3,273,650
edits
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
mNo edit summary |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dysforitos | |Transliteration C=dysforitos | ||
|Beta Code=dusfo/rhtos | |Beta Code=dusfo/rhtos | ||
|Definition= | |Definition=δυσφόρητον, [[hard to be borne]], [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]; [[falsa lectio|f.l.]] for [[διαφόρητος]], E.''Cyc.''344. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>sent. fís. [[estancado]], [[que no puede fluir]] de la sangre cuando se forma un trombo, Gal.16.160.<br /><b class="num">2</b> [[insoportable]], [[insufrible]], [[maldito]] ζέσας σὴν σάρκα δυσφόρητον hirviendo tu maldita carne</i> E.<i>Cyc</i>.344 (cód.), cf. Hsch., δυσφορητότερον εἶναι τοῦ παρ' ἐχθρῶν πολέμου τὰς τῶν οἰκείων ἐπαναστάσεις Eus.M.23.344A, δυσφόρητον ... ἐστιν ἀνθρώπῳ τὸ ἐλέγχεσθαι Cyr.Al.<i>Luc</i>.1.153, [[ἁμαρτία]] Cyr.Al.<i>Ep</i>. en <i>ACO</i> 1.1.4.15, [[δυσφημία]] Cyr.Al.M.69.181B, ἡ ... σοδομουμένη ψυχή Nil.M.79.424B.<br /><b class="num">II</b> adv. | |dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>sent. fís. [[estancado]], [[que no puede fluir]] de la sangre cuando se forma un trombo, Gal.16.160.<br /><b class="num">2</b> [[insoportable]], [[insufrible]], [[maldito]] ζέσας σὴν σάρκα δυσφόρητον hirviendo tu maldita carne</i> E.<i>Cyc</i>.344 (cód.), cf. Hsch., δυσφορητότερον εἶναι τοῦ παρ' ἐχθρῶν πολέμου τὰς τῶν οἰκείων ἐπαναστάσεις Eus.M.23.344A, δυσφόρητον ... ἐστιν ἀνθρώπῳ τὸ ἐλέγχεσθαι Cyr.Al.<i>Luc</i>.1.153, [[ἁμαρτία]] Cyr.Al.<i>Ep</i>. en <i>ACO</i> 1.1.4.15, [[δυσφημία]] Cyr.Al.M.69.181B, ἡ ... σοδομουμένη ψυχή Nil.M.79.424B.<br /><b class="num">II</b> adv. [[δυσφορήτως]] = [[aguantando mal]], [[con dificultad]] Cyr.Al.M.70.48D. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0690.png Seite 690]] schwer zu ertragen; [[σάρξ]] Eur. Cycl. 343, d. i. schwer zu verdauen, Herm. lies't [[διαφόρητος]], zerrissen. – Adv., δυσφορήτως ἔχω, = δυσφορῶ, Ios. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0690.png Seite 690]] [[schwer zu ertragen]]; [[σάρξ]] Eur. Cycl. 343, d. i. [[schwer zu verdauen]], Herm. lies't [[διαφόρητος]], [[zerrissen]]. – Adv., [[δυσφορήτως ἔχω]], = δυσφορῶ, Ios. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />[[difficile à supporter]].<br />'''Étymologie:''' [[δυσφορέω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''δυσφόρητος:''' [[невыносимый]] ([[σάρξ]] Eur. - [[varia lectio|v.l.]] [[διαφόρητος]]). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''δυσφόρητος''': -ον, δυσκόλως ὑποφερόμενος, [[δύσοιστος]] Εὐρ. Κύκλ. 344· ὁ Σκαλ. διαφόρητον. | |lstext='''δυσφόρητος''': -ον, δυσκόλως ὑποφερόμενος, [[δύσοιστος]] Εὐρ. Κύκλ. 344· ὁ Σκαλ. διαφόρητον. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''δυσφόρητος:''' -ον, αυτός που δύσκολα υποφέρεται, [[ανυπόφορος]], [[αβίωτος]], σε Ευρ. | |lsmtext='''δυσφόρητος:''' -ον, αυτός που δύσκολα υποφέρεται, [[ανυπόφορος]], [[αβίωτος]], σε Ευρ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[δυσφόρητος]], ον [from [[δυσφορέω]]<br />[[hard]] to [[bear]], Eur. | |mdlsjtxt=[[δυσφόρητος]], ον [from [[δυσφορέω]]<br />[[hard]] to [[bear]], Eur. | ||
}} | }} |