τόπος: Difference between revisions

From LSJ

Θέλομεν καλῶς ζῆν πάντες, ἀλλ' οὐ δυνάμεθα → Bene vivere omnes volumus, at non possumus → Gut leben wollen wir alle, doch wir können es nicht

Menander, Monostichoi, 236
(12)
 
(13_7_1)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=to/pos
|Beta Code=to/pos
|Definition=ὁ (fem. by attraction <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> τόπον τὰν καλειμέναν Δαματρείαν <span class="title">IG</span> 9(1).32.80 (Stiris, ii B.C.)), <b class="b2">place, region</b>, first in A. (v. infr.), afterwds. freq. in all writers; periphr., <b class="b3">χθονὸς πᾶς τ</b>., i.e. the whole earth, <span class="bibl">A. <span class="title">Eu.</span>249</span>; ἐς τὸν Ἑλλήνων τ. <span class="bibl">Id.<span class="title">Pers.</span>790</span>; <b class="b3">ἐν Ἑλλάδος τόποις</b> in Greece, ib.<span class="bibl">796</span>; ἐν Αὐλίδοστ. <span class="bibl">Id.<span class="title">Ag.</span>191</span> (lyr.); Πέλοπος ἐντ. <span class="bibl">Id.<span class="title">Eu.</span>703</span>, cf. <span class="bibl">292</span>; <b class="b3">πρὸς ἑσπέρους τ</b>. towards the West, <span class="bibl">Id.<span class="title">Pr.</span>350</span>; <b class="b3">πρόσθε Σαλαμῖνος τόπων</b> before Salamis, <span class="bibl">Id.<span class="title">Pers.</span>447</span>; Θρῄκης ἐκ τόπων <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>67</span>; Διρκαίων ἐκ τ. <span class="bibl">Id.<span class="title">Ph.</span>1027</span> (lyr.): so in Prose, <b class="b2">district</b>, ὁ τ. ὁ Ἑλληνικός <span class="bibl">Isoc. 5.107</span>, cf. <span class="title">Ep.</span>1.8; ὁ περὶ Θρᾴκην τ. <span class="bibl">D.20.59</span>; ὁ ἐπὶ Θρᾴκης τ. <span class="bibl">Aeschin. 2.9</span>, <span class="bibl">3.73</span>; <b class="b3">ὁ τ. οὗτος, ἐν τούτοις τοῖς τ</b>., <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>4.4.4</span>, <span class="bibl"><span class="title">Cyr.</span>2.4.20</span>; <b class="b3">ὅλος τ</b>. a whole <b class="b2">region</b>, <span class="bibl">D.19.230</span>; κατὰ τόπους καὶ κώμας <span class="bibl">Pl.<span class="title">Criti.</span> 119a</span>; <b class="b3">οἱ τῆς χώρας τ</b>. the <b class="b2">places</b> of a country, <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>760c</span>, etc. (but <b class="b3">ὁ τ. τῆς χώρας</b> the <b class="b2">geographical position</b>, <span class="bibl">D.4.31</span>; <b class="b2">region</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>705c</span>); <b class="b3">ὁ ἅγιοστ</b>., of Jerusalem, <span class="bibl">LXX <span class="title">2 Ma.</span>2.18</span> (cf. infr. <span class="bibl">5</span>); the universe divided into three <b class="b3">τόποι</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">IA</span>706b3</span>, <span class="bibl"><span class="title">Cael.</span>312a8</span> (contrast <span class="bibl"><span class="title">PA</span>666a15</span>, etc.); <b class="b3">οἱ κοινοὶ τ</b>. public <b class="b2">sites</b> or <b class="b2">buildings</b>, IG42(1).65.8 (Epid.); ἄσυλος τ. <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>1053 ii 9</span> (i B. C.), <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>5.83</span> (pl., ii B. C.); <b class="b3">οἰκίαι καὶ τόποι</b> houses and <b class="b2">sites</b>, ib.<span class="bibl">281.12</span> (ii B.C.); so <b class="b3">ψιλοὶ τ</b>. <b class="b2">sites</b> not built upon, <span class="title">OGI</span>52.2 (Ptolemais, iii/ii B. C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">place, position</b>, οὐ τὸν τρόπον, ἀλλὰ τὸν τ. μόνον μεταλλάξαι <span class="bibl">Aeschin.3.78</span>; <b class="b3">ὑπολιποῦ τ</b>. leave a <b class="b2">space</b> (in a document), <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>327.83</span> (iii B.C.); <b class="b3">περικήπῳ τ. καταλιπεῖν</b> ib.