ἐπιμύσσω: Difference between revisions

From LSJ

πάτερ, ἄφες αὐτοῖς, οὐ γὰρ οἴδασιν τί ποιοῦσιν → father, forgive them, for they know not what they do

Source
(c2)
(6_2)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0964.png Seite 964]] = [[ἐπιμύζω]], aber die VLL. citiren nur den aor. ἐπέμυξαν, den sie ἐπεμυκτήρισαν erkl.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0964.png Seite 964]] = [[ἐπιμύζω]], aber die VLL. citiren nur den aor. ἐπέμυξαν, den sie ἐπεμυκτήρισαν erkl.
}}
{{ls
|lstext='''ἐπιμύσσω''': [[ἐπιμυκτηρίζω]] ἐν Λουκ. Νεκρ. Διαλ. 6. 3, ὑπὸ Hemst.· τοὺς ὀδόντας ἐπιμυγέντες ἀντὶ ἀπομυγέντες, [[ἔνθα]] ὁ Σχολ. ἑρμηνεύει «καταγελασθέντες»· ― πρβλ. [[ἀποσμύχομαι]] ἐν ἐκδόσει Jacobitz ἀποσμυγέντες).
}}
}}

Revision as of 10:41, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιμύσσω Medium diacritics: ἐπιμύσσω Low diacritics: επιμύσσω Capitals: ΕΠΙΜΥΣΣΩ
Transliteration A: epimýssō Transliteration B: epimyssō Transliteration C: epimysso Beta Code: e)pimu/ssw

English (LSJ)

   A laugh at, cj. in Luc.DMort.6.3: aor. 1 ἐπέμυξα Hsch.

German (Pape)

[Seite 964] = ἐπιμύζω, aber die VLL. citiren nur den aor. ἐπέμυξαν, den sie ἐπεμυκτήρισαν erkl.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπιμύσσω: ἐπιμυκτηρίζω ἐν Λουκ. Νεκρ. Διαλ. 6. 3, ὑπὸ Hemst.· τοὺς ὀδόντας ἐπιμυγέντες ἀντὶ ἀπομυγέντες, ἔνθα ὁ Σχολ. ἑρμηνεύει «καταγελασθέντες»· ― πρβλ. ἀποσμύχομαι ἐν ἐκδόσει Jacobitz ἀποσμυγέντες).