καταδιώκω: Difference between revisions

From LSJ

Τῶν εὐτυχούντων πάντες ἄνθρωποι φίλοι → Homines amici sunt omnes felicibus → Nur derer, die im Glück sind, Freund ist jeder Mensch

Menander, Monostichoi, 507
(7)
 
(13_3)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=katadiw/kw
|Beta Code=katadiw/kw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">follow hard upon, pursue closely</b>, <span class="bibl">Th.1.49</span>, <span class="bibl">2.84</span>, <span class="bibl">LXX <span class="title">Ps.</span>17(18).38</span>, <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>439</span> (Pass., iii B. C.), Phld.<span class="title">Ir.</span>p.29 W., etc.: metaph., <b class="b2">try to gain</b>, <span class="bibl">Plb.6.42.1</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">search for</b>, τινα <span class="bibl"><span class="title">Ev.Marc.</span>1.36</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">overdrive</b> cattle, <span class="bibl">LXX<span class="title">Ge.</span>33.13</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">follow hard upon, pursue closely</b>, <span class="bibl">Th.1.49</span>, <span class="bibl">2.84</span>, <span class="bibl">LXX <span class="title">Ps.</span>17(18).38</span>, <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>439</span> (Pass., iii B. C.), Phld.<span class="title">Ir.</span>p.29 W., etc.: metaph., <b class="b2">try to gain</b>, <span class="bibl">Plb.6.42.1</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">search for</b>, τινα <span class="bibl"><span class="title">Ev.Marc.</span>1.36</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">overdrive</b> cattle, <span class="bibl">LXX<span class="title">Ge.</span>33.13</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1346.png Seite 1346]] (s. [[διώκω]]), verfolgen, Thuc. 2, 84; bis an ein Ziel, εἰς τὴν θάλασσαν Xen. Hell. 1, 2, 9; Arist. H. A. 9, 36 u. S0., wie Plut. Alcib. 29; – übertr., τὴν εὐχέρειαν Pol. 6, 42, 1.
}}
}}

Revision as of 19:53, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: καταδῐώκω Medium diacritics: καταδιώκω Low diacritics: καταδιώκω Capitals: ΚΑΤΑΔΙΩΚΩ
Transliteration A: katadiṓkō Transliteration B: katadiōkō Transliteration C: katadioko Beta Code: katadiw/kw

English (LSJ)

   A follow hard upon, pursue closely, Th.1.49, 2.84, LXX Ps.17(18).38, PCair.Zen.439 (Pass., iii B. C.), Phld.Ir.p.29 W., etc.: metaph., try to gain, Plb.6.42.1.    2 search for, τινα Ev.Marc.1.36.    3 overdrive cattle, LXXGe.33.13.

German (Pape)

[Seite 1346] (s. διώκω), verfolgen, Thuc. 2, 84; bis an ein Ziel, εἰς τὴν θάλασσαν Xen. Hell. 1, 2, 9; Arist. H. A. 9, 36 u. S0., wie Plut. Alcib. 29; – übertr., τὴν εὐχέρειαν Pol. 6, 42, 1.