<span class="bibl">193.8</span> (iii B.C.); <b class="b3">τ. ἔχειν</b> have a <b class="b2">place</b>, <span class="bibl">D.H.<span class="title">Dem.</span>23</span>, Plu.2.646a; <b class="b3">φίλου τ. ἔχειν</b> hold <b class="b2">the place</b> of... <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>2.4.5</span>; Μερόλας ὁ αἱρεθεὶς ὕπατος εἰς τὸν τοῦ Κίννα τ. <span class="bibl">D.S.38</span>/<span class="bibl">39.3</span>; ἐνεγράφη εἰς τὴν ἱερωσύνην εἰς τὸν Αευκίου Δομιτίου τ. τετελευτηκότος Nic. Dam.<span class="title">Fr.</span> 127.4J., cf. <span class="bibl">D.H.2.73</span>; ἀναπληροῦν τὸν τ. τοῦ ἰδιώτου <span class="bibl"><span class="title">1 Ep.Cor.</span>14.16</span>; <b class="b3">τ. ἔχειν</b> also = have <b class="b2">room</b> (to grow), <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>1.7.1</span>; <b class="b3">τόπῳ</b> c. gen., <b class="b2">in place of, instead of</b>, <span class="bibl">Hdn.2.14.5</span>; <b class="b3">ἀνὰ τόπον</b> on <b class="b2">the spot, immediately</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>604</span> (lyr., dub.l.); so ἐν τόπῳ <span class="title">IG</span>12(7).515.63 (Amorgos); ἐπὶ τόπου <span class="bibl">Plb.4.73.8</span>; ἐπὶ τῶν τ. <span class="bibl"><span class="title">PEnteux.</span>55.5</span> (iii B. C.), <span class="bibl"><span class="title">UPZ</span>70.16</span> (ii B.C.), <span class="title">CIL</span>3.567.3 (Delph., ii B. C.), <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>2106.23</span> (iv A. D.), etc.; κατὰ τὸν αὐτὸν τ. <span class="bibl">S.E.<span class="title">P.</span>3.1</span>; <b class="b3">παρὰ τόπον</b> at a wrong <b class="b2">place</b>, <span class="bibl">Str.10.2.21</span>, <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>3.21.16</span> (but <b class="b3">παρὰ τ. καὶ παρὰ καιρόν</b> by virtue of the <b class="b2">place</b> and the time, ib.<span class="bibl">3.21.14</span>). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">place</b> or <b class="b2">part</b> of the body, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Aph.</span> 2.46</span>, <span class="title">Loc.Hom.</span>tit., <span class="bibl">Sor.2.40</span>, al., Gal. in titles of works, e.g. <b class="b3">περὶ τῶν πεπονθότων τόπων, περὶ συνθέσεως φαρμάκων τῶν κατὰ τόπους;</b> esp. <b class="b3">ὁ τόπος</b>, <b class="b2">pudendum muliebre</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>572b28</span>, <span class="bibl">583a15</span>, cf. <span class="bibl">Sor.2.62</span> (pl.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b2">place, passage</b> in an author, κατὰ τόπους τινὰς τῆς ἱστορίας <span class="bibl">Plb.12.25f</span>.<span class="bibl">1</span>, cf. <span class="bibl">Ph.2.63</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Luc.</span>4.17</span>, <span class="bibl">Sor.2.57</span>,<span class="bibl">58</span>, etc.; the word is prob. interpolated in <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>2.1.20</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> <b class="b2">burial-place</b>, IG12(7).401 (Amorgos), al., <span class="bibl"><span class="title">Ev.Marc.</span> 16.6</span>; also in codd. of <span class="bibl">E.<span class="title">Heracl.</span> 1041</span> (fort. leg. <b class="b3">τάφον</b>); later <b class="b3">ὁ ἅγιος τ</b>. is freq. of the <b class="b2">grave</b> of a martyr, or of a <b class="b2">monastery</b> associated with it, <span class="bibl"><span class="title">PMasp.</span>94.18</span> (vi A.D.), etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">6</span> in Egypt, <b class="b2">district, department</b>, a sub-division of the <b class="b3">νομός</b>, = [[τοπαρχία]], <span class="bibl"><span class="title">PMich.Zen.