βέβηλος: Difference between revisions
δύο ἀρνήσεις μίαν συγκατάθεσιν ποιοῦσι → two negatives make an affirmative
(3) |
(13_6a) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=be/bhlos | |Beta Code=be/bhlos | ||
|Definition=ον, Dor. βέβᾱλος <span class="title">IG</span>3.3845, Ps.-Lysisap.<span class="bibl">Iamb.<span class="title">VP</span>17.75</span>: (βαίνω, βηλός):—<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">allowable to be trodden</b>, prob. of ground (opp. <b class="b3">ἱερός</b>, <span class="bibl">D.H.7.8</span>); καὶ πῶς β. ἄλσος ἂν ῥύοιτό με <b class="b2">;</b> <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>509</span>; <b class="b3">ἢ πρὸς βεβήλοις ἢ πρὸς ἄλσεσιν θεῶν</b> either on <b class="b2">profane ground</b> or... <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>10</span>; ἔς τε τἄβατα καὶ πρὸς βέβηλα <span class="bibl">Id.<span class="title">Fr.</span>88</span>: hence generally, <b class="b2">permitted</b>, <b class="b3">καὶ βέβηλα καὶ κεκρυμμένα λόγια</b> <b class="b2">public, current</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Heracl.</span>404</span>; ἐν βεβήλῳ <span class="bibl">Th.4.97</span>; <b class="b3">βέβηλα</b> <b class="b2">permitted meats</b>, <span class="bibl">Ath.2.65f</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> of persons, <b class="b2">unhallowed</b>, = [[ἀμύητος]], <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>154</span>, <span class="bibl">Orph.<span class="title">Fr.</span>245</span>; <b class="b2">impure</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>648</span>; β. τε καὶ ἄγροικος <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>218b</span>; β. καὶ ἀνόσια ἐνθυμήματα <span class="bibl">Ph.2.165</span>: c. gen., <b class="b2">uninitiated</b>, τελετῆς <span class="title">AP</span>9.298 (Antiphil.); ἀποδεικτικῆς μεθόδου <span class="bibl">Gal.<span class="title">UP</span>12.6</span>. Adv. -λως <span class="bibl">Ph.1.523</span>.</span> | |Definition=ον, Dor. βέβᾱλος <span class="title">IG</span>3.3845, Ps.-Lysisap.<span class="bibl">Iamb.<span class="title">VP</span>17.75</span>: (βαίνω, βηλός):—<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">allowable to be trodden</b>, prob. of ground (opp. <b class="b3">ἱερός</b>, <span class="bibl">D.H.7.8</span>); καὶ πῶς β. ἄλσος ἂν ῥύοιτό με <b class="b2">;</b> <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>509</span>; <b class="b3">ἢ πρὸς βεβήλοις ἢ πρὸς ἄλσεσιν θεῶν</b> either on <b class="b2">profane ground</b> or... <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>10</span>; ἔς τε τἄβατα καὶ πρὸς βέβηλα <span class="bibl">Id.<span class="title">Fr.</span>88</span>: hence generally, <b class="b2">permitted</b>, <b class="b3">καὶ βέβηλα καὶ κεκρυμμένα λόγια</b> <b class="b2">public, current</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Heracl.</span>404</span>; ἐν βεβήλῳ <span class="bibl">Th.4.97</span>; <b class="b3">βέβηλα</b> <b class="b2">permitted meats</b>, <span class="bibl">Ath.2.65f</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> of persons, <b class="b2">unhallowed</b>, = [[ἀμύητος]], <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>154</span>, <span class="bibl">Orph.<span class="title">Fr.</span>245</span>; <b class="b2">impure</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>648</span>; β. τε καὶ ἄγροικος <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>218b</span>; β. καὶ ἀνόσια ἐνθυμήματα <span class="bibl">Ph.2.165</span>: c. gen., <b class="b2">uninitiated</b>, τελετῆς <span class="title">AP</span>9.298 (Antiphil.); ἀποδεικτικῆς μεθόδου <span class="bibl">Gal.<span class="title">UP</span>12.6</span>. Adv. -λως <span class="bibl">Ph.1.523</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0440.png Seite 440]] ον ([[βαίνω]]), zugänzlich, was man ungehindert betreten darf, dem Geweihten entgegengesetzt, Suid. τὰ μὴ ὅσια μηδὲ [[ἱερά]], παντὶ δὲ βάσιμα; [[ἄλσος]] Aesch. Suppl. 504; Soph. O. C. 10; Thuc. 4, 97 u. Folgde. Von Menschen, nicht eingeweiht, τινός, z. B. τελετῆς καὶ ἡλίου Antiphil. 33 (IX, 298); mit [[ἄγροικος]] vrbdn Plat. Conv. 218 b; so bes. Sp., unheilig, unrein. – Von Speisen, die man essen darf, Ath. II, 65 f. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:49, 2 August 2017
English (LSJ)
ον, Dor. βέβᾱλος IG3.3845, Ps.-Lysisap.Iamb.VP17.75: (βαίνω, βηλός):—
A allowable to be trodden, prob. of ground (opp. ἱερός, D.H.7.8); καὶ πῶς β. ἄλσος ἂν ῥύοιτό με ; A.Supp.509; ἢ πρὸς βεβήλοις ἢ πρὸς ἄλσεσιν θεῶν either on profane ground or... S.OC10; ἔς τε τἄβατα καὶ πρὸς βέβηλα Id.Fr.88: hence generally, permitted, καὶ βέβηλα καὶ κεκρυμμένα λόγια public, current, E.Heracl.404; ἐν βεβήλῳ Th.4.97; βέβηλα permitted meats, Ath.2.65f. II of persons, unhallowed, = ἀμύητος, S.Fr.154, Orph.Fr.245; impure, E.Fr.648; β. τε καὶ ἄγροικος Pl.Smp.218b; β. καὶ ἀνόσια ἐνθυμήματα Ph.2.165: c. gen., uninitiated, τελετῆς AP9.298 (Antiphil.); ἀποδεικτικῆς μεθόδου Gal.UP12.6. Adv. -λως Ph.1.523.
German (Pape)
[Seite 440] ον (βαίνω), zugänzlich, was man ungehindert betreten darf, dem Geweihten entgegengesetzt, Suid. τὰ μὴ ὅσια μηδὲ ἱερά, παντὶ δὲ βάσιμα; ἄλσος Aesch. Suppl. 504; Soph. O. C. 10; Thuc. 4, 97 u. Folgde. Von Menschen, nicht eingeweiht, τινός, z. B. τελετῆς καὶ ἡλίου Antiphil. 33 (IX, 298); mit ἄγροικος vrbdn Plat. Conv. 218 b; so bes. Sp., unheilig, unrein. – Von Speisen, die man essen darf, Ath. II, 65 f.