μαθητεύω: Difference between revisions

From LSJ

Δρυὸς πεσούσης πᾶς ἀνὴρ ξυλεύεται → Quercu cