σιταγωγέω: Difference between revisions
From LSJ
γραμματική ἐστιν ἐμπειρία τῶν παρὰ ποιηταῖς τε καὶ συγγραφεῦσιν ὡς ἐπὶ τὸ πολὺ λεγομένων → grammar is a practical knowledge of the usage of poets and writers of prose
(c2) |
(6_3) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0884.png Seite 884]] Getreide führen, fahren, Getreide zuod. herbeiführen, Sp., wie Luc. Nav. 14. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0884.png Seite 884]] Getreide führen, fahren, Getreide zuod. herbeiführen, Sp., wie Luc. Nav. 14. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''σῑτᾰγωγέω''': [[φέρω]] σῖτον, Λουκ. Πλοῖον ἢ Εὐχ. 14· - [[μετὰ]] συστοίχ. αἰτ., σ. σιταγωγίαν Λουκ. ἔνθ’ ἀνωτ.· ἀπολ., Δίων Κ. 47. 37., 49. 27. | |||
}} | }} |
Revision as of 10:56, 5 August 2017
English (LSJ)
A convey corn, c. acc. cogn., σ. σιταγωγίαν Luc.Nav. 14: abs., D.C.47.37,49.27:—Med., import corn, IG22.28.18.
German (Pape)
[Seite 884] Getreide führen, fahren, Getreide zuod. herbeiführen, Sp., wie Luc. Nav. 14.
Greek (Liddell-Scott)
σῑτᾰγωγέω: φέρω σῖτον, Λουκ. Πλοῖον ἢ Εὐχ. 14· - μετὰ συστοίχ. αἰτ., σ. σιταγωγίαν Λουκ. ἔνθ’ ἀνωτ.· ἀπολ., Δίων Κ. 47. 37., 49. 27.