ἄκρατος: Difference between revisions
θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)
(4000) |
(13_7_2) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)/kratos | |Beta Code=a)/kratos | ||
|Definition=Ion. ἄκρητος, ον : (κεράννυμι): <span class="sense"> <span class="bld">1</span> of liquids, <b class="b2">unmixed, neat</b>, esp. of wine, <span class="bibl">Od.24.73</span>; <b class="b3">ἄκρητοι σπονδαί</b> drink-offerings <b class="b2">of pure wine</b>, <span class="bibl">Il.2.341</span>, <span class="bibl">4.159</span>; <b class="b3">οἶνος πάνυ ἄ</b>. very <b class="b2">strong</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>4.5.27</span>; <b class="b3">οἶνος ἄκρητος</b> wine <b class="b2">without water</b>, <span class="bibl">Hdt.1.207</span>, etc.; <b class="b3">ἄκρατος</b> (without <b class="b3">οἶνος</b>) <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>105</span>, etc.; <b class="b3">ὁ πολὺς ἄ. ὁλίγ' ἀναγκάζει φρονεῖν</b> <span class="bibl">Men.779</span>, cf. <span class="bibl">Call.<span class="title">Epigr.</span>43</span>, <span class="bibl">Phoen.3.3</span>; <b class="b3">ἄκρατον, τό</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Po.</span>1461a15</span>; γάλα <span class="bibl">Od.9.297</span>; αἷμα <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>578</span>, etc.(without αἷμα <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>1.26</span>.ά); χυμός <span class="bibl">Hp.<span class="title">VM</span>14</span>; ὑποχωρήσιες <span class="bibl">Id.<span class="title">Aph.</span>7.6</span>; διάρροια <span class="bibl">Th.2.49</span>. Adv. -τως <span class="bibl">Hp.<span class="title">Prorrh.</span>2.24</span> (<b class="b3">-κρίτως</b> Littre). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> of any objects, <b class="b3">ἄ. σώματα</b> <b class="b2">pure, simple</b> bodies, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>57c</span>; ἄ. χρῶμα <span class="bibl">Hp.<span class="title">Acut.</span>42</span>; <b class="b3">ἄ. μέλαν</b> <b class="b2">pure</b> black, Thphr.<span class="title">Col.</span>26; ἄ. νύξ <span class="bibl">Ael.<span class="title">Fr.</span>262</span>, cf.<span class="bibl"><span class="title">NA</span>12.33</span>; ἄ. σκότος <span class="bibl">Plu. <span class="title">Nic.</span>21</span>; ἄ. σκιά Id.2.932b. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> of qualities, <b class="b2">pure, absolute</b>, ἄ. νοῦς <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>8.7.20</span>; πῶς . . ἡ ἄ. δικαιοσύνη πρὸς ἀδικίαν τὴν ἄ. ἔχει <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>545a</span>, cf. <span class="bibl">491e</span>. Adv. -τως <span class="bibl"><span class="title">Lg.</span>731d</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> of conditions or states, <b class="b2">pure, untempered, absolute</b>, <b class="b3">ἐλευθερία, ἡδονή</b>, <span class="bibl"><span class="title">R.</span>562d</span>, <span class="bibl"><span class="title">Lg.</span>793a</span>; ὀλιγαρχία <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1273b37</span>, etc.; παρρησία Demad.18; νόμων ἀποτομία <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span> 237 vii 40</span> (ii A. D.); <b class="b3">ἄ. νόμος</b> <b class="b2">absolute</b> law, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>723a</span>; <b class="b3">ἄ. ψεῦδος</b> <b class="b2">sheer</b> lie, <span class="bibl">Id.<span class="title">R.</span>382c</span>. Adv.<b class="b3">ἀκράτως</b> <b class="b2">absolutely, entirely</b>, <b class="b3">ἀ. μέλας, λευκός</b>, <span class="bibl">Ael. <span class="title">NA</span>16.11</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">DMar.