βούλημα: Difference between revisions

From LSJ

τὸν ἰητρὸν δοκέει μοι ἄριστον εἶναι πρόνοιαν ἐπιτηδεύειν → it appears to me a most excellent thing for the physician to cultivate prognosis

Source
(4)
 
(13_2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=bou/lhma
|Beta Code=bou/lhma
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">purpose</b>, <span class="bibl">Gorg.<span class="title">Hel.</span>6</span> (pl.), <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>993</span>, <span class="bibl">Isoc.3.15</span>, <span class="bibl">D.18.49</span> (pl.); <b class="b2">intent</b>, τοῦ νομοθέτου <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>769d</span>, <span class="bibl">802c</span> (pl.), al.; <b class="b3">τὸ β. τῆς κρίσεως</b> <b class="b2">intention</b> to judge, <span class="bibl">Id.<span class="title">Phlb.</span>41e</span>: pl., βουλήμασι Μοίρης <span class="title">IG</span> 12(7).303. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">meaning</b>, οὐδεὶς σαφῶς παρέδωκε τὸ β. <span class="bibl">Ael.<span class="title">Tact.</span>18.1</span>; τὸ β. τοῦ ποιητοῦ <span class="bibl">Hipparch.1.4.9</span>, al. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">intention of a testator</b>, <span class="bibl"><span class="title">BGU</span> 361ii 23</span> (ii A. D.): hence, <b class="b2">will, testament</b>, POxy.907.1 (iii A. D.), <span class="bibl"><span class="title">PLips.</span> 29.7</span> (iii A. D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">express will, consent</b>, τῆς συγκλήτου <span class="bibl">Plb.6.15.4</span>.</span>
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">purpose</b>, <span class="bibl">Gorg.<span class="title">Hel.</span>6</span> (pl.), <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>993</span>, <span class="bibl">Isoc.3.15</span>, <span class="bibl">D.18.49</span> (pl.); <b class="b2">intent</b>, τοῦ νομοθέτου <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>769d</span>, <span class="bibl">802c</span> (pl.), al.; <b class="b3">τὸ β. τῆς κρίσεως</b> <b class="b2">intention</b> to judge, <span class="bibl">Id.<span class="title">Phlb.</span>41e</span>: pl., βουλήμασι Μοίρης <span class="title">IG</span> 12(7).303. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">meaning</b>, οὐδεὶς σαφῶς παρέδωκε τὸ β. <span class="bibl">Ael.<span class="title">Tact.</span>18.1</span>; τὸ β. τοῦ ποιητοῦ <span class="bibl">Hipparch.1.4.9</span>, al. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">intention of a testator</b>, <span class="bibl"><span class="title">BGU</span> 361ii 23</span> (ii A. D.): hence, <b class="b2">will, testament</b>, POxy.907.1 (iii A. D.), <span class="bibl"><span class="title">PLips.</span> 29.7</span> (iii A. D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">express will, consent</b>, τῆς συγκλήτου <span class="bibl">Plb.6.15.4</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0457.png Seite 457]] τό, das Gewollte, Wille, Absicht, τοῦ νομοθέτου, κρίσεως, Plat. Legg. VI, 769 d Phil. 41 e; Isocr. 3, 15; Dem. 25, 13; Arist. Eth. 2, 1; Sp.
}}
}}

Revision as of 19:32, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βούλημα Medium diacritics: βούλημα Low diacritics: βούλημα Capitals: ΒΟΥΛΗΜΑ
Transliteration A: boúlēma Transliteration B: boulēma Transliteration C: voylima Beta Code: bou/lhma

English (LSJ)

ατος, τό,

   A purpose, Gorg.Hel.6 (pl.), Ar.Av.993, Isoc.3.15, D.18.49 (pl.); intent, τοῦ νομοθέτου Pl.Lg.769d, 802c (pl.), al.; τὸ β. τῆς κρίσεως intention to judge, Id.Phlb.41e: pl., βουλήμασι Μοίρης IG 12(7).303.    2 meaning, οὐδεὶς σαφῶς παρέδωκε τὸ β. Ael.Tact.18.1; τὸ β. τοῦ ποιητοῦ Hipparch.1.4.9, al.    3 intention of a testator, BGU 361ii 23 (ii A. D.): hence, will, testament, POxy.907.1 (iii A. D.), PLips. 29.7 (iii A. D.).    II express will, consent, τῆς συγκλήτου Plb.6.15.4.

German (Pape)

[Seite 457] τό, das Gewollte, Wille, Absicht, τοῦ νομοθέτου, κρίσεως, Plat. Legg. VI, 769 d Phil. 41 e; Isocr. 3, 15; Dem. 25, 13; Arist. Eth. 2, 1; Sp.