ἀήρ: Difference between revisions

From LSJ

αἰὲν ἀριστεύειν καὶ ὑπείροχον ἔμμεναι ἄλλων → always strive for excellence and prevail over others (Iliad 6.208, 11.784)

Source
(4000)
 
(13_7_2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)h/r
|Beta Code=a)h/r
|Definition=<b class="b3">ἀέρος</b>, Hom. <b class="b3">ἀήρ, ἠέρος</b>; Ion. nom. ἠήρ Hp.<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">Aër</b>.6,al., <span class="bibl">Aret. <span class="title">CA</span>2.3</span>; Aeol. αὐήρ Sch.<span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>2.52</span>; Dor. ἀβήρ (i.e. <b class="b3">ἀϜήρ</b>) Hsch.:— fem. in Hom. and Hes. (exc. <span class="bibl"><span class="title">Op.</span>549</span>), Anaxag. ap. <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Sens.</span>30</span>; from Hdt downwds. masc. (<span class="bibl">Il.5.776</span>, <span class="bibl">8.50</span>, <span class="bibl"><span class="title">h.Cer.</span>383</span> cannot be quoted for the masc. usage, since there <b class="b3">πουλύς</b> and <b class="b3">βαθύς</b> need not be masc.):—in Hom. and Hes. always <b class="b2">mist, haze</b>, not (as Aristarch.) <b class="b2">lower air</b> (opp. <b class="b3">αἰθήρ</b>, q.v.); [ἐλάτη] μακροτάτη πεφυυῖα δι' ἠέρος αἰθέρ' ἵκανεν <span class="bibl">Il.14.288</span>, cf. Anaxag.1, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>264s</span>q.; περὶ δ' ἠέρα πουλὺν ἔχευεν <span class="bibl">Il.5.776</span>, cf. <span class="bibl">3.381</span>, <span class="bibl">8.50</span>; ἠέρα μὲν σκέδας εν καὶ ἀπῶσεν ὀμί χλην <span class="bibl">17.649</span>; τρὶς δ' ἠέρα τύψε βαθεῖαν <span class="bibl">20.446</span>; rare in Prose, Hp. l.c. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> later, generally, <b class="b2">air</b>, Anaxim.1, <span class="bibl">Emp.17.18</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>87</span>, <span class="bibl">Ar. <span class="title">Av.</span>187</span>,<span class="bibl">694</span>, etc.; <b class="b3">πρὸς τὸν ἀέρα διατρίβειν</b> in <b class="b2">the open air</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>198</span>, cf.<span class="bibl">Teles p.11.3</span> H., <span class="bibl">Luc.<span class="title">Anach.</span>24</span>; τὸν ἀέρ' ἕλκειν καθαρόν <span class="bibl">Philyll.20</span>, cf. <span class="bibl">Philem.119</span>; ἔσπασας τὸν ἀ. τὸν κοινόν <span class="bibl">Men.531.7</span>; ἀέρα δέρειν <span class="bibl"><span class="title">1 Ep.Cor.</span>9.26</span>; <b class="b3">εἰς ἀέρᾳ λαλεῖν</b> ib.<span class="bibl">14.9</span>:—in pl., <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>98c</span>, <span class="bibl">98d</span>; <b class="b2">climates</b>, Hp.<b class="b2">Aër</b>. tit., cf. Men.Rh.p.383 S.; of mephitic <b class="b2">exhalations</b>, <span class="bibl">Str.5.4.5</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> personified, ὦ δέσποτ' ἄναξ ἀμέτρητ' Ἀ. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>264</span>; Ἀ. ὃν ἄν τις ὀνομάσειε καὶ Δία <span class="bibl">Philem.91.4</span>, cf. <span class="bibl">Diph.126.6</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">hot-air room</b> in baths, Gal.11.14. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">volume</b>, Hero <b class="b2">*Stereom</b>.57,al. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> a pigment, <b class="b2">sky-blue</b> or <b class="b2">grey</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Aut.</span>28.3</span>. [ᾱ, except in <span class="bibl">Arist.<span class="title">Fr.</span> 642</span>, <span class="bibl">Ps.-Phoc.[108]</span>.]</span>
|Definition=<b class="b3">ἀέρος</b>, Hom. <b class="b3">ἀήρ, ἠέρος</b>; Ion. nom. ἠήρ Hp.<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">Aër</b>.6,al., <span class="bibl">Aret. <span class="title">CA</span>2.3</span>; Aeol. αὐήρ Sch.<span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>2.52</span>; Dor. ἀβήρ (i.e. <b class="b3">ἀϜήρ</b>) Hsch.:— fem. in Hom. and Hes. (exc. <span class="bibl"><span class="title">Op.</span>549</span>), Anaxag. ap. <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Sens.</span>30</span>; from Hdt downwds. masc. (<span class="bibl">Il.5.776</span>, <span class="bibl">8.50</span>, <span class="bibl"><span class="title">h.Cer.