ζήτησις: Difference between revisions

From LSJ

οὔ ποτ' εἶμι τοῖς φυτεύσασίν γ' ὁμοῦ → I will never meet thοse who begat me

Source
(CSV import)
 
(13_5)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=zh/thsis
|Beta Code=zh/thsis
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">seeking, search for</b>, κατ' Εὐρώπης ζήτησιν ἐκπλῶσαι <span class="bibl">Hdt.2.44</span>; <b class="b3">κατὰ βίου τε καὶ γῆς ζ</b>. <span class="bibl">Id.1.94</span>, cf. <span class="bibl">2.54</span>; <b class="b3">ἀνδρὸς κατὰ ζήτησιν</b> in <b class="b2">quest</b> of him, <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>55</span>; ἡ ζ. τῶν δρασάντων <span class="bibl">Th.8.66</span>; ζ. ἐπιστήμης <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>196d</span>, etc.; τῆς τροφῆς <span class="bibl">Th.8.57</span>; τῆς ἀληθείας <span class="bibl">Id.1.20</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">searching, examining</b>, <b class="b3">ζήτησιν ἐποιέετο τῶν νεῶν</b> <b class="b2">searched</b> the ships, <span class="bibl">Hdt.6.118</span>, cf. <span class="bibl">Lys.12.30</span>, <span class="bibl">Aeschin.1.43</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">inquiry, investigation</b>, esp. of a philosophic nature, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cra.</span>406a</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ap.</span>29c</span>, al.; περὶ τῆς τοῦ παντὸς φύσεως <span class="bibl">Id.<span class="title">Ti.</span>47a</span>; <b class="b3">ζ. τοῦ μέλλοντος διὰ ὀρνίθων ποιεῖσθαι</b> <b class="b2">inquire into</b> the future by augury, <span class="bibl">Id.<span class="title">Phdr.</span>244c</span>: in pl., <span class="bibl">Id.<span class="title">Phd.</span>66d</span>, Phld.<span class="title">Rh.</span>1.276S., 2.185S. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b2">judicial inquiry</b>, <span class="bibl">Din.1.10</span>, <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>237 vi7</span> (ii A.D.), etc.: pl., <b class="b2">suits, controversies</b>, <span class="title">OGI</span>629.9 (Palmyra, ii A.D.).</span>
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">seeking, search for</b>, κατ' Εὐρώπης ζήτησιν ἐκπλῶσαι <span class="bibl">Hdt.2.44</span>; <b class="b3">κατὰ βίου τε καὶ γῆς ζ</b>. <span class="bibl">Id.1.94</span>, cf. <span class="bibl">2.54</span>; <b class="b3">ἀνδρὸς κατὰ ζήτησιν</b> in <b class="b2">quest</b> of him, <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>55</span>; ἡ ζ. τῶν δρασάντων <span class="bibl">Th.8.66</span>; ζ. ἐπιστήμης <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>196d</span>, etc.; τῆς τροφῆς <span class="bibl">Th.8.57</span>; τῆς ἀληθείας <span class="bibl">Id.1.20</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">searching, examining</b>, <b class="b3">ζήτησιν ἐποιέετο τῶν νεῶν</b> <b class="b2">searched</b> the ships, <span class="bibl">Hdt.6.118</span>, cf. <span class="bibl">Lys.12.30</span>, <span class="bibl">Aeschin.1.43</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">inquiry, investigation</b>, esp. of a philosophic nature, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cra.</span>406a</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ap.</span>29c</span>, al.; περὶ τῆς τοῦ παντὸς φύσεως <span class="bibl">Id.<span class="title">Ti.</span>47a</span>; <b class="b3">ζ. τοῦ μέλλοντος διὰ ὀρνίθων ποιεῖσθαι</b> <b class="b2">inquire into</b> the future by augury, <span class="bibl">Id.<span class="title">Phdr.</span>244c</span>: in pl., <span class="bibl">Id.<span class="title">Phd.</span>66d</span>, Phld.<span class="title">Rh.</span>1.276S., 2.185S. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b2">judicial inquiry</b>, <span class="bibl">Din.1.10</span>, <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>237 vi7</span> (ii A.D.), etc.: pl., <b class="b2">suits, controversies</b>, <span class="title">OGI</span>629.9 (Palmyra, ii A.D.).</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1139.png Seite 1139]] ἡ, das Suchen, sowohl im eigtl. Sinne, ἀνδρός Soph. O. R. 55, τροφῆς Thuc. 8, 57, als gew. von geistigen Dingen, <b class="b2">Untersuchung</b>, Erwägung, ἐπιστήμης, ἡδονῆς, Plat. Theaet. 196 d Legg. II, 657 b; ζήτησιν ποιεῖσθαι, = [[ζητέω]], Charm. 165 e u. öfter; Haussuchung veranstalten, Lys. 12, 30; von richterlichen Untersuchungen, Aesch. 1, 43.
}}
}}

Revision as of 19:56, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ζήτησις Medium diacritics: ζήτησις Low diacritics: ζήτησις Capitals: ΖΗΤΗΣΙΣ
Transliteration A: zḗtēsis Transliteration B: zētēsis Transliteration C: zitisis Beta Code: zh/thsis

English (LSJ)

εως, ἡ,

   A seeking, search for, κατ' Εὐρώπης ζήτησιν ἐκπλῶσαι Hdt.2.44; κατὰ βίου τε καὶ γῆς ζ. Id.1.94, cf. 2.54; ἀνδρὸς κατὰ ζήτησιν in quest of him, S.Tr.55; ἡ ζ. τῶν δρασάντων Th.8.66; ζ. ἐπιστήμης Pl.Tht.196d, etc.; τῆς τροφῆς Th.8.57; τῆς ἀληθείας Id.1.20.    2 searching, examining, ζήτησιν ἐποιέετο τῶν νεῶν searched the ships, Hdt.6.118, cf. Lys.12.30, Aeschin.1.43.    3 inquiry, investigation, esp. of a philosophic nature, Pl.Cra.406a, Ap.29c, al.; περὶ τῆς τοῦ παντὸς φύσεως Id.Ti.47a; ζ. τοῦ μέλλοντος διὰ ὀρνίθων ποιεῖσθαι inquire into the future by augury, Id.Phdr.244c: in pl., Id.Phd.66d, Phld.Rh.1.276S., 2.185S.    4 judicial inquiry, Din.1.10, POxy.237 vi7 (ii A.D.), etc.: pl., suits, controversies, OGI629.9 (Palmyra, ii A.D.).

German (Pape)

[Seite 1139] ἡ, das Suchen, sowohl im eigtl. Sinne, ἀνδρός Soph. O. R. 55, τροφῆς Thuc. 8, 57, als gew. von geistigen Dingen, Untersuchung, Erwägung, ἐπιστήμης, ἡδονῆς, Plat. Theaet. 196 d Legg. II, 657 b; ζήτησιν ποιεῖσθαι, = ζητέω, Charm. 165 e u. öfter; Haussuchung veranstalten, Lys. 12, 30; von richterlichen Untersuchungen, Aesch. 1, 43.