τοιόσδε: Difference between revisions

From LSJ

Θεὸς πέφυκεν, ὅστις οὐδὲν δρᾷ κακόν → Deus est, qui nihil admisit umquam in se mali → Es ist ein göttlich Wesen, wer nichts Schlechtes tut

Menander, Monostichoi, 234
(12)
 
(13_7_2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=toio/sde
|Beta Code=toio/sde
|Definition=άδε (Ion. ήδε), όνδε, a form of <b class="b3">τοῖος</b>, bearing the same relation to <b class="b3">τοιοῦτος</b> as <b class="b3">ὅδε</b> to <b class="b3">οὗτος</b>, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">such as this</b>, in Hom. not so common as <b class="b3">τοῖος</b>, but in Hdt. and Att. much more so; sts. anteced. to <b class="b3">οἷος</b>, as ἀοιδοῦ τοιοῦδ' οἷος ὅδ' ἐστί <span class="bibl">Od.1.371</span>, cf. <span class="bibl">17.313</span>, <span class="bibl">Il.24.375</span>: but more freq. abs., <b class="b3">ἀλλ' ὅδ' ἐγὼ τ</b>. here am I <b class="b2">such as you see</b>, <span class="bibl">Od. 16.205</span>, cf. <span class="bibl">15.330</span>; freq. with implications, <b class="b2">so great, so bad</b>, etc.; οὔ κε κακοὶ τοιούσδε τέκοιεν <span class="bibl">4.64</span>; τοιόσδε τοσόσδε τε λαός <span class="bibl">Il.2.120</span>, <span class="bibl">799</span>; <b class="b3">τοιάδε λαίφεα</b> <b class="b2">such</b> clothes, i. e. <b class="b2">so bad</b>, <span class="bibl">Od.20.206</span>; τοσόσδε καὶ τοιόσδε <span class="bibl">Hdt.2.73</span>: after Hom. anteced. to <b class="b3">οἷος</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>576.2</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Men.</span> 75e</span>, etc.; to <b class="b3">ὅς</b>, <span class="bibl">Hdt.7.158</span>; rarely to a Conj., as <b class="b3">ὡς</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>179</span>: with a qualifying word, τοιόσδ' ἠμὲν δέμας ἠδὲ καὶ ἔργα <span class="bibl">Od.17.313</span>; τοιόσδ' ἐστὶ πόδας <span class="bibl">19.359</span>: with the Art., <b class="b3">ὁ τ. ἀνήρ, αἱ τ. πράξεις</b>, <span class="bibl">A. <span class="title">Th.</span>547</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>895</span> (lyr.); ἐν τῇ τ. ἀνάγκῃ <span class="bibl">Th.4.10</span>; οἱ τοιοίδε <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span> 330</span>; τὸ τ. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>358b</span>; <b class="b3">ἐν τῷ τοιῷδε</b> in <b class="b2">such</b> circumstances, <span class="bibl">Hdt. 9.27</span>, <span class="bibl">Th.2.36</span>, etc.: without Art., <b class="b3">κατὰ τοιόνδε</b> in <b class="b2">such</b> wise, <span class="bibl">Hdt. 4.48</span>, <span class="bibl">7.10</span>.έ; ἕτεροι τ. <span class="bibl">Id.1.207</span>; φωνῆς ἐνεχθείσης τοιᾶσδε <span class="bibl"><span class="title">2 Ep.Pet.