</span>383</span> cannot be quoted for the masc. usage, since there <b class="b3">πουλύς</b> and <b class="b3">βαθύς</b> need not be masc.):—in Hom. and Hes. always <b class="b2">mist, haze</b>, not (as Aristarch.) <b class="b2">lower air</b> (opp. <b class="b3">αἰθήρ</b>, q.v.); [ἐλάτη] μακροτάτη πεφυυῖα δι' ἠέρος αἰθέρ' ἵκανεν <span class="bibl">Il.14.288</span>, cf. Anaxag.1, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>264s</span>q.; περὶ δ' ἠέρα πουλὺν ἔχευεν <span class="bibl">Il.5.776</span>, cf. <span class="bibl">3.381</span>, <span class="bibl">8.50</span>; ἠέρα μὲν σκέδας εν καὶ ἀπῶσεν ὀμί χλην <span class="bibl">17.649</span>; τρὶς δ' ἠέρα τύψε βαθεῖαν <span class="bibl">20.446</span>; rare in Prose, Hp. l.c. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> later, generally, <b class="b2">air</b>, Anaxim.1, <span class="bibl">Emp.17.18</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>87</span>, <span class="bibl">Ar. <span class="title">Av.</span>187</span>,<span class="bibl">694</span>, etc.; <b class="b3">πρὸς τὸν ἀέρα διατρίβειν</b> in <b class="b2">the open air</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>198</span>, cf.<span class="bibl">Teles p.11.3</span> H., <span class="bibl">Luc.<span class="title">Anach.</span>24</span>; τὸν ἀέρ' ἕλκειν καθαρόν <span class="bibl">Philyll.20</span>, cf. <span class="bibl">Philem.119</span>; ἔσπασας τὸν ἀ. τὸν κοινόν <span class="bibl">Men.531.7</span>; ἀέρα δέρειν <span class="bibl"><span class="title">1 Ep.Cor.</span>9.26</span>; <b class="b3">εἰς ἀέρᾳ λαλεῖν</b> ib.<span class="bibl">14.9</span>:—in pl., <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>98c</span>, <span class="bibl">98d</span>; <b class="b2">climates</b>, Hp.<b class="b2">Aër</b>. tit., cf. Men.Rh.p.383 S.; of mephitic <b class="b2">exhalations</b>, <span class="bibl">Str.5.4.5</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> personified, ὦ δέσποτ' ἄναξ ἀμέτρητ' Ἀ. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>264</span>; Ἀ. ὃν ἄν τις ὀνομάσειε καὶ Δία <span class="bibl">Philem.91.4</span>, cf. <span class="bibl">Diph.126.6</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">hot-air room</b> in baths, Gal.11.14. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">volume</b>, Hero <b class="b2">*Stereom</b>.57,al. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> a pigment, <b class="b2">sky-blue</b> or <b class="b2">grey</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Aut.</span>28.3</span>. [ᾱ, except in <span class="bibl">Arist.<span class="title">Fr.</span> 642</span>, <span class="bibl">Ps.-Phoc.[108]</span>.]</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0044.png Seite 44]] έρος, Hom. u. Ion. ἠέρος, s. ἠήρ, von Her. an ὁ, bei Hom. u. Hes. ἡ, Il. 5, 776. 8, 50 ἠέρα πουλύν, H. h. Cer. 383 βαθὐν wird das masc. adj. homerisch kür das fem. gebraucht, s. die Beispiele Friedlaend. Ariston. p. 31, vgl. Buttmann Lexil. 1, 115 si; vielleicht verw. [[ἄημι]], vgl. Plat. Crat. 410 b; die untere, dickere Luft, im Ggstz der oberen, reineren, [[αἰθήρ]], weichen Unterschied namentlich Homer strenge festhält, s. Lehrs Aristarch. 167 ff, lehrreich z. B. Iliad. 14, 288 εἰς ἐλάτην ἀναβὰς περιμήκετον, ἣ τότ' ἐν Ἴδῃ μακροτάτη [[πεφυυῖα]] δι' ἠέρος αἰθέρ' ἵκανεν, dah. Nebel, Dunkelheit, der [[αἴθρη]] entgegengesetzt, 17, 644, u. so oft in Vbdgn wie ἐκάλυψε δ' ἄρ' ἠέρι [[πολλῇ]] 3, 381; ἠέρι καὶ νεφέλῃ κεκαλυμμένοι, von den Cimmeriern, Od. 11, 15; οἵη ἐκ νεφέων ἐρεβεννὴ φαίνεται ἀήρ Il. 5, 864, schwarzes Gewölk steigt auf; ἠέρα ἑσσαμένω, in Dunkelheit gehüllt, 14, 282; αὑτὰρἈθήνη πολλὴν ἠέρα χεῦε Od. 7, 15, verbreitete Nebel; ἀὴρ παρὰ νηυσὶ βαθεῖ' ἦν οὐδὲ [[σελήνη]] προύφαινε 9, 144. Bei den Folgenden: Luft überhaupt, als Element neben πῦρ, [[ὕδωρ]] u. γῆ betrachtet, z. B. Plat. Legg. X, 891 c;. – εἰς ἀέρα λαλεῖν, in den Wind sprechen; ἀέρα δέρειν N. T., Lufthiebe führen. – Bei Soph. El. 87 u. sp. D. ᾰ.
}}
}}

Revision as of 19:49, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀήρ Medium diacritics: ἀήρ Low diacritics: αήρ Capitals: ΑΗΡ
Transliteration A: aḗr Transliteration B: aēr Transliteration C: air Beta Code: a)h/r

English (LSJ)

ἀέρος, Hom. ἀήρ, ἠέρος; Ion. nom. ἠήρ Hp.

