προσφύω: Difference between revisions
Βέβαιον οὐδέν ἐστιν ἐν θνητῷ βίῳ → Nihil, ut videtur, proprium in vita datur → Nichts Festes gibt's im Leben eines Sterblichen
(10) |
(13_6b) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=prosfu/w | |Beta Code=prosfu/w | ||
|Definition=with fut. and aor. 1, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">cause to grow to</b>: metaph., <b class="b3">καὶ ταῦτ' ἀληθῆ . . προσφύσω λόγῳ</b> <b class="b2">will make sure, confirm</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>276</span>; τοῦτο τῷ νῦν λόγῳ εὖ προσέφυσας <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>372</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> mostly in Pass., with aor. 2 and pf. Act. and fut. Med., <b class="b2">grow to</b> or <b class="b2">upon</b>, σῷ κέρατα κρατὶ προσπεφυκέναι <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>921</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>611d</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ti.</span>45a</span>; <b class="b3">σοι ταῦτα προσφύσεται</b> <b class="b2">will accrue</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Ep.</span>313d</span>: freq. in Arist. of any <b class="b2">after</b> or <b class="b2">adventitious growth</b> which does not form part of the organism, <b class="b3">π. τῇ ὑστέρᾳ τὸ ᾠόν, πρὸς τῇ ὑστέρᾳ</b>, <span class="bibl"><span class="title">GA</span>752a11</span>, <span class="bibl">754b17</span>; τὰ κέρατα π. μᾶλλον τῷ δέρματι <span class="bibl"><span class="title">HA</span>517a27</span>, cf. <span class="bibl">LXX <span class="title">Da.</span>7.20</span>; προσπέφυκεν ὥσπερ τὰ φύματα <span class="bibl">Arist.<span class="title">GA</span>772b29</span>; of zoöphytes, <span class="bibl"><span class="title">HA</span>487b11</span>, <span class="bibl">588b13</span>; π. ταῖς πέτραις <span class="bibl"><span class="title">PA</span>681b6</span>; of tapeworms, <span class="bibl"><span class="title">HA</span>551a11</span>; of food, <b class="b2">to be assimilated, Pr</b>.<span class="bibl">864b8</span>, <span class="bibl">927a20</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> <b class="b2">to be attached</b>, <b class="b3">πλευραὶ προσπεφύκασι [τοῖς σφονδύλοις</b>, sc. by joints] <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>45</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">hang upon, cling to</b>, τῷ προσφὺς ἐχόμην <span class="bibl">Od.12.433</span>: abs., προσφῦσα <span class="bibl">Il.24.213</span>; προσφὺς ὅπως τις ἀναρίτης Herod.<span class="title">Fr.</span>11; of a fish, τὠγκίστρῳ ποτεφύετο <span class="bibl">Theoc.21.46</span>; of leeches, Gal.8.265: metaph., <b class="b3">π. τοῖς τοιούτοις</b> <b class="b2">consorts constantly with</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>728b</span>; <b class="b3">προσφύντες ἔχονται τοῦ χρυσίου</b> they <b class="b2">cling fast</b> to it, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Pisc.</span>51</span>, cf.<span class="title">Musc. Enc.</span>3, etc.</span> | |Definition=with fut. and aor. 1, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">cause to grow to</b>: metaph., <b class="b3">καὶ ταῦτ' ἀληθῆ . . προσφύσω λόγῳ</b> <b class="b2">will make sure, confirm</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>276</span>; τοῦτο τῷ νῦν λόγῳ εὖ προσέφυσας <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>372</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> mostly in Pass., with aor. 2 and pf. Act. and fut. Med., <b class="b2">grow to</b> or <b class="b2">upon</b>, σῷ κέρατα κρατὶ προσπεφυκέναι <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>921</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>611d</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ti.</span>45a</span>; <b class="b3">σοι ταῦτα προσφύσεται</b> <b class="b2">will accrue</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Ep.</span>313d</span>: freq. in Arist. of any <b class="b2">after</b> or <b class="b2">adventitious growth</b> which does not form part of the organism, <b class="b3">π. τῇ ὑστέρᾳ τὸ ᾠόν, πρὸς τῇ ὑστέρᾳ</b>, <span class="bibl"><span class="title">GA</span>752a11</span>, <span class="bibl">754b17</span>; τὰ κέρατα π. μᾶλλον τῷ δέρματι <span class="bibl"><span class="title">HA</span>517a27</span>, cf. <span class="bibl">LXX <span class="title">Da.