πρόταξις: Difference between revisions
From LSJ
Μὴ φεῦγ' ἑταῖρον ἐν κακοῖσι κείμενον → Ne fuge sodalem, cum calamitas ingruit → Lass einen Freund in Schwierigkeiten nicht im Stich
(c2) |
(6_11) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0790.png Seite 790]] ἡ, das Voranordnen, -stellen, Clem. Al. Bes. das erste Glied eines Treffens, Vordertreffen. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0790.png Seite 790]] ἡ, das Voranordnen, -stellen, Clem. Al. Bes. das erste Glied eines Treffens, Vordertreffen. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''πρόταξις''': ἡ, τὸ προτάσσειν, τὸ τάσσειν [[ἔμπροσθεν]], ἐμπρός, Κλήμ. Ἀλ. 558, Εὐσ. κλπ. ― [[Κατὰ]] Σουΐδ.: «[[πρόταξις]] ψιλῶν [[ὅταν]] τῶν ἄλλων ἐν πολέμῳ οὗτοι προτάττωνται, [[ὑπόταξις]] δὲ [[ὅταν]] ὑποτάττωνται, προσύνταξις δὲ [[ὅταν]] καὶ ἐμπλεκόμενοι τῇ φάλαγγι παρ’ ἄνδρα τάττωνται. λέγεται καὶ [[παρένταξις]] τοῦτο». | |||
}} | }} |
Revision as of 10:19, 5 August 2017
English (LSJ)
εως, ἡ,
A posting in front, [ψιλῶν] Ascl.Tact.6.1. II prefixing, ἐν π. εἶναι τοῦ ῥήματος, opp. ἐν ὑποτάξει, A.D.Adv.125.7, al.: pl., dub. in Id.Synt.199.8.
German (Pape)
[Seite 790] ἡ, das Voranordnen, -stellen, Clem. Al. Bes. das erste Glied eines Treffens, Vordertreffen.
Greek (Liddell-Scott)
πρόταξις: ἡ, τὸ προτάσσειν, τὸ τάσσειν ἔμπροσθεν, ἐμπρός, Κλήμ. Ἀλ. 558, Εὐσ. κλπ. ― Κατὰ Σουΐδ.: «πρόταξις ψιλῶν ὅταν τῶν ἄλλων ἐν πολέμῳ οὗτοι προτάττωνται, ὑπόταξις δὲ ὅταν ὑποτάττωνται, προσύνταξις δὲ ὅταν καὶ ἐμπλεκόμενοι τῇ φάλαγγι παρ’ ἄνδρα τάττωνται. λέγεται καὶ παρένταξις τοῦτο».