ἀπανύω: Difference between revisions
From LSJ
Σωτηρίας σημεῖον ἥμερος τρόπος → Auf Rettung deutet kultivierte Lebensart → Ein Hinweis auf die Rettung ist die sanfte Art
(3) |
(13_3) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)panu/w | |Beta Code=a)panu/w | ||
|Definition=<b class="b3">[ῠ</b>], <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">finish entirely</b>, <b class="b3">νῆες ἀπήνυσαν οἴκαδε</b> (sc. <b class="b3">ὁδόν</b>) the ships <b class="b2">performed the voyage</b> home, <span class="bibl">Od.7.326</span>:—Pass., <span class="bibl">Q.S.5.1</span>.</span> | |Definition=<b class="b3">[ῠ</b>], <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">finish entirely</b>, <b class="b3">νῆες ἀπήνυσαν οἴκαδε</b> (sc. <b class="b3">ὁδόν</b>) the ships <b class="b2">performed the voyage</b> home, <span class="bibl">Od.7.326</span>:—Pass., <span class="bibl">Q.S.5.1</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0279.png Seite 279]] (s. [[ἀνύω]]), ganz vollenden; ἀπήνυσαν [[οἴκαδε]], sc. ὁδόν, sie kamen zurück, Od. 7, 326, v. l. ἀπήγαγον, s. Scholl.; ἄεθλοι ἀπηνύσθησαν Qu. Sm. 5, 1. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:45, 2 August 2017
English (LSJ)
[ῠ],
A finish entirely, νῆες ἀπήνυσαν οἴκαδε (sc. ὁδόν) the ships performed the voyage home, Od.7.326:—Pass., Q.S.5.1.
German (Pape)
[Seite 279] (s. ἀνύω), ganz vollenden; ἀπήνυσαν οἴκαδε, sc. ὁδόν, sie kamen zurück, Od. 7, 326, v. l. ἀπήγαγον, s. Scholl.; ἄεθλοι ἀπηνύσθησαν Qu. Sm. 5, 1.