</span>43.8</span> (iii B. C.), <span class="bibl"><span class="title">Theb.Ostr.</span>27.2</span> (ii B. C.): but most freq. in pl., <b class="b3">ὁ ἐπὶ τῶν τ. στρατηγός, πράκτωρ</b>, etc., <span class="bibl"><span class="title">PEnteux.</span>27.9</span> (iii B. C.), <span class="bibl"><span class="title">PRein.</span>7.17</span>,<span class="bibl">35</span> (ii B. C.), etc.; <b class="b3">οἱ ἔξω τ</b>. dub. sens. in <span class="bibl"><span class="title">PEnteux.</span>87.2</span> (iii B. C.), <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>1114.6</span> (i B. C.), etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">7</span> a <b class="b2">room</b> in a house, <b class="b3">τόπον ἕνα ἄνευ ἐνοικίου</b> ib.<span class="bibl">896.4</span> (ii A. D.); δύο τόπους ἤτοι συμπόσια <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span> 1129.10</span> (V A. D.), cf. 502.34 (ii A. D.), 912.13 (iii A. D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">8</span> <b class="b2">position</b> on the zodiac, <span class="bibl">Vett.Val.139.13</span>; esp. the twelve <b class="b2">regions</b> of <span class="bibl">300</span>, <span class="bibl">Ptol. <span class="title">Tetr.</span>128</span>, <span class="bibl">Heph.Astr.1.12</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">9</span> αὐτὸς ὁ θεὸς καλεῖται τόπος, τῷ περιέχειν τὰ ὅλα <span class="bibl">Ph.1.630</span>, cf. <span class="title">Corp.Herm.</span>2.12, <span class="bibl">Hippol. <span class="title">Haer.</span>6.32</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">topic</b>, <span class="bibl">Isoc.5.109</span>, <span class="bibl">10.38</span>, <span class="bibl">Aeschin.3.216</span>, <span class="bibl">Plb.21.19.2</span>, Phld. <span class="title">Rh.</span>1.119S., etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">common-place</b> or <b class="b2">element</b> in Rhetoric, ὁ τοῦ μᾶλλον καὶ ἧττον τ. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1358a14</span>, cf. <span class="bibl">1396b30</span>, <span class="bibl">1397a7</span>; <b class="b3">τὸ αὐτὸ λέγω στοιχεῖον καὶ τ</b>. ib. <span class="bibl">1403a18</span>: pl., Phld.<span class="title">Rh.</span>1.226S. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> = [[ὁμολογουμένου πράγματος αὔξησις]], Hermog <span class="title">Prog.</span>11; <b class="b3">κοινὸς τ</b>. ib.6. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">c</span> generally, <b class="b2">sphere</b>, ὁ πραγματικὸς τ. <span class="bibl">D.H.<span class="title">Comp.</span>1</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> metaph., <b class="b2">opening, occasion, opportunity</b>, ἐν τ. τινὶ ἀφανεῖ <span class="bibl">Th.6.54</span> (but <b class="b3">τρόπῳ</b> is prob. cj.); ὀργῇ διδόναι τ. Plu.2.462b; μὴ δίδοτε τ. τῷ διαβόλῳ <span class="bibl"><span class="title">Ep.Eph.</span>4.27</span>; <b class="b3">δότε τ. τῇ ὀργῇ</b> leave <b class="b2">room</b> for the wrath (of God), i.e. let God punish, <span class="bibl"><span class="title">Ep.Rom.</span>12.19</span>; μὴ καταλείπεσθαί σφισι τ. ἐλέους <span class="bibl">Plb.1.88.2</span>; μετανοίας τ. οὐχ εὗρε <span class="bibl"><span class="title">Ep.Hebr.</span>12.17</span>; οὐδὲ φυγῆς τόπον εὐμοιρήσαντες <span class="bibl">Hld.6.13</span>; <b class="b3">τ. διδόναι τινί</b> c. inf., give <b class="b2">occasion</b> to... <span class="bibl">LXX <span class="title">Si.</span>4.5</span>.</span>
