ἀποπροάγω: Difference between revisions
From LSJ
οὗ δ' ἂν Ἔρως μὴ ἐφάψηται, σκοτεινός → he on whom Love has laid no hold is obscure | he whom Love touches not walks in darkness
(13_4) |
(6_12) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0320.png Seite 320]] nur pass. ἀποπροηγμένα, das Gegentheil von [[προηγμένα]] (w. m. s.) in der Stoischen Philosophie; remota u. reiecta. Clc. Fin. 3, 15 ad famil. 9, 7; Sext. Emp. adv. Math. ἀποπροῆχθαι neben προῆχθαι. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0320.png Seite 320]] nur pass. ἀποπροηγμένα, das Gegentheil von [[προηγμένα]] (w. m. s.) in der Stoischen Philosophie; remota u. reiecta. Clc. Fin. 3, 15 ad famil. 9, 7; Sext. Emp. adv. Math. ἀποπροῆχθαι neben προῆχθαι. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἀποπροάγω''': ἴδε ἐν λ. [[προηγμένα]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:55, 5 August 2017
English (LSJ)
[ᾰγ], only in pf. Pass., mostly part., ἀποπροηγμένα
A in the second rank, of things neither good nor bad, opp. προηγμένα, Zeno Stoic.1.48; the distn. was rejected by Aristo ib.1.83, but cf. Stoic.3.29, al.: inf. -ῆχθαι Aristo l.c.
German (Pape)
[Seite 320] nur pass. ἀποπροηγμένα, das Gegentheil von προηγμένα (w. m. s.) in der Stoischen Philosophie; remota u. reiecta. Clc. Fin. 3, 15 ad famil. 9, 7; Sext. Emp. adv. Math. ἀποπροῆχθαι neben προῆχθαι.
Greek (Liddell-Scott)
ἀποπροάγω: ἴδε ἐν λ. προηγμένα.