ἐκσαλεύω: Difference between revisions

From LSJ

καὶ ποιήσας φραγέλλιον ἐκ σχοινίων πάντας ἐξέβαλεν ἐκ τοῦ ἱεροῦ, τά τε πρόβατα καὶ τοὺς βόας → And having made a whip out of cords he drove all from the temple sheep and cattle

Source
(5)
 
(c1)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)ksaleu/w
|Beta Code=e)ksaleu/w
|Definition==foreg., <span class="bibl"><span class="title">Sammelb.</span>4324.16</span>, Hsch.<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> s.v. [[ἐκβαβάξαι]]; <b class="b2">shake out</b>, Suid.</span><
|Definition==foreg., <span class="bibl"><span class="title">Sammelb.</span>4324.16</span>, Hsch.<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> s.v. [[ἐκβαβάξαι]]; <b class="b2">shake out</b>, Suid.</span><
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0778.png Seite 778]] herausschütteln, Ar. Lys. 1028, v. l. [[ἐκσκαλεύω]].
}}
}}

Revision as of 19:52, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκσᾰλεύω Medium diacritics: ἐκσαλεύω Low diacritics: εκσαλεύω Capitals: ΕΚΣΑΛΕΥΩ
Transliteration A: eksaleúō Transliteration B: eksaleuō Transliteration C: eksaleyo Beta Code: e)ksaleu/w

English (LSJ)

=foreg., Sammelb.4324.16, Hsch.

   A s.v. ἐκβαβάξαι; shake out, Suid.<

German (Pape)

[Seite 778] herausschütteln, Ar. Lys. 1028, v. l. ἐκσκαλεύω.