εὐκλήρημα: Difference between revisions

From LSJ

Ἕκτορ νῦν σὺ μὲν ὧδε θέεις ἀκίχητα διώκων → Hector, you run in pursuit of something unattainable | Hector, now art thou hasting thus vainly after what thou mayest not attain | Hector, now you are hasting thus vainly after what you may not attain

Source
(CSV import)
 
(c2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=eu)klh/rhma
|Beta Code=eu)klh/rhma
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">a piece of good fortune</b>, <span class="bibl">Antiph.317</span>, <span class="bibl">Teles p.26</span> H., <span class="bibl">D.S.18.13</span>, <span class="bibl">Str.5.3.7</span>. (<b class="b3">εὐκλήρωμα</b> is f.l. in <span class="title">AB</span>77.)</span>
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">a piece of good fortune</b>, <span class="bibl">Antiph.317</span>, <span class="bibl">Teles p.26</span> H., <span class="bibl">D.S.18.13</span>, <span class="bibl">Str.5.3.7</span>. (<b class="b3">εὐκλήρωμα</b> is f.l. in <span class="title">AB</span>77.)</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1075.png Seite 1075]] τό, das gute Loos, Glück, Teles Stob. fl. 40, 8; Strab. 5, 3, 7; D. Sic. 18, 13.
}}
}}

Revision as of 19:54, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὐκλήρημα Medium diacritics: εὐκλήρημα Low diacritics: ευκλήρημα Capitals: ΕΥΚΛΗΡΗΜΑ
Transliteration A: euklḗrēma Transliteration B: euklērēma Transliteration C: efklirima Beta Code: eu)klh/rhma

English (LSJ)

ατος, τό,

   A a piece of good fortune, Antiph.317, Teles p.26 H., D.S.18.13, Str.5.3.7. (εὐκλήρωμα is f.l. in AB77.)

German (Pape)

[Seite 1075] τό, das gute Loos, Glück, Teles Stob. fl. 40, 8; Strab. 5, 3, 7; D. Sic. 18, 13.