σπορητός: Difference between revisions
From LSJ
μηδέ μοι ἄκλαυστος θάνατος μόλοι, ἀλλὰ φίλοισι καλλείποιμι θανὼν ἄλγεα καὶ στοναχάς → may death not come to me without tears, but when I die may I leave my friends with sorrow and lamentation
(13_2) |
(6_19) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0924.png Seite 924]] ὁ, die Saat; Διὸς νότῳ γανᾷ [[σπορητός]], Aesch. Ag. 1365; [[ἕως]] τὸν σπορητὸν διακωλύσῃ, Xen. Hell. 4, 6, 13, das Säen. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0924.png Seite 924]] ὁ, die Saat; Διὸς νότῳ γανᾷ [[σπορητός]], Aesch. Ag. 1365; [[ἕως]] τὸν σπορητὸν διακωλύσῃ, Xen. Hell. 4, 6, 13, das Säen. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''σπορητός''': -οῦ, ὁ, [[σῖτος]] ἐσπαρμένος, [[σῖτος]] φυόμενος, Αἰσχύλ. Ἀγ. 1392. 2) ἡ σπορὰ γεννημάτων, τοῦ σπ. διακωλύειν Ξεν. Ἑλλ. 4. 6, 13· σπ. ὀσπρίων Θεοφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 8. 2, 8. - Περί τοῦ τονισμοῦ ἴδε [[ἄμητος]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:39, 5 August 2017
English (LSJ)
ὁ,
A sown corn, growing corn, A.Ag.1392. 2 sowing of corn, τὸν σ. διακωλύειν X.HG4.6.13; also σ. ὀσπρίων Thphr.HP8.2.8. 3 seed-time, Hp.Hebd.4 (σποράτος cod.).
German (Pape)
[Seite 924] ὁ, die Saat; Διὸς νότῳ γανᾷ σπορητός, Aesch. Ag. 1365; ἕως τὸν σπορητὸν διακωλύσῃ, Xen. Hell. 4, 6, 13, das Säen.
Greek (Liddell-Scott)
σπορητός: -οῦ, ὁ, σῖτος ἐσπαρμένος, σῖτος φυόμενος, Αἰσχύλ. Ἀγ. 1392. 2) ἡ σπορὰ γεννημάτων, τοῦ σπ. διακωλύειν Ξεν. Ἑλλ. 4. 6, 13· σπ. ὀσπρίων Θεοφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 8. 2, 8. - Περί τοῦ τονισμοῦ ἴδε ἄμητος.