   A Aër.6,al., Aret. CA2.3; Aeol. αὐήρ Sch.Pi.P.2.52; Dor. ἀβήρ (i.e. ἀϜήρ) Hsch.:— fem. in Hom. and Hes. (exc. Op.549), Anaxag. ap. Thphr.Sens.30; from Hdt downwds. masc. (Il.5.776, 8.50, h.Cer.383 cannot be quoted for the masc. usage, since there πουλύς and βαθύς need not be masc.):—in Hom. and Hes. always mist, haze, not (as Aristarch.) lower air (opp. αἰθήρ, q.v.); [ἐλάτη] μακροτάτη πεφυυῖα δι' ἠέρος αἰθέρ' ἵκανεν Il.14.288, cf. Anaxag.1, Ar.Nu.264sq.; περὶ δ' ἠέρα πουλὺν ἔχευεν Il.5.776, cf. 3.381, 8.50; ἠέρα μὲν σκέδας εν καὶ ἀπῶσεν ὀμί χλην 17.649; τρὶς δ' ἠέρα τύψε βαθεῖαν 20.446; rare in Prose, Hp. l.c.    2 later, generally, air, Anaxim.1, Emp.17.18, S.El.87, Ar. Av.187,694, etc.; πρὸς τὸν ἀέρα διατρίβειν in the open air, Ar.Nu.198, cf.Teles p.11.3 H., Luc.Anach.24; τὸν ἀέρ' ἕλκειν καθαρόν Philyll.20, cf. Philem.119; ἔσπασας τὸν ἀ. τὸν κοινόν Men.531.7; ἀέρα δέρειν 1 Ep.Cor.9.26; εἰς ἀέρᾳ λαλεῖν ib.14.9:—in pl., Pl.Phd.98c, 98d; climates, Hp.Aër. tit., cf. Men.Rh.p.383 S.; of mephitic exhalations, Str.5.4.5.    3 personified, ὦ δέσποτ' ἄναξ ἀμέτρητ' Ἀ. Ar.Nu.264; Ἀ. ὃν ἄν τις ὀνομάσειε καὶ Δία Philem.91.4, cf. Diph.126.6.    II hot-air room in baths, Gal.11.14.    2 volume, Hero *Stereom.57,al.    III a pigment, sky-blue or grey, Id.Aut.28.3. [ᾱ, except in Arist.Fr. 642, Ps.-Phoc.[108].]

German (Pape)

[Seite 44] έρος, Hom. u. Ion. ἠέρος, s. ἠήρ, von Her. an ὁ, bei Hom. u. Hes. ἡ, Il. 5, 776. 8, 50 ἠέρα πουλύν, H. h. Cer. 383 βαθὐν wird das masc. adj. homerisch kür das fem. gebraucht, s. die Beispiele Friedlaend. Ariston. p. 31, vgl. Buttmann Lexil. 1, 115 si; vielleicht verw. ἄημι, vgl. Plat. Crat. 410 b; die untere, dickere Luft, im Ggstz der oberen, reineren, αἰθήρ, weichen Unterschied namentlich Homer strenge festhält, s. Lehrs Aristarch. 167 ff, lehrreich z. B. Iliad. 14, 288 εἰς ἐλάτην ἀναβὰς περιμήκετον, ἣ τότ' ἐν Ἴδῃ μακροτάτη πεφυυῖα δι' ἠέρος αἰθέρ' ἵκανεν, dah. Nebel, Dunkelheit, der αἴθρη entgegengesetzt, 17, 644, u. so oft in Vbdgn wie ἐκάλυψε δ' ἄρ' ἠέρι πολλῇ 3, 381; ἠέρι καὶ νεφέλῃ κεκαλυμμένοι, von den Cimmeriern, Od. 11, 15; οἵη ἐκ νεφέων ἐρεβεννὴ φαίνεται ἀήρ Il. 5, 864, schwarzes Gewölk steigt auf; ἠέρα ἑσσαμένω, in Dunkelheit gehüllt, 14, 282; αὑτὰρἈθήνη πολλὴν ἠέρα χεῦε Od. 7, 15, verbreitete Nebel; ἀὴρ παρὰ νηυσὶ βαθεῖ' ἦν οὐδὲ σελήνη προύφαινε 9, 144. Bei den Folgenden: Luft überhaupt, als Element neben πῦρ, ὕδωρ u. γῆ betrachtet, z. B. Plat. Legg. X, 891 c;. – εἰς ἀέρα λαλεῖν, in den Wind sprechen; ἀέρα δέρειν N. T., Lufthiebe führen. – Bei Soph. El. 87 u. sp. D. ᾰ.