, Poll.6.88 (cf. εὐέργη).
German (Pape)
[Seite 892] ἡ, ein Gerät des Kochs, Poll. 10, 98.
Greek (Liddell-Scott)
ἐόργη: ἡ = τορύνη (ἥτις ὠνομάζετο καὶ εὐέργη), Πολυδ. ϛʹ, 88· καὶ ῥῆμα ἐοργῆσαι = τορυνῆσαι αὐτόθι.
Frisk Etymological English
Grammatical information: f.
Meaning: τορύνη, stirrer, ladle
Derivatives: with denomin. ἐοργῆσαι τορυνῆσαι and ἐοργίζεται τορυνᾶται (Poll., H., Eust.). Further εὑέργη, εὑεργέτις (Poll., H., EM).
Origin: IE [Indo-European] [1168] *u̯erǵ- work
Etymology: Semantically and formally close to ὀργάζειν make weak, knead, tan (Att.), cf. εὑεργής of ἄρτος (`well-knead loaf') in Andromachos (ap. Gal. 14, 38, 9). The formation ἐόργη (for *ἐοργή like δείλη, δέρη ? Solmsen; s. below) like ἐδ-ωδ-ή etc. may be from reduplicated *Ϝε-Ϝοργ-η. The variants εὑέργη, -έτις seem folketymological reshapings (cf. εὑεργής above). ὀργάζω has -άζω for ὀργάω (Schwyzer 718). The words belong to ἔργον, ἔρδω (s. vv.); on the meaning cf. Germ. (Teig) wirken = knead. - Solmsen Unt. 256f..
Frisk Etymology German
ἐόργη: {eórgē}
Grammar: f.
Meaning: τορύνη, Quirl
Derivative: mit den Denominativa ἐοργῆσαι· τορυνῆσαι und ἐοργίζεται· τορυνᾶται (Poll., H., Eust. usw.). Daneben εὐέργη, εὐεργέτις (Poll., H., EM).
Etymology: Semantisch und formal nahe steht das sekundäre Verb ὀργάζειν weich machen, kneten, gerben (att.), ebenso εὐεργής als Beiwort von ἄρτος (wohlgeknetetes Brot) bei Andromachos (ap. Gal. 14, 38, 9). Der Bildung nach erinnert ἐόργη (für *ἐοργή wie δείλη, δέρη u. a.? Solmsen; s. unten) an ἐδωδή usw. und ist wahrscheinlich als intensive Reduplikationsbildung *ϝεϝοργη zu verstehen. Die Nebenformen εὐέργη, -έτις scheinen volksetymologische Umbildungen zu sein (vgl. εὐεργής oben). In ὀργάζω liegt ein mit -άζω erweitertes iterativ-intensives ὀργάω (Schwyzer 718) vor. Die Wörter gehören zu ἔργον, ἔρδω (s. dd.); zur Bedeutung vgl. dt. (Teig) wirken = kneten. — Solmsen Unt. 256f. (nach Lobeck).
Page 1,531