</span> 1.17</span>: the sense is made more indef. by <b class="b3">τοιόσδε τις</b>, <b class="b2">such a</b> one, <span class="bibl">Hdt. 3.139</span>, <span class="bibl">4.50</span>, freq. in Att., <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>173e</span>, al.: in prose narrative <b class="b3">τοιάδε</b> is, prop., <b class="b2">as follows</b>, τοιαῦτα <b class="b2">as aforesaid</b>, <span class="bibl">Hdt.1.8</span>, al. (cf. <b class="b3">ὅδε, οὗτος</b>); but this distn. is not strictly observed. Adv. τοιῶσδε <span class="bibl">Adam.<span class="title">Vent.</span> 37</span>,<span class="bibl">39</span>, Eust. ad D.P.<span class="title">Prooem.</span>p.82 B., etc. [<b class="b3">τοῐ-</b> in <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>239</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ag.</span> 1400</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>435</span>, <span class="bibl"><span class="title">Aj.</span>453</span>; but not so freq. as in <b class="b3">τοιοῦτος</b>.]</span>
|Definition=άδε (Ion. ήδε), όνδε, a form of <b class="b3">τοῖος</b>, bearing the same relation to <b class="b3">τοιοῦτος</b> as <b class="b3">ὅδε</b> to <b class="b3">οὗτος</b>, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">such as this</b>, in Hom. not so common as <b class="b3">τοῖος</b>, but in Hdt. and Att. much more so; sts. anteced. to <b class="b3">οἷος</b>, as ἀοιδοῦ τοιοῦδ' οἷος ὅδ' ἐστί <span class="bibl">Od.1.371</span>, cf. <span class="bibl">17.313</span>, <span class="bibl">Il.24.375</span>: but more freq. abs., <b class="b3">ἀλλ' ὅδ' ἐγὼ τ</b>. here am I <b class="b2">such as you see</b>, <span class="bibl">Od. 16.205</span>, cf. <span class="bibl">15.330</span>; freq. with implications, <b class="b2">so great, so bad</b>, etc.; οὔ κε κακοὶ τοιούσδε τέκοιεν <span class="bibl">4.64</span>; τοιόσδε τοσόσδε τε λαός <span class="bibl">Il.2.120</span>, <span class="bibl">799</span>; <b class="b3">τοιάδε λαίφεα</b> <b class="b2">such</b> clothes, i. e. <b class="b2">so bad</b>, <span class="bibl">Od.20.206</span>; τοσόσδε καὶ τοιόσδε <span class="bibl">Hdt.2.73</span>: after Hom. anteced. to <b class="b3">οἷος</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>576.2</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Men.</span> 75e</span>, etc.; to <b class="b3">ὅς</b>, <span class="bibl">Hdt.7.158</span>; rarely to a Conj., as <b class="b3">ὡς</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>179</span>: with a qualifying word, τοιόσδ' ἠμὲν δέμας ἠδὲ καὶ ἔργα <span class="bibl">Od.17.313</span>; τοιόσδ' ἐστὶ πόδας <span class="bibl">19.359</span>: with the Art., <b class="b3">ὁ τ. ἀνήρ, αἱ τ. πράξεις</b>, <span class="bibl">A. <span class="title">Th.</span>547</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>895</span> (lyr.); ἐν τῇ τ. ἀνάγκῃ <span class="bibl">Th.4.10</span>; οἱ τοιοίδε <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span> 330</span>; τὸ τ. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>358b</span>; <b class="b3">ἐν τῷ τοιῷδε</b> in <b class="b2">such</b> circumstances, <span class="bibl">Hdt. 9.27</span>, <span class="bibl">Th.2.36</span>, etc.: without Art., <b class="b3">κατὰ τοιόνδε</b> in <b class="b2">such</b> wise, <span class="bibl">Hdt. 4.48</span>, <span class="bibl">7.10</span>.