</span>1.3</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">5</span> of persons, <b class="b2">intemperate, violent</b>, ἄ. ὀργήν <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>678</span>; of sleep, <b class="b3">ἄ. ἐλθέ</b> come <b class="b2">with all thy power</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Cyc.</span> 602</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">6</span> of feelings, ἄ. ὀργή Alcid. ap. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1406a10</span>; ἵμερος <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>941</span>; ἄ. καῦμα <span class="title">AP</span>9.71 (Antiphil.); φόβος <span class="bibl"><span class="title">EM</span>621.13</span>; τὸ τῆς δεισιδαιμονίας ἄ. <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>2.9.3</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> Comp.<b class="b3">ἀκρατέστερος</b>, Ion. <b class="b3">ἀκρητ-</b> (asiffr.<b class="b3">ἀκρατής</b>) <span class="bibl">Hp.<span class="title">VM</span>5</span>, Hyp.<b class="b2">Dem.Fr.(b)</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>871a16</span>, <span class="bibl">Thphr. <span class="title">Od.</span>24</span>: Sup.ἀκρατέστατος <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phlb.</span>53a</span>: but ἀκρατότερος Plu.2.677c.</span> | |Definition=Ion. ἄκρητος, ον : (κεράννυμι): <span class="sense"> <span class="bld">1</span> of liquids, <b class="b2">unmixed, neat</b>, esp. of wine, <span class="bibl">Od.24.73</span>; <b class="b3">ἄκρητοι σπονδαί</b> drink-offerings <b class="b2">of pure wine</b>, <span class="bibl">Il.2.341</span>, <span class="bibl">4.159</span>; <b class="b3">οἶνος πάνυ ἄ</b>. very <b class="b2">strong</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>4.5.27</span>; <b class="b3">οἶνος ἄκρητος</b> wine <b class="b2">without water</b>, <span class="bibl">Hdt.1.207</span>, etc.; <b class="b3">ἄκρατος</b> (without <b class="b3">οἶνος</b>) <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>105</span>, etc.; <b class="b3">ὁ πολὺς ἄ. ὁλίγ' ἀναγκάζει φρονεῖν</b> <span class="bibl">Men.779</span>, cf. <span class="bibl">Call.<span class="title">Epigr.</span>43</span>, <span class="bibl">Phoen.3.3</span>; <b class="b3">ἄκρατον, τό</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Po.</span>1461a15</span>; γάλα <span class="bibl">Od.9.297</span>; αἷμα <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>578</span>, etc.(without αἷμα <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>1.26</span>.ά); χυμός <span class="bibl">Hp.<span class="title">VM</span>14</span>; ὑποχωρήσιες <span class="bibl">Id.<span class="title">Aph.</span>7.6</span>; διάρροια <span class="bibl">Th.2.49</span>. Adv. -τως <span class="bibl">Hp.<span class="title">Prorrh.</span>2.24</span> (<b class="b3">-κρίτως</b> Littre). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> of any objects, <b class="b3">ἄ. σώματα</b> <b class="b2">pure, simple</b> bodies, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>57c</span>; ἄ. χρῶμα <span class="bibl">Hp.<span class="title">Acut.</span>42</span>; <b class="b3">ἄ. μέλαν</b> <b class="b2">pure</b> black, Thphr.<span class="title">Col.</span>26; ἄ. νύξ <span class="bibl">Ael.<span class="title">Fr.</span>262</span>, cf.<span class="bibl"><span class="title">NA</span>12.33</span>; ἄ. σκότος <span class="bibl">Plu. <span class="title">Nic.</span>21</span>; ἄ. σκιά Id.2.932b. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> of qualities, <b class="b2">pure, absolute</b>, ἄ. νοῦς <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>8.7.20</span>; πῶς . . ἡ ἄ. δικαιοσύνη πρὸς ἀδικίαν τὴν ἄ. ἔχει <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>545a</span>, cf. <span class="bibl">491e</span>. Adv. -τως <span class="bibl"><span class="title">Lg.</span>731d</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> of conditions or states, <b class="b2">pure, untempered, absolute</b>, <b class="b3">ἐλευθερία, ἡδονή</b>, <span class="bibl"><span class="title">R.</span>562d</span>, <span class="bibl"><span class="title">Lg.</span>793a</span>; ὀλιγαρχία <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1273b37</span>, etc.; παρρησία Demad.18; νόμων ἀποτομία <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span> 237 vii 40</span> (ii A. D.); <b class="b3">ἄ. νόμος</b> <b class="b2">absolute</b> law, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>723a</span>; <b class="b3">ἄ. ψεῦδος</b> <b class="b2">sheer</b> lie, <span class="bibl">Id.<span class="title">R.</span>382c</span>. Adv.<b class="b3">ἀκράτως</b> <b class="b2">absolutely, entirely</b>, <b class="b3">ἀ. μέλας, λευκός</b>, <span class="bibl">Ael. <span class="title">NA</span>16.11</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">DMar.</span>1.3</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">5</span> of persons, <b class="b2">intemperate, violent</b>, ἄ. ὀργήν <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>678</span>; of sleep, <b class="b3">ἄ. ἐλθέ</b> come <b class="b2">with all thy power</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Cyc.</span> 602</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">6</span> of feelings, ἄ. ὀργή Alcid. ap. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1406a10</span>; ἵμερος <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>941</span>; ἄ. καῦμα <span class="title">AP</span>9.71 (Antiphil.); φόβος <span class="bibl"><span class="title">EM</span>621.13</span>; τὸ τῆς δεισιδαιμονίας ἄ. <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>2.9.3</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> Comp.<b class="b3">ἀκρατέστερος</b>, Ion. <b class="b3">ἀκρητ-</b> (asiffr.<b class="b3">ἀκρατής</b>) <span class="bibl">Hp.<span class="title">VM</span>5</span>, Hyp.<b class="b2">Dem.Fr.(b)</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>871a16</span>, <span class="bibl">Thphr. <span class="title">Od.</span>24</span>: Sup.ἀκρατέστατος <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phlb.</span>53a</span>: but ἀκρατότερος Plu.2.677c.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0080.png Seite 80]] ([[κεράννυμι]]), ion. [[ἄκρητος]], 1) ungemischt, rein, Hom. fünfmal, ἄκρητον [[γάλα]] Od. 9, 297, πίθοι οἴνοιο παλαιοῦ ἡδυπότοιο, ἄκρητον [[θεῖον]] ποτὸν ἐντὸς ἔχοντες 2, 341, οἴνῳ ἐν ἀκρήτῳ 24, 73, σπονδαὶ ἄκρητοι Iliad. 2, 341. 4, 159, Trankopfer von Wein, der nicht mit Wasservermischtist, Scholl. Aristonic. an beiden Stellen; – ohne [[οἶνος]], ὁ ἀκρ., Ar. Equ. 105; Theocr. 2, 152 (ἔρωτος); Luc. Pisc. 34; Plut. Lyc. 16, und öfter; τὸ ἄκρατον Ath. X, 441 c; ἄκρητοι λοιβαί Ap. Rh. 1, 453; [[αἷμα]] Aesch. Ch. 571 Soph. El. 776; [[ὕδωρ]] Sophr. bei Ath. II, 44 b. Uebertr. rein, einfach, ausgehend von ἀκράτου τῆς ἐλευθερίας μεθυσθῆναι Plat Rep. VIII, 562 d; [[νοῦς]] ἄκρ. καὶ [[καθαρός]], vom Körper geschieden, Xen. Cyr. 8, 7, 20; ἡδονὴ [[ἄκρατος]] Legg. VII, 793 a, [[βίος]] VII, 823 a; ἡ ἄκρ. [[δικαιοσύνη]], die reine, absolute Gerechtigkeit, Rep. VIII, 545 a; [[πονηρία]] ἄκρ. VI, 491 e; [[σοφία]] Ep. ad. 315 (Pl. 262); – τινός, rein von Etwas, ἡδονὴ ἄκρ. ἀλγηδόνων Axioch. 