ἐπισκιάζω: Difference between revisions
ξένος ὢν ἀκολούθει τοῖς ἐπιχωρίοις νόμοις → as a foreigner, follow the laws of that country | when in Rome, do as the Romans do
(CSV import) |
(13_6a) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=e)piskia/zw | |Beta Code=e)piskia/zw | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">throw a shade upon, overshadow</b>, τῇ [πτέρυγι] τὴν Ἀσίην <span class="bibl">Hdt.1.209</span>. cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">GA</span>780a30</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>2.18.3</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>17.5</span>: c.dat., <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Sens.</span>79</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Marc.</span>9.7</span>:—Pass., <span class="bibl">Ph.1.262</span>, al.; opp. <b class="b3">φωτίζειν</b>, <span class="bibl">S.E.<span class="title">P.</span>1.141</span>:—Med., <b class="b3">-σκιάζεσθαι τὸν ἥλιον</b> <b class="b2">to ward off</b> the sun's rays, <span class="title">Gp.</span>5.29.3: metaph., <b class="b2">conceal, obscure</b>, <b class="b3">ἀλήθειαν πλάσμασι</b> μυθικοῖς <span class="bibl">Ph.1.41</span>, etc.; <b class="b3">τὰ δεινὰ ἑτέροις ὀνόμασιν ἐ</b>. Junc. ap. Stob.4.50.95; <b class="b3">τὴν θωπείαν, τὸν βίον</b>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Hist.Conscr.</span>11</span>, v.l. in <span class="bibl"><span class="title">Cal.</span>1</span>:—Pass., τῇ εὐγενεία <span class="bibl">Hdn.2.10.3</span>; <b class="b3">λαθραῖον ὄμμ' ἐπεσκιασμένη</b> <b class="b2">keeping a hidden</b> watch, <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>914</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span>. <b class="b2">darken, obscure</b>, <span class="bibl">Ph.2.223</span> (Pass.): metaph., ἀφροσύνη ἐ. ψυχήν <span class="bibl">Id.1.685</span>, al. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span>. of the Divine presence, <b class="b2">overshadow</b> for protection, etc., τινί <span class="bibl">LXX<span class="title">Ps.</span>90(91).4</span>; <b class="b3">ἐπὶ τὴν κεφαλήν</b> τινος ib.<span class="bibl">139(140).8</span>; δύναμις ὑψίστου ἐπισκιάσει σοι <span class="bibl"><span class="title">Ev.Luc.</span>1.35</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span>. Pass., <b class="b2">to be weak-sighted</b>, <span class="bibl">Vett.Val.111.1</span>.</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">throw a shade upon, overshadow</b>, τῇ [πτέρυγι] τὴν Ἀσίην <span class="bibl">Hdt.1.209</span>. cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">GA</span>780a30</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>2.18.3</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>17.5</span>: c.dat., <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Sens.</span>79</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Marc.</span>9.7</span>:—Pass., <span class="bibl">Ph.1.262</span>, al.; opp. <b class="b3">φωτίζειν</b>, <span class="bibl">S.E.<span class="title">P.</span>1.141</span>:—Med., <b class="b3">-σκιάζεσθαι τὸν ἥλιον</b> <b class="b2">to ward off</b> the sun's rays, <span class="title">Gp.</span>5.29.3: metaph., <b class="b2">conceal, obscure</b>, <b class="b3">ἀλήθειαν πλάσμασι</b> μυθικοῖς <span class="bibl">Ph.1.41</span>, etc.; <b class="b3">τὰ δεινὰ ἑτέροις ὀνόμασιν ἐ</b>. Junc. ap. Stob.4.50.95; <b class="b3">τὴν θωπείαν, τὸν βίον</b>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Hist.Conscr.