|Definition=ὁ (fem. by attraction <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> τόπον τὰν καλειμέναν Δαματρείαν <span class="title">IG</span> 9(1).32.80 (Stiris, ii B.C.)), <b class="b2">place, region</b>, first in A. (v. infr.), afterwds. freq. in all writers; periphr., <b class="b3">χθονὸς πᾶς τ</b>., i.e. the whole earth, <span class="bibl">A. <span class="title">Eu.</span>249</span>; ἐς τὸν Ἑλλήνων τ. <span class="bibl">Id.<span class="title">Pers.</span>790</span>; <b class="b3">ἐν Ἑλλάδος τόποις</b> in Greece, ib.<span class="bibl">796</span>; ἐν Αὐλίδοστ. <span class="bibl">Id.<span class="title">Ag.</span>191</span> (lyr.); Πέλοπος ἐντ. <span class="bibl">Id.<span class="title">Eu.</span>703</span>, cf. <span class="bibl">292</span>; <b class="b3">πρὸς ἑσπέρους τ</b>. towards the West, <span class="bibl">Id.<span class="title">Pr.</span>350</span>; <b class="b3">πρόσθε Σαλαμῖνος τόπων</b> before Salamis, <span class="bibl">Id.<span class="title">Pers.</span>447</span>; Θρῄκης ἐκ τόπων <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>67</span>; Διρκαίων ἐκ τ. <span class="bibl">Id.<span class="title">Ph.</span>1027</span> (lyr.): so in Prose, <b class="b2">district</b>, ὁ τ. ὁ Ἑλληνικός <span class="bibl">Isoc. 5.107</span>, cf. <span class="title">Ep.</span>1.8; ὁ περὶ Θρᾴκην τ. <span class="bibl">D.20.59</span>; ὁ ἐπὶ Θρᾴκης τ. <span class="bibl">Aeschin. 2.9</span>, <span class="bibl">3.73</span>; <b class="b3">ὁ τ. οὗτος, ἐν τούτοις τοῖς τ</b>., <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>4.4.4</span>, <span class="bibl"><span class="title">Cyr.</span>2.4.20</span>; <b class="b3">ὅλος τ</b>. a whole <b class="b2">region</b>, <span class="bibl">D.19.230</span>; κατὰ τόπους καὶ κώμας <span class="bibl">Pl.<span class="title">Criti.</span> 119a</span>; <b class="b3">οἱ τῆς χώρας τ</b>. the <b class="b2">places</b> of a country, <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>760c</span>, etc. (but <b class="b3">ὁ τ. τῆς χώρας</b> the <b class="b2">geographical position</b>, <span class="bibl">D.4.31</span>; <b class="b2">region</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>705c</span>); <b class="b3">ὁ ἅγιοστ</b>., of Jerusalem, <span class="bibl">LXX <span class="title">2 Ma.</span>2.18</span> (cf. infr. <span class="bibl">5</span>); the universe divided into three <b class="b3">τόποι</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">IA</span>706b3</span>, <span class="bibl"><span class="title">Cael.</span>312a8</span> (contrast <span class="bibl"><span class="title">PA</span>666a15</span>, etc.); <b class="b3">οἱ κοινοὶ τ</b>. public <b class="b2">sites</b> or <b class="b2">buildings</b>, IG42(1).65.8 (Epid.); ἄσυλος τ. <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>1053 ii 9</span> (i B. C.), <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>5.83</span> (pl., ii B. C.); <b class="b3">οἰκίαι καὶ τόποι</b> houses and <b class="b2">sites</b>, ib.<span class="bibl">281.12</span> (ii B.C.); so <b class="b3">ψιλοὶ τ</b>. <b class="b2">sites</b> not built upon, <span class="title">OGI</span>52.2 (Ptolemais, iii/ii B. C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">place, position</b>, οὐ τὸν τρόπον, ἀλλὰ τὸν τ. μόνον μεταλλάξαι <span class="bibl">Aeschin.3.78</span>; <b class="b3">ὑπολιποῦ τ</b>. leave a <b class="b2">space</b> (in a document), <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>327.83</span> (iii B.C.); <b class="b3">περικήπῳ τ. καταλιπεῖν</b> ib.<span class="bibl">193.8</span> (iii B.C.); <b class="b3">τ. ἔχειν</b> have a <b class="b2">place</b>, <span class="bibl">D.H.<span class="title">Dem.</span>23</span>, Plu.2.646a; <b class="b3">φίλου τ. ἔχειν</b> hold <b class="b2">the place</b> of... <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>2.4.5</span>; Μερόλας ὁ αἱρεθεὶς ὕπατος εἰς τὸν τοῦ Κίννα τ. <span class="bibl">D.S.38</span>/<span class="bibl">39.3</span>; ἐνεγράφη εἰς τὴν ἱερωσύνην εἰς τὸν Αευκίου Δομιτίου τ. τετελευτηκότος Nic. Dam.<span class="title">Fr.