ὑομουσία: Difference between revisions
From LSJ
Τούτῳ τῷ λόγῳ χρήσαιτο ἄν τις ἐπ' ἐκείνων τῶν ἀνθρώπων οἳ παραδόξως ἀλαζονεύονται, μηδὲ τὰ κοινὰ τοῖς ἀνθρώποις ἐπιτελεῖν δυνάμενοι → One would use this fable for those who give themselves unreasonable airs, but can't handle everyday life (Aesop 40)
(b) |
(6_11) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1179.png Seite 1179]] ἡ, Saumusik oder Saugesang, Ar. Equ. 981. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1179.png Seite 1179]] ἡ, Saumusik oder Saugesang, Ar. Equ. 981. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ὑομουσία''': ἡ, χοιρομουσική, [[χοιρίνη]] πρὸς μουσικὴν [[διάθεσις]], «χοιρῳδία, [[ἀπαιδευσία]]» (Σχόλ.), Ἀριστοφ. Ἱππ. 986. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:44, 5 August 2017
English (LSJ)
[ῠ], ἡ,
A swine's music, swinish taste in music, Ar.Eq.986(lyr.).
German (Pape)
[Seite 1179] ἡ, Saumusik oder Saugesang, Ar. Equ. 981.
Greek (Liddell-Scott)
ὑομουσία: ἡ, χοιρομουσική, χοιρίνη πρὸς μουσικὴν διάθεσις, «χοιρῳδία, ἀπαιδευσία» (Σχόλ.), Ἀριστοφ. Ἱππ. 986.