</span>11</span>, v.l. in <span class="bibl"><span class="title">Cal.</span>1</span>:—Pass., τῇ εὐγενεία <span class="bibl">Hdn.2.10.3</span>; <b class="b3">λαθραῖον ὄμμ' ἐπεσκιασμένη</b> <b class="b2">keeping a hidden</b> watch, <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>914</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span>. <b class="b2">darken, obscure</b>, <span class="bibl">Ph.2.223</span> (Pass.): metaph., ἀφροσύνη ἐ. ψυχήν <span class="bibl">Id.1.685</span>, al. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span>. of the Divine presence, <b class="b2">overshadow</b> for protection, etc., τινί <span class="bibl">LXX<span class="title">Ps.</span>90(91).4</span>; <b class="b3">ἐπὶ τὴν κεφαλήν</b> τινος ib.<span class="bibl">139(140).8</span>; δύναμις ὑψίστου ἐπισκιάσει σοι <span class="bibl"><span class="title">Ev.Luc.</span>1.35</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span>. Pass., <b class="b2">to be weak-sighted</b>, <span class="bibl">Vett.Val.111.1</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0979.png Seite 979]] beschatten, verbergen, λαθραῖον ὄμμ' ἐπεσκιασμένη 'φρούρουν Soph. Tr. 910, d. i. aus dem Verborgenen; τῇ μὲν τῶν πτερύγων τὴν Ἀσίην, τῇ δὲ τὴν Εὐρώπην ἐπισκιάζειν Her. 1, 209; Arist. gen. an. 5, 1; öfter bei Sp., wie N. T., sowohl τινί, als τινά; ὁ [[τύμβος]] τινὰ ἐπισκιάζει Arist. ep. 3 (App. 9, 10). – Auch übertr., ἡ [[ἄγνοια]] καὶ ἡ [[ἀπάτη]] ἐπισκιάζουσιν αὐτούς Luc. Calumn. 1; Tim. 27; Ggstz von φωτίζειν, Sext. Emp. Pyrrh. 1, 141; τὰ δεινὰ ἑτέροις ὀνόμασι Iunc. Stob. fl. 117, 9; τὸ ἐπαχθὲς τοῦ λόγου ἐπεσκίασται τῷ ἀναγκαίῳ τῆς ἀπολογίας D. Hsl.; vgl. Hdn. 2, 10, 5. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:57, 2 August 2017
English (LSJ)
A throw a shade upon, overshadow, τῇ [πτέρυγι] τὴν Ἀσίην Hdt.1.209. cf. Arist.GA780a30, Thphr.CP2.18.3, Ev.Matt.17.5: c.dat., Thphr.Sens.79, Ev.Marc.9.7:—Pass., Ph.1.262, al.; opp. φωτίζειν, S.E.P.1.141:—Med., -σκιάζεσθαι τὸν ἥλιον to ward off the sun's rays, Gp.5.29.3: metaph., conceal, obscure, ἀλήθειαν πλάσμασι μυθικοῖς Ph.1.41, etc.; τὰ δεινὰ ἑτέροις ὀνόμασιν ἐ. Junc. ap. Stob.4.50.95; τὴν θωπείαν, τὸν βίον, Luc.Hist.Conscr.11, v.l. in Cal.1:—Pass., τῇ εὐγενεία Hdn.2.10.3; λαθραῖον ὄμμ' ἐπεσκιασμένη keeping a hidden watch, S.Tr.914. 2. darken, obscure, Ph.2.223 (Pass.): metaph., ἀφροσύνη ἐ. ψυχήν Id.1.685, al. 3. of the Divine presence, overshadow for protection, etc., τινί LXXPs.90(91).4; ἐπὶ τὴν κεφαλήν τινος ib.139(140).8; δύναμις ὑψίστου ἐπισκιάσει σοι Ev.Luc.1.35. 4. Pass., to be weak-sighted, Vett.Val.111.1.
German (Pape)
[Seite 979] beschatten, verbergen, λαθραῖον ὄμμ' ἐπεσκιασμένη 'φρούρουν Soph. Tr. 910, d. i. aus dem Verborgenen; τῇ μὲν τῶν πτερύγων τὴν Ἀσίην, τῇ δὲ τὴν Εὐρώπην ἐπισκιάζειν Her. 1, 209; Arist. gen. an. 5, 1; öfter bei Sp., wie N. T., sowohl τινί, als τινά; ὁ τύμβος τινὰ ἐπισκιάζει Arist. ep. 3 (App. 9, 10). – Auch übertr., ἡ ἄγνοια καὶ ἡ ἀπάτη ἐπισκιάζουσιν αὐτούς Luc. Calumn. 1; Tim. 27; Ggstz von φωτίζειν, Sext. Emp. Pyrrh. 1, 141; τὰ δεινὰ ἑτέροις ὀνόμασι Iunc. Stob. fl. 117, 9; τὸ ἐπαχθὲς τοῦ λόγου ἐπεσκίασται τῷ ἀναγκαίῳ τῆς ἀπολογίας D. Hsl.; vgl. Hdn. 2, 10, 5.