370 d. – 2) da ungemischter Wein stark ist, übh. stark, von Gerstentrank Xen. An. 4, 5, 27. So übertr. ὀργὴν ἄκρ. Aesch. Pr. 681, [[καῦμα]] Antiphil. 12 (IX, 71); ξυμφορά Pl. Phil. 64 e; διάῤῥοια Thuc. 2, 49; [[ὀλιγαρχία]], zügellos, Arist. Pol. 2, 10 u. oft; Plut. z. B. [[θάρσος]] Pomp. 57. – Compar. ἀκρατέστερος Arist. Probl. 3, 3, 15; ἀκρατέστατον Plat. Phil. 53 a: nach den Atticisten die att. Form; vgl. Ath. X, 24; ἀκρατότερος hat Plut. Conv. 5, 4. – Adv. ἀκράτως. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:33, 2 August 2017
English (LSJ)
Ion. ἄκρητος, ον : (κεράννυμι): 1 of liquids, unmixed, neat, esp. of wine, Od.24.73; ἄκρητοι σπονδαί drink-offerings of pure wine, Il.2.341, 4.159; οἶνος πάνυ ἄ. very strong, X.An.4.5.27; οἶνος ἄκρητος wine without water, Hdt.1.207, etc.; ἄκρατος (without οἶνος) Ar.Eq.105, etc.; ὁ πολὺς ἄ. ὁλίγ' ἀναγκάζει φρονεῖν Men.779, cf. Call.Epigr.43, Phoen.3.3; ἄκρατον, τό, Arist.Po.1461a15; γάλα Od.9.297; αἷμα A.Ch.578, etc.(without αἷμα Hp.Epid.1.26.ά); χυμός Hp.VM14; ὑποχωρήσιες Id.Aph.7.6; διάρροια Th.2.49. Adv. -τως Hp.Prorrh.2.24 (-κρίτως Littre). 2 of any objects, ἄ. σώματα pure, simple bodies, Pl.Ti.57c; ἄ. χρῶμα Hp.Acut.42; ἄ. μέλαν pure black, Thphr.Col.26; ἄ. νύξ Ael.Fr.262, cf.NA12.33; ἄ. σκότος Plu. Nic.21; ἄ. σκιά Id.2.932b. 3 of qualities, pure, absolute, ἄ. νοῦς X.Cyr.8.7.20; πῶς . . ἡ ἄ. δικαιοσύνη πρὸς ἀδικίαν τὴν ἄ. ἔχει Pl.R.545a, cf. 491e. Adv. -τως Lg.731d. 4 of conditions or states, pure, untempered, absolute, ἐλευθερία, ἡδονή, R.562d, Lg.793a; ὀλιγαρχία Arist.Pol.1273b37, etc.; παρρησία Demad.18; νόμων ἀποτομία POxy. 237 vii 40 (ii A. D.); ἄ. νόμος absolute law, Pl.Lg.723a; ἄ. ψεῦδος sheer lie, Id.R.382c. Adv.ἀκράτως absolutely, entirely, ἀ. μέλας, λευκός, Ael. NA16.11, Luc.DMar.1.3. 5 of persons, intemperate, violent, ἄ. ὀργήν A.Pr.678; of sleep, ἄ. ἐλθέ come with all thy power, E.Cyc. 602. 6 of feelings, ἄ. ὀργή Alcid. ap. Arist.Rh.1406a10; ἵμερος S.Fr.941; ἄ. καῦμα AP9.71 (Antiphil.); φόβος EM621.13; τὸ τῆς δεισιδαιμονίας ἄ. J.BJ2.9.3, etc. II Comp.ἀκρατέστερος, Ion. ἀκρητ- (asiffr.ἀκρατής) Hp.VM5, Hyp.Dem.Fr.(b), Arist.Pr.871a16, Thphr. Od.24: Sup.ἀκρατέστατος Pl.Phlb.53a: but ἀκρατότερος Plu.2.677c.
German (Pape)
[Seite 80] (κεράννυμι), ion. ἄκρητος, 1) ungemischt, rein, Hom. fünfmal, ἄκρητον γάλα Od. 9, 297, πίθοι οἴνοιο παλαιοῦ ἡδυπότοιο, ἄκρητον θεῖον ποτὸν ἐντὸς ἔχοντες 2, 341, οἴνῳ ἐν ἀκρήτῳ 24, 73, σπονδαὶ ἄκρητοι Iliad. 2, 341. 4, 159, Trankopfer von Wein, der nicht mit Wasservermischtist, Scholl. Aristonic. an beiden Stellen; – ohne οἶνος, ὁ ἀκρ., Ar. Equ. 105; Theocr. 2, 152 (ἔρωτος); Luc. Pisc. 34; Plut. Lyc. 16, und öfter; τὸ ἄκρατον Ath. X, 441 c; ἄκρητοι λοιβαί Ap. Rh. 1, 453; αἷμα Aesch. Ch. 571 Soph. El. 776; ὕδωρ Sophr. bei Ath. II, 44 b. Uebertr. rein, einfach, ausgehend von ἀκράτου τῆς ἐλευθερίας μεθυσθῆναι Plat Rep. VIII, 562 d; νοῦς ἄκρ. καὶ καθαρός, vom Körper geschieden, Xen. Cyr. 8, 7, 20; ἡδονὴ ἄκρατος Legg. VII, 793 a, βίος VII, 823 a; ἡ ἄκρ. δικαιοσύνη, die reine, absolute Gerechtigkeit, Rep. VIII, 545 a; πονηρία ἄκρ. VI, 491 e; σοφία Ep. ad. 315 (Pl. 262); – τινός, rein von Etwas, ἡδονὴ ἄκρ. ἀλγηδόνων Axioch. 370 d. – 2) da ungemischter Wein stark ist, übh. stark, von Gerstentrank Xen. An. 4, 5, 27. So übertr. ὀργὴν ἄκρ. Aesch. Pr. 681, καῦμα Antiphil. 12 (IX, 71); ξυμφορά Pl. Phil. 64 e; διάῤῥοια Thuc. 2, 49; ὀλιγαρχία, zügellos, Arist. Pol. 2, 10 u. oft; Plut. z. B. θάρσος Pomp. 57. – Compar. ἀκρατέστερος Arist. Probl. 3, 3, 15; ἀκρατέστατον Plat. Phil. 53 a: nach den Atticisten die att. Form; vgl. Ath. X, 24; ἀκρατότερος hat Plut. Conv. 5, 4. – Adv. ἀκράτως.