πολύκρουνος: Difference between revisions

From LSJ

Στέργει γὰρ οὐδεὶς ἄγγελον κακῶν ἐπῶν → No one loves the bearer of bad news

Sophocles, Antigone, 277
(10)
 
(c2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=polu/krounos
|Beta Code=polu/krounos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">with many springs</b>, <b class="b3">στόματα</b> fountains <b class="b2">many-gushing</b>, AP9.669.4 (Marian.); <b class="b2">with many mouths</b>, φιάλαι <span class="bibl">Aristid.<span class="title">Or.</span>17(15).22</span>.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">with many springs</b>, <b class="b3">στόματα</b> fountains <b class="b2">many-gushing</b>, AP9.669.4 (Marian.); <b class="b2">with many mouths</b>, φιάλαι <span class="bibl">Aristid.<span class="title">Or.</span>17(15).22</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0665.png Seite 665]] vielquellig, στόματα, viele Mündungen von Brunnenröhren, Marian. 3 (IX, 669).
}}
}}

Revision as of 19:40, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πολύκρουνος Medium diacritics: πολύκρουνος Low diacritics: πολύκρουνος Capitals: ΠΟΛΥΚΡΟΥΝΟΣ
Transliteration A: polýkrounos Transliteration B: polykrounos Transliteration C: polykrounos Beta Code: polu/krounos

English (LSJ)

ον,

   A with many springs, στόματα fountains many-gushing, AP9.669.4 (Marian.); with many mouths, φιάλαι Aristid.Or.17(15).22.

German (Pape)

[Seite 665] vielquellig, στόματα, viele Mündungen von Brunnenröhren, Marian. 3 (IX, 669).