θερείβοτος: Difference between revisions
From LSJ
ἥλιον ἐν λέσχῃ κατεδύσαμεν → we let the sun go down in talk, we let the sun go down in conversation
(c1) |
(6_15) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1200.png Seite 1200]] Sommerweiden habend, im Sommer zur Weide dienend, VLL. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1200.png Seite 1200]] Sommerweiden habend, im Sommer zur Weide dienend, VLL. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''θερείβοτος''': -ον, ([[βόσκω]]) χρησιμεύων κατὰ τὸ [[θέρος]] εἰς βοσκήν, ἔχων κατὰ τὸ [[θέρος]] βοσκήν, Εὐστ. 222. 20. | |||
}} | }} |
Revision as of 10:25, 5 August 2017
English (LSJ)
ον, (βόσκω)
A serving for a summer-pasture, Eust.222.20.
German (Pape)
[Seite 1200] Sommerweiden habend, im Sommer zur Weide dienend, VLL.
Greek (Liddell-Scott)
θερείβοτος: -ον, (βόσκω) χρησιμεύων κατὰ τὸ θέρος εἰς βοσκήν, ἔχων κατὰ τὸ θέρος βοσκήν, Εὐστ. 222. 20.