</span>7.20</span>; προσπέφυκεν ὥσπερ τὰ φύματα <span class="bibl">Arist.<span class="title">GA</span>772b29</span>; of zoöphytes, <span class="bibl"><span class="title">HA</span>487b11</span>, <span class="bibl">588b13</span>; π. ταῖς πέτραις <span class="bibl"><span class="title">PA</span>681b6</span>; of tapeworms, <span class="bibl"><span class="title">HA</span>551a11</span>; of food, <b class="b2">to be assimilated, Pr</b>.<span class="bibl">864b8</span>, <span class="bibl">927a20</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> <b class="b2">to be attached</b>, <b class="b3">πλευραὶ προσπεφύκασι [τοῖς σφονδύλοις</b>, sc. by joints] <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>45</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">hang upon, cling to</b>, τῷ προσφὺς ἐχόμην <span class="bibl">Od.12.433</span>: abs., προσφῦσα <span class="bibl">Il.24.213</span>; προσφὺς ὅπως τις ἀναρίτης Herod.<span class="title">Fr.</span>11; of a fish, τὠγκίστρῳ ποτεφύετο <span class="bibl">Theoc.21.46</span>; of leeches, Gal.8.265: metaph., <b class="b3">π. τοῖς τοιούτοις</b> <b class="b2">consorts constantly with</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>728b</span>; <b class="b3">προσφύντες ἔχονται τοῦ χρυσίου</b> they <b class="b2">cling fast</b> to it, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Pisc.</span>51</span>, cf.<span class="title">Musc. Enc.</span>3, etc.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0787.png Seite 787]] (s. φύω), daran wachsen lassen, fest daran fügen, verbinden; übertr., ταῦτ' ἀληθῆ πάντα προσφύσω λόγῳ, Aesch. Suppl. 276, wie τοῦτό γέ τοι τῷ νυνὶ λόγῳ εὖ προσέφυσας, Ar. Nubb. 371, durch das Wort befestigen, bestätigen. – Häufiger im med. u. in den intrans. tempp., daran wachsen; σῷ κέρατε κρατὶ προσπεφυκέναι, Eur. Bacch. 919; ταῖς πέτραις προσπέφυκεν, Plut. de sol. anim. 30; sich fest daran halten, τῷ προσφὺς ἐχόμην, Od. 12, 433, daran festhangend hielt ich mich; προσφῦσα, fest daran haltend, Il. 24, 213; σκέλη χεῖρές τε [[ταύτῃ]] καὶ διὰ ταῦτα πᾶσι προσέφυ, Plat. Tim. 45 a; προσπεφυκότα τοῖς τοιούτοις, Legg. V, 728 b; Sp., δεῖ προσφύντα τοῖς πράγμασι συνοικειοῦν ἑαυτὸν ἑκάστῳ τῶν δρωμένων, Luc. de salt. 67; προσφύντες ἔχονται τοῦ χρυσίου, Piscat. 51. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:46, 2 August 2017
English (LSJ)
with fut. and aor. 1,
A cause to grow to: metaph., καὶ ταῦτ' ἀληθῆ . . προσφύσω λόγῳ will make sure, confirm, A.Supp.276; τοῦτο τῷ νῦν λόγῳ εὖ προσέφυσας Ar.Nu.372. II mostly in Pass., with aor. 2 and pf. Act. and fut. Med., grow to or upon, σῷ κέρατα κρατὶ προσπεφυκέναι E.Ba.921, cf. Pl.R.611d, Ti.45a; σοι ταῦτα προσφύσεται will accrue, Id.Ep.313d: freq. in Arist. of any after or adventitious growth which does not form part of the organism, π. τῇ ὑστέρᾳ τὸ ᾠόν, πρὸς τῇ ὑστέρᾳ, GA752a11, 754b17; τὰ κέρατα π. μᾶλλον τῷ δέρματι HA517a27, cf. LXX Da.7.20; προσπέφυκεν ὥσπερ τὰ φύματα Arist.GA772b29; of zoöphytes, HA487b11, 588b13; π. ταῖς πέτραις PA681b6; of tapeworms, HA551a11; of food, to be assimilated, Pr.864b8, 927a20. b to be attached, πλευραὶ προσπεφύκασι [τοῖς σφονδύλοις, sc. by joints] Hp.Art.45. 2 hang upon, cling to, τῷ προσφὺς ἐχόμην Od.12.433: abs., προσφῦσα Il.24.213; προσφὺς ὅπως τις ἀναρίτης Herod.Fr.11; of a fish, τὠγκίστρῳ ποτεφύετο Theoc.21.46; of leeches, Gal.8.265: metaph., π. τοῖς τοιούτοις consorts constantly with, Pl.Lg.728b; προσφύντες ἔχονται τοῦ χρυσίου they cling fast to it, Luc.Pisc.51, cf.Musc. Enc.3, etc.
German (Pape)
[Seite 787] (s. φύω), daran wachsen lassen, fest daran fügen, verbinden; übertr., ταῦτ' ἀληθῆ πάντα προσφύσω λόγῳ, Aesch. Suppl. 276, wie τοῦτό γέ τοι τῷ νυνὶ λόγῳ εὖ προσέφυσας, Ar. Nubb. 371, durch das Wort befestigen, bestätigen. – Häufiger im med. u. in den intrans. tempp., daran wachsen; σῷ κέρατε κρατὶ προσπεφυκέναι, Eur. Bacch. 919; ταῖς πέτραις προσπέφυκεν, Plut. de sol. anim. 30; sich fest daran halten, τῷ προσφὺς ἐχόμην, Od. 12, 433, daran festhangend hielt ich mich; προσφῦσα, fest daran haltend, Il. 24, 213; σκέλη χεῖρές τε ταύτῃ καὶ διὰ ταῦτα πᾶσι προσέφυ, Plat. Tim. 45 a; προσπεφυκότα τοῖς τοιούτοις, Legg. V, 728 b; Sp., δεῖ προσφύντα τοῖς πράγμασι συνοικειοῦν ἑαυτὸν ἑκάστῳ τῶν δρωμένων, Luc. de salt. 67; προσφύντες ἔχονται τοῦ χρυσίου, Piscat. 51.