</span> 127.4J., cf. <span class="bibl">D.H.2.73</span>; ἀναπληροῦν τὸν τ. τοῦ ἰδιώτου <span class="bibl"><span class="title">1 Ep.Cor.</span>14.16</span>; <b class="b3">τ. ἔχειν</b> also = have <b class="b2">room</b> (to grow), <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>1.7.1</span>; <b class="b3">τόπῳ</b> c. gen., <b class="b2">in place of, instead of</b>, <span class="bibl">Hdn.2.14.5</span>; <b class="b3">ἀνὰ τόπον</b> on <b class="b2">the spot, immediately</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>604</span> (lyr., dub.l.); so ἐν τόπῳ <span class="title">IG</span>12(7).515.63 (Amorgos); ἐπὶ τόπου <span class="bibl">Plb.4.73.8</span>; ἐπὶ τῶν τ. <span class="bibl"><span class="title">PEnteux.</span>55.5</span> (iii B. C.), <span class="bibl"><span class="title">UPZ</span>70.16</span> (ii B.C.), <span class="title">CIL</span>3.567.3 (Delph., ii B. C.), <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>2106.23</span> (iv A. D.), etc.; κατὰ τὸν αὐτὸν τ. <span class="bibl">S.E.<span class="title">P.</span>3.1</span>; <b class="b3">παρὰ τόπον</b> at a wrong <b class="b2">place</b>, <span class="bibl">Str.10.2.21</span>, <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>3.21.16</span> (but <b class="b3">παρὰ τ. καὶ παρὰ καιρόν</b> by virtue of the <b class="b2">place</b> and the time, ib.<span class="bibl">3.21.14</span>). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">place</b> or <b class="b2">part</b> of the body, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Aph.</span> 2.46</span>, <span class="title">Loc.Hom.</span>tit., <span class="bibl">Sor.2.40</span>, al., Gal. in titles of works, e.g. <b class="b3">περὶ τῶν πεπονθότων τόπων, περὶ συνθέσεως φαρμάκων τῶν κατὰ τόπους;</b> esp. <b class="b3">ὁ τόπος</b>, <b class="b2">pudendum muliebre</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>572b28</span>, <span class="bibl">583a15</span>, cf. <span class="bibl">Sor.2.62</span> (pl.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b2">place, passage</b> in an author, κατὰ τόπους τινὰς τῆς ἱστορίας <span class="bibl">Plb.12.25f</span>.<span class="bibl">1</span>, cf. <span class="bibl">Ph.2.63</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Luc.</span>4.17</span>, <span class="bibl">Sor.2.57</span>,<span class="bibl">58</span>, etc.; the word is prob. interpolated in <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>2.1.20</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> <b class="b2">burial-place</b>, IG12(7).401 (Amorgos), al., <span class="bibl"><span class="title">Ev.Marc.</span> 16.6</span>; also in codd. of <span class="bibl">E.<span class="title">Heracl.</span> 1041</span> (fort. leg. <b class="b3">τάφον</b>); later <b class="b3">ὁ ἅγιος τ</b>. is freq. of the <b class="b2">grave</b> of a martyr, or of a <b class="b2">monastery</b> associated with it, <span class="bibl"><span class="title">PMasp.</span>94.18</span> (vi A.D.), etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">6</span> in Egypt, <b class="b2">district, department</b>, a sub-division of the <b class="b3">νομός</b>, = [[τοπαρχία]], <span class="bibl"><span class="title">PMich.Zen.</span>43.8</span> (iii B. C.), <span class="bibl"><span class="title">Theb.Ostr.</span>27.2</span> (ii B. C.): but most freq. in pl., <b class="b3">ὁ ἐπὶ τῶν τ. στρατηγός, πράκτωρ</b>, etc., <span class="bibl"><span class="title">PEnteux.</span>27.9</span> (iii B. C.), <span class="bibl"><span class="title">PRein.</span>7.17</span>,<span class="bibl">35</span> (ii B. C.), etc.; <b class="b3">οἱ ἔξω τ</b>. dub. sens. in <span class="bibl"><span class="title">PEnteux.</span>87.2</span> (iii B. C.), <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>1114.6</span> (i B. C.), etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">7</span> a <b class="b2">room</b> in a house, <b class="b3">τόπον ἕνα ἄνευ ἐνοικίου</b> ib.