κρουναῖος: Difference between revisions

From LSJ

Κόλαζε τὸν πονηρόν, ἄνπερ δυνατὸς ᾖς → Malum castiga, maxime si sis potens → Den Schurken strafe, wenn du dazu fähig bist

Menander, Monostichoi, 278
(c2)
 
(6_4)
Line 1: Line 1:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1514.png Seite 1514]] aus einer Quelle, [[ὕδωρ]], Spring-, Quellwasser, Arist. meteorl. 2, 3.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1514.png Seite 1514]] aus einer Quelle, [[ὕδωρ]], Spring-, Quellwasser, Arist. meteorl. 2, 3.
}}
{{ls
|lstext='''κρουναῖος''': -α, -ον, (κρουνὸς) ἐκ κρήνης, κρ. [[ὕδωρ]], [[ὕδωρ]] ἐκ κρήνης, πηγαῖον, μνημονεύεται ἐκ τοῦ Ἀριστ. Μετεωρ.· ([[κρηναῖος]] ἀπαντᾷ ἐν 2. 1, 6.)
}}
}}

Revision as of 10:06, 5 August 2017

German (Pape)

[Seite 1514] aus einer Quelle, ὕδωρ, Spring-, Quellwasser, Arist. meteorl. 2, 3.

Greek (Liddell-Scott)

κρουναῖος: -α, -ον, (κρουνὸς) ἐκ κρήνης, κρ. ὕδωρ, ὕδωρ ἐκ κρήνης, πηγαῖον, μνημονεύεται ἐκ τοῦ Ἀριστ. Μετεωρ.· (κρηναῖος ἀπαντᾷ ἐν 2. 1, 6.)