ἰθύλορδος: Difference between revisions

From LSJ

νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → they manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous | They manage the home, and guard within the house the sea-borne wares. No house is clean or prosperous if the wife is absent.

Source
(b)
 
(6_11)
Line 1: Line 1:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1245.png Seite 1245]] gerade vorwärts gebogen, Hippocr.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1245.png Seite 1245]] gerade vorwärts gebogen, Hippocr.
}}
{{ls
|lstext='''ἰθύλορδος''': -η, -ον, ἴδε ἰθύκυφος.
}}
}}

Revision as of 09:56, 5 August 2017

German (Pape)

[Seite 1245] gerade vorwärts gebogen, Hippocr.

Greek (Liddell-Scott)

ἰθύλορδος: -η, -ον, ἴδε ἰθύκυφος.