έ; ἕτεροι τ. <span class="bibl">Id.1.207</span>; φωνῆς ἐνεχθείσης τοιᾶσδε <span class="bibl"><span class="title">2 Ep.Pet.</span> 1.17</span>: the sense is made more indef. by <b class="b3">τοιόσδε τις</b>, <b class="b2">such a</b> one, <span class="bibl">Hdt. 3.139</span>, <span class="bibl">4.50</span>, freq. in Att., <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>173e</span>, al.: in prose narrative <b class="b3">τοιάδε</b> is, prop., <b class="b2">as follows</b>, τοιαῦτα <b class="b2">as aforesaid</b>, <span class="bibl">Hdt.1.8</span>, al. (cf. <b class="b3">ὅδε, οὗτος</b>); but this distn. is not strictly observed. Adv. τοιῶσδε <span class="bibl">Adam.<span class="title">Vent.</span> 37</span>,<span class="bibl">39</span>, Eust. ad D.P.<span class="title">Prooem.</span>p.82 B., etc. [<b class="b3">τοῐ-</b> in <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>239</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ag.</span> 1400</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>435</span>, <span class="bibl"><span class="title">Aj.</span>453</span>; but not so freq. as in <b class="b3">τοιοῦτος</b>.]</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1124.png Seite 1124]] = Vorigem mit verstärkter demonstrativer Bdtg, so beschaffen; gew. mit dem Nebenbegriffe des Großen, Ausgezeichneten, Vortrefflichen; Hom., bei dem es nicht so oft wie [[τοῖος]] vorkommt; dem [[οἷος]] entsprechend, ἀοιδοῦ τοιοῦδ', [[οἷος]] ὅδ' ἐστί, Od. 1, 371. 9, 4 Il. 24, 375; häufiger ohne diese Beziehung; mit einem acc. der nähern Bestimmung, εἰ τοιόσδ' εἴη ἠμὲν [[δέμας]] ἠδὲ καὶ ἔργα, Od. 17, 313; [[ἤδη]] τοιόσδ' ἐστὶ πόδας, [[τοιόσδε]] τε χεῖρας, 19, 359, so beschaffen, ein solcher an Händen u. Füßen, u. öfter; Pind. Ol. 9, 8 I. 3, 45; [[τοιόσδε]] [[τοσόσδε]] τε [[λαός]], eine solche, so tapfere und so große Schaar, Il. 2, 799; τοιάσδε ποινὰς ἀμπλακημάτων [[τίνω]], Aesch. Prom. 112; τοιοῖσδε δή σε Ζεὺς ἐπ' αἰτιάμασιν αἰκίζεται, 255, u. öfter; ἐγὼ μὲν οὖν [[τοιόσδε]] [[σύμμαχος]] [[πέλω]], Soph. O. R. 241, u. öfter; mit Nachdruck, τοιόνδε Παλλὰς φυτεύει [[πῆμα]], Ai. 932; τοιοῖσδ' ἐν πόνοισιν 1295; ἐσθῆτι σὺν τοιᾷδε, mit solchem, so dürftigem Kleide, O. C. 1260; τοιάδ' ἀνύσαντες ἔργα, El. 205, so ruchlose Thaten; Eur., Ar. u. in Prosa; oft bei Her.: κατὰ τοιόνδε, auf solche Weise, aus solchen Gründen, 4, 48. 7, 10, 5; ἐν τῷ τοιῷδε, unter solchen Umständen, 9, 27; [[τοιόσδε]] τις, ein solcher, 4, 50; [[ἕτερος]] [[τοιόσδε]], 1, 207; Plat. oft: [[λέγω]] δὲ τὸ τοιόνδε, Gorg. 476 b; Phaed. 64 d; τοιόνδε, οἷον εἰ, Polit. 297 b; auch mit [[τίς]], [[ἦσαν]] οἱ λόγοι τοιοίδε τινές, Conv. 173 e, ungefähr solche. – Die genauern Schriftsteller beziehen es auf das Folgende, wie [[τοιοῦτος]] auf das Vorangegangene.
}}
}}

Revision as of 19:35, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τοιόσδε Medium diacritics: τοιόσδε Low diacritics: τοιόσδε Capitals: ΤΟΙΟΣΔΕ
Transliteration A: toiósde Transliteration B: toiosde Transliteration C: toiosde Beta Code: toio/sde

English (LSJ)

άδε (Ion. ήδε), όνδε, a form of τοῖος, bearing the same relation to τοιοῦτος as ὅδε to οὗτος,

   A such as this, in Hom. not so common as τοῖος, but in Hdt. and Att. much more so; sts. anteced. to οἷος, as ἀοιδοῦ τοιοῦδ' οἷος ὅδ' ἐστί Od.1.371, cf. 17.313, Il.24.375: but more freq. abs., ἀλλ' ὅδ' ἐγὼ τ. here am I such as you see, Od. 16.205, cf. 15.330; freq. with implications, so great, so bad, etc.; οὔ κε κακοὶ τοιούσδε τέκοιεν 4.64; τοιόσδε τοσόσδε τε λαός Il.2.120, 799; τοιάδε λαίφεα such clothes, i. e. so bad, Od.20.206; τοσόσδε καὶ τοιόσδε Hdt.2.73: after Hom. anteced. to οἷος, S.Fr.576.2, Pl.Men. 75e, etc.; to ὅς, Hdt.7.158; rarely to a Conj., as ὡς, A.Pers.179: with a qualifying word, τοιόσδ' ἠμὲν δέμας ἠδὲ καὶ ἔργα Od.17.313; τοιόσδ' ἐστὶ πόδας 19.359: with the Art., ὁ τ. ἀνήρ, αἱ τ. πράξεις, A. Th.547, S.OT895 (lyr.); ἐν τῇ τ. ἀνάγκῃ Th.4.10; οἱ τοιοίδε S.Aj. 330; τὸ τ. Pl.Prt.358b; ἐν τῷ τοιῷδε in such circumstances, Hdt. 9.27, Th.2.36, etc.: without Art., κατὰ τοιόνδε in such wise, Hdt. 4.48, 7.10.έ; ἕτεροι τ. Id.1.207; φωνῆς ἐνεχθείσης τοιᾶσδε 2 Ep.Pet. 1.17: the sense is made more indef. by τοιόσδε τις, such a one, Hdt. 3.139, 4.50, freq. in Att., Pl.Smp.173e, al.: in prose narrative τοιάδε is, prop., as follows, τοιαῦτα as aforesaid, Hdt.1.8, al. (cf. ὅδε, οὗτος); but this distn. is not strictly observed. Adv. τοιῶσδε Adam.Vent. 37,39, Eust. ad D.P.Prooem.p.82 B., etc. [τοῐ- in A.Pr.239, Ag. 1400, S.OT435, Aj.453; but not so freq. as in τοιοῦτος.]

German (Pape)

[Seite 1124] = Vorigem mit verstärkter demonstrativer Bdtg, so beschaffen; gew. mit dem Nebenbegriffe des Großen, Ausgezeichneten, Vortrefflichen; Hom., bei dem es nicht so oft wie τοῖος vorkommt; dem οἷος entsprechend, ἀοιδοῦ τοιοῦδ', οἷος ὅδ' ἐστί, Od. 1, 371. 9, 4 Il. 24, 375; häufiger ohne diese Beziehung; mit einem acc. der nähern Bestimmung, εἰ τοιόσδ' εἴη ἠμὲν δέμας ἠδὲ καὶ ἔργα, Od. 17, 313; ἤδη τοιόσδ' ἐστὶ πόδας, τοιόσδε τε χεῖρας, 19, 359, so beschaffen, ein solcher an Händen u. Füßen, u. öfter; Pind. Ol. 9, 8 I. 3, 45; τοιόσδε τοσόσδε τε λαός, eine solche, so tapfere und so große Schaar, Il. 2, 799; τοιάσδε ποινὰς ἀμπλακημάτων τίνω, Aesch. Prom. 112; τοιοῖσδε δή σε Ζεὺς ἐπ' αἰτιάμασιν αἰκίζεται, 255, u. öfter; ἐγὼ μὲν οὖν τοιόσδε σύμμαχος πέλω, Soph. O. R. 241, u. öfter; mit Nachdruck, τοιόνδε Παλλὰς φυτεύει πῆμα, Ai. 932; τοιοῖσδ' ἐν πόνοισιν 1295; ἐσθῆτι σὺν τοιᾷδε, mit solchem, so dürftigem Kleide, O. C. 1260; τοιάδ' ἀνύσαντες ἔργα, El. 205, so ruchlose Thaten; Eur., Ar. u. in Prosa; oft bei Her.: κατὰ τοιόνδε, auf solche Weise, aus solchen Gründen, 4, 48. 7, 10, 5; ἐν τῷ τοιῷδε, unter solchen Umständen, 9, 27; τοιόσδε τις, ein solcher, 4, 50; ἕτερος τοιόσδε, 1, 207; Plat. oft: λέγω δὲ τὸ τοιόνδε, Gorg. 476 b; Phaed. 64 d; τοιόνδε, οἷον εἰ, Polit. 297 b; auch mit τίς, ἦσαν οἱ λόγοι τοιοίδε τινές, Conv. 173 e, ungefähr solche. – Die genauern Schriftsteller beziehen es auf das Folgende, wie τοιοῦτος auf das Vorangegangene.