ἁλτῆρες: Difference between revisions

From LSJ

Γυνὴ τὸ σύνολόν ἐστι δαπανηρὸν φύσει → Natura fecit sumptuosas feminas → Es ist die Frau durchaus kostspielig von Natur

Menander, Monostichoi, 97
(4000)
 
(13_4)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a(lth=res
|Beta Code=a(lth=res
|Definition=ων<b class="b3">, οἱ</b> (sg., <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Gym.</span>55</span>), (ἅλλομαι) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">weights held in the hand</b> to give an impetus <b class="b2">in leaping</b>, <span class="bibl">Crates Com.11</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">IA</span>705a16</span>, <span class="bibl"><span class="title">Pr.</span>881b5</span>, etc.</span>
|Definition=ων<b class="b3">, οἱ</b> (sg., <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Gym.</span>55</span>), (ἅλλομαι) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">weights held in the hand</b> to give an impetus <b class="b2">in leaping</b>, <span class="bibl">Crates Com.11</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">IA</span>705a16</span>, <span class="bibl"><span class="title">Pr.</span>881b5</span>, etc.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0110.png Seite 110]] οἱ ([[ἅλλομαι]]), (Springer) Bleimassen, die man bei den Springübungen zur Verstärkung des Schwunges in den Händen hielt, Wuchtkolben oder Hanteln, vgl. Arist. Probl. 5, 8; Luc. Gymn. 27.
}}
}}

Revision as of 19:45, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἁλτῆρες Medium diacritics: ἁλτῆρες Low diacritics: αλτήρες Capitals: ΑΛΤΗΡΕΣ
Transliteration A: haltē̂res Transliteration B: haltēres Transliteration C: altires Beta Code: a(lth=res

English (LSJ)

ων, οἱ (sg., Philostr.Gym.55), (ἅλλομαι)

   A weights held in the hand to give an impetus in leaping, Crates Com.11, Arist.IA705a16, Pr.881b5, etc.

German (Pape)

[Seite 110] οἱ (ἅλλομαι), (Springer) Bleimassen, die man bei den Springübungen zur Verstärkung des Schwunges in den Händen hielt, Wuchtkolben oder Hanteln, vgl. Arist. Probl. 5, 8; Luc. Gymn. 27.