κατωρίς: Difference between revisions
From LSJ
Γυνὴ γὰρ οἴκῳ πῆμα καὶ σωτηρία → Mulier familiae pestis est, mulier salus → Bane and salvation to a house is woman → Die Frau ist nämlich Leid und Rettung für das Haus
(7) |
(c2) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=katwri/s | |Beta Code=katwri/s | ||
|Definition=ίδος, ἡ, in dual, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">bands</b> or <b class="b2">ribbands hanging from</b> the <b class="b3">στέφανος</b>, <span class="title">IG</span>22.1388.22.</span> | |Definition=ίδος, ἡ, in dual, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">bands</b> or <b class="b2">ribbands hanging from</b> the <b class="b3">στέφανος</b>, <span class="title">IG</span>22.1388.22.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1407.png Seite 1407]] ίδος, ἡ, Inscr. I p. 235, κατωρίδε δύο, nach Böckh goldene Bänder, die vom Kranze herabhangen. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:55, 2 August 2017
English (LSJ)
ίδος, ἡ, in dual,
A bands or ribbands hanging from the στέφανος, IG22.1388.22.
German (Pape)
[Seite 1407] ίδος, ἡ, Inscr. I p. 235, κατωρίδε δύο, nach Böckh goldene Bänder, die vom Kranze herabhangen.