<span class="bibl">896.4</span> (ii A. D.); δύο τόπους ἤτοι συμπόσια <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span> 1129.10</span> (V A. D.), cf. 502.34 (ii A. D.), 912.13 (iii A. D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">8</span> <b class="b2">position</b> on the zodiac, <span class="bibl">Vett.Val.139.13</span>; esp. the twelve <b class="b2">regions</b> of <span class="bibl">300</span>, <span class="bibl">Ptol. <span class="title">Tetr.</span>128</span>, <span class="bibl">Heph.Astr.1.12</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">9</span> αὐτὸς ὁ θεὸς καλεῖται τόπος, τῷ περιέχειν τὰ ὅλα <span class="bibl">Ph.1.630</span>, cf. <span class="title">Corp.Herm.</span>2.12, <span class="bibl">Hippol. <span class="title">Haer.</span>6.32</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">topic</b>, <span class="bibl">Isoc.5.109</span>, <span class="bibl">10.38</span>, <span class="bibl">Aeschin.3.216</span>, <span class="bibl">Plb.21.19.2</span>, Phld. <span class="title">Rh.</span>1.119S., etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">common-place</b> or <b class="b2">element</b> in Rhetoric, ὁ τοῦ μᾶλλον καὶ ἧττον τ. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1358a14</span>, cf. <span class="bibl">1396b30</span>, <span class="bibl">1397a7</span>; <b class="b3">τὸ αὐτὸ λέγω στοιχεῖον καὶ τ</b>. ib. <span class="bibl">1403a18</span>: pl., Phld.<span class="title">Rh.</span>1.226S. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> = [[ὁμολογουμένου πράγματος αὔξησις]], Hermog <span class="title">Prog.</span>11; <b class="b3">κοινὸς τ</b>. ib.6. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">c</span> generally, <b class="b2">sphere</b>, ὁ πραγματικὸς τ. <span class="bibl">D.H.<span class="title">Comp.</span>1</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> metaph., <b class="b2">opening, occasion, opportunity</b>, ἐν τ. τινὶ ἀφανεῖ <span class="bibl">Th.6.54</span> (but <b class="b3">τρόπῳ</b> is prob. cj.); ὀργῇ διδόναι τ. Plu.2.462b; μὴ δίδοτε τ. τῷ διαβόλῳ <span class="bibl"><span class="title">Ep.Eph.</span>4.27</span>; <b class="b3">δότε τ. τῇ ὀργῇ</b> leave <b class="b2">room</b> for the wrath (of God), i.e. let God punish, <span class="bibl"><span class="title">Ep.Rom.</span>12.19</span>; μὴ καταλείπεσθαί σφισι τ. ἐλέους <span class="bibl">Plb.1.88.2</span>; μετανοίας τ. οὐχ εὗρε <span class="bibl"><span class="title">Ep.Hebr.</span>12.17</span>; οὐδὲ φυγῆς τόπον εὐμοιρήσαντες <span class="bibl">Hld.6.13</span>; <b class="b3">τ. διδόναι τινί</b> c. inf., give <b class="b2">occasion</b> to... <span class="bibl">LXX <span class="title">Si.</span>4.5</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1129.png Seite 1129]] ὁ, <b class="b2">Ort, Stelle</b>, Gegend, Land, auch Stadt, wofür wir ebenfalls Ort od. Platz brauchen; γᾶς ἔσχατον τόπον, Aesch. Prom. 416; εἰ μὴ στρατεύσεσθ' ἐς τὸν Ἑλλήνων τόπον, Pers. 776, u. oft; [[τίς]] [[τόπος]], [[τίς]] ἔδρα, Soph. Phil. 157; ὃν δ' ἐπιστείβεις τόπον, O. C. 56, u. öfter; Θρῄκηε ἐκ τόπων χειμερίων, Eur. Alc. 68; in Prosa überall; κατὰ τόπους καὶ κώμας, Plat. Critia. 119 a; τοὺς τῆς χώρας τόπους μεταλλάττονται, Legg. VI, 760 c; Sp.; ὁ [[τόπος]] τῆς χώρας, die Oertlichkeit, örtliche Beschaffenheit eines Landes, Dem. 4, 31; – τόπῳ τινός, anstatt, an der Stelle, Hdn. 2, 14 u. a. Sp.; – ἀνὰ τόπον, auf der Stelle, sogleich, Herm. Eur. Suppl. 622; παρὰ τόπον, an unrechter Stelle, Strab.; μένειν ἐπὶ τόπου, Pol. 4, 72, 5. – In der Rhetorik der Gemeinplatz, locus communis, Arist. rhet. 1, 2. – Uebertr. = Veranlassung, Gelegenheit, Sp., wie Hel. 6, 13.
}}
}}

Revision as of 19:46, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τόπος Medium diacritics: τόπος Low diacritics: τόπος Capitals: ΤΟΠΟΣ
Transliteration A: tópos Transliteration B: topos Transliteration C: topos Beta Code: to/pos

English (LSJ)

ὁ (fem. by attraction

   A τόπον τὰν καλειμέναν Δαματρείαν IG 9(1).32.80 (Stiris, ii B.C.)), place, region, first in A. (v. infr.), afterwds. freq. in all writers; periphr., χθονὸς πᾶς τ., i.e. the whole earth, A. Eu.249; ἐς τὸν Ἑλλήνων τ. Id.Pers.790; ἐν Ἑλλάδος τόποις in Greece, ib.796; ἐν Αὐλίδοστ. Id.Ag.191 (lyr.); Πέλοπος ἐντ. Id.Eu.703, cf. 292; πρὸς ἑσπέρους τ. towards the West, Id.Pr.350; πρόσθε Σαλαμῖνος τόπων before Salamis, Id.Pers.447; Θρῄκης ἐκ τόπων E.Alc.67; Διρκαίων ἐκ τ. Id.Ph.1027 (lyr.): so in Prose, district, ὁ τ. ὁ Ἑλληνικός Isoc. 5.107, cf. Ep.1.8; ὁ περὶ Θρᾴκην τ. D.20.59; ὁ ἐπὶ Θρᾴκης τ. Aeschin. 2.9, 3.73; ὁ τ. οὗτος, ἐν τούτοις τοῖς τ., X.An.4.4.4, Cyr.2.4.20; ὅλος τ. a whole region, D.19.230; κατὰ τόπους καὶ κώμας Pl.Criti. 119a; οἱ τῆς χώρας τ. the places of a country, Id.Lg.760c, etc. (but ὁ τ. τῆς χώρας the geographical position, D.4.31; region, Pl.Lg.705c); ὁ ἅγιοστ., of Jerusalem, LXX 2 Ma.2.18 (cf. infr. 5); the universe divided into three τόποι, Arist.IA706b3, Cael.312a8 (contrast PA666a15, etc.); οἱ κοινοὶ τ. public sites or buildings, IG42(1).65.8 (Epid.); ἄσυλος τ. BGU1053 ii 9 (i B. C.), PTeb.5.83 (pl., ii B. C.); οἰκίαι καὶ τόποι houses and sites, ib.281.12 (ii B.C.); so ψιλοὶ τ. sites not built upon, OGI52.2 (Ptolemais, iii/ii B. C.).    2 place, position, οὐ τὸν τρόπον, ἀλλὰ τὸν τ. μόνον μεταλλάξαι Aeschin.3.78; ὑπολιποῦ τ. leave a space (in a document), PCair.Zen.327.83 (iii B.C.); περικήπῳ τ. καταλιπεῖν ib.193.8 (iii B.C.); τ. ἔχειν have a place, D.H.Dem.23, Plu.2.646a; φίλου τ. ἔχειν hold the place of... Arr.Epict.2.4.5; Μερόλας ὁ αἱρεθεὶς ὕπατος εἰς τὸν τοῦ Κίννα τ. D.S.38/39.3; ἐνεγράφη εἰς τὴν ἱερωσύνην εἰς τὸν Αευκίου Δομιτίου τ. τετελευτηκότος Nic. Dam.Fr. 127.4J., cf. D.H.2.73; ἀναπληροῦν τὸν τ. τοῦ ἰδιώτου 1 Ep.Cor.14.16; τ. ἔχειν also = have room (to grow), Thphr.HP1.7.1; τόπῳ c. gen., in place of, instead of, Hdn.2.14.5; ἀνὰ τόπον on the spot, immediately, E.Supp.604 (lyr., dub.l.); so ἐν τόπῳ IG12(7).515.63 (Amorgos); ἐπὶ τόπου Plb.4.73.8; ἐπὶ τῶν τ. PEnteux.55.5 (iii B. C.), UPZ70.16 (ii B.C.), CIL3.567.3 (Delph., ii B. C.), POxy.2106.23 (iv A. D.), etc.; κατὰ τὸν αὐτὸν τ. S.E.P.3.1; παρὰ τόπον at a wrong place, Str.10.2.21, Arr.Epict.3.21.16 (but παρὰ τ. καὶ παρὰ καιρόν by virtue of the place and the time, ib.3.21.14).    3 place or part of the body, Hp.Aph. 2.46, Loc.Hom.tit., Sor.2.40, al., Gal. in titles of works, e.g. περὶ τῶν πεπονθότων τόπων, περὶ συνθέσεως φαρμάκων τῶν κατὰ τόπους; esp. ὁ τόπος, pudendum muliebre, Arist.HA572b28, 583a15, cf. Sor.2.62 (pl.).    4 place, passage in an author, κατὰ τόπους τινὰς τῆς ἱστορίας Plb.12.25f.1, cf. Ph.2.63, Ev.Luc.4.17, Sor.2.57,58, etc.; the word is prob. interpolated in X.Mem.2.1.20.    5 burial-place, IG12(7).401 (Amorgos), al., Ev.Marc. 16.6; also in codd. of E.Heracl. 1041 (fort. leg. τάφον); later ὁ ἅγιος τ. is freq. of the grave of a martyr, or of a monastery associated with it, PMasp.94.18 (vi A.D.), etc.    6 in Egypt, district, department, a sub-division of the νομός, = τοπαρχία, PMich.Zen.43.8 (iii B. C.), Theb.Ostr.27.2 (ii B. C.): but most freq. in pl., ὁ ἐπὶ τῶν τ. στρατηγός, πράκτωρ, etc., PEnteux.27.9 (iii B. C.), PRein.7.17,35 (ii B. C.), etc.; οἱ ἔξω τ. dub. sens. in PEnteux.87.2 (iii B. C.), BGU1114.6 (i B. C.), etc.    7 a room in a house, τόπον ἕνα ἄνευ ἐνοικίου ib.896.4 (ii A. D.); δύο τόπους ἤτοι συμπόσια POxy. 1129.10 (V A. D.), cf. 502.34 (ii A. D.), 912.13 (iii A. D.).    8 position on the zodiac, Vett.Val.139.13; esp. the twelve regions of 300, Ptol. Tetr.128, Heph.Astr.1.12.    9 αὐτὸς ὁ θεὸς καλεῖται τόπος, τῷ περιέχειν τὰ ὅλα Ph.1.630, cf. Corp.Herm.2.12, Hippol. Haer.6.32.    II topic, Isoc.5.109, 10.38, Aeschin.3.216, Plb.21.19.2, Phld. Rh.1.119S., etc.    2 common-place or element in Rhetoric, ὁ τοῦ μᾶλλον καὶ ἧττον τ. Arist.Rh.1358a14, cf. 1396b30, 1397a7; τὸ αὐτὸ λέγω στοιχεῖον καὶ τ. ib. 1403a18: pl., Phld.Rh.1.226S.    b = ὁμολογουμένου πράγματος αὔξησις, Hermog Prog.11; κοινὸς τ. ib.6.    c generally, sphere, ὁ πραγματικὸς τ. D.H.Comp.1.    III metaph., opening, occasion, opportunity, ἐν τ. τινὶ ἀφανεῖ Th.6.54 (but τρόπῳ is prob. cj.); ὀργῇ διδόναι τ. Plu.2.462b; μὴ δίδοτε τ. τῷ διαβόλῳ Ep.Eph.4.27; δότε τ. τῇ ὀργῇ leave room for the wrath (of God), i.e. let God punish, Ep.Rom.12.19; μὴ καταλείπεσθαί σφισι τ. ἐλέους Plb.1.88.2; μετανοίας τ. οὐχ εὗρε Ep.Hebr.12.17; οὐδὲ φυγῆς τόπον εὐμοιρήσαντες Hld.6.13; τ. διδόναι τινί c. inf., give occasion to... LXX Si.4.5.

German (Pape)

[Seite 1129] ὁ, Ort, Stelle, Gegend, Land, auch Stadt, wofür wir ebenfalls Ort od. Platz brauchen; γᾶς ἔσχατον τόπον, Aesch. Prom. 416; εἰ μὴ στρατεύσεσθ' ἐς τὸν Ἑλλήνων τόπον, Pers. 776, u. oft; τίς τόπος, τίς ἔδρα, Soph. Phil. 157; ὃν δ' ἐπιστείβεις τόπον, O. C. 56, u. öfter; Θρῄκηε ἐκ τόπων χειμερίων, Eur. Alc. 68; in Prosa überall; κατὰ τόπους καὶ κώμας, Plat. Critia. 119 a; τοὺς τῆς χώρας τόπους μεταλλάττονται, Legg. VI, 760 c; Sp.; ὁ τόπος τῆς χώρας, die Oertlichkeit, örtliche Beschaffenheit eines Landes, Dem. 4, 31; – τόπῳ τινός, anstatt, an der Stelle, Hdn. 2, 14 u. a. Sp.; – ἀνὰ τόπον, auf der Stelle, sogleich, Herm. Eur. Suppl. 622; παρὰ τόπον, an unrechter Stelle, Strab.; μένειν ἐπὶ τόπου, Pol. 4, 72, 5. – In der Rhetorik der Gemeinplatz, locus communis, Arist. rhet. 1, 2. – Uebertr. = Veranlassung, Gelegenheit, Sp., wie Hel. 6, 13.