ἐπιμαρτύρομαι: Difference between revisions

From LSJ

ἐν τῷ ῥά σφι κύκησε γυνὴ εἰκυῖα θεῆισιν οἴνῳ Πραμνείῳ, ἐπὶ δ' αἴγειον κνῆ τυρόν κνήστι χαλκείῃ, ἐπὶ δ' ἄλφιτα λευκὰ πάλυνε. → In it the woman, like the goddesses, mixed Pramnian wine for them, and over it she grated goat cheese with a bronze grater, and sprinkled white barley on it.

Source
(5)
(No difference)

Revision as of 21:33, 8 February 2013

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιμαρτύρομαι Medium diacritics: ἐπιμαρτύρομαι Low diacritics: επιμαρτύρομαι Capitals: ΕΠΙΜΑΡΤΥΡΟΜΑΙ
Transliteration A: epimartýromai Transliteration B: epimartyromai Transliteration C: epimartyromai Beta Code: e)pimartu/romai

English (LSJ)

[ῡ],

   A call to witness, appeal to, in case of a treaty, θεούς X.Cyr.8.5.25, An.4.8.7, etc.; in case of history, Id.HG3.4.4: abs., Plb.24.11.8; also, call a person to appear as one's witness, Ar.Nu.495, V.1437, etc.; folld. by ὅτι . ., call bystanders to witness that... D.34.28.    2. call on earnestly, conjure, Hdt.5.92.ή, Th.6.29.    3. adduce as evidence, appeal to fact, ὅτι . . Pl.Phdr.244b: c. acc. rei et inf., Plu.Luc.35.    II. = ἐπιμαρτυρέω 1, PLille 3.8 (iii B.C.), etc.    2. = ἐπιμαρτυρέω 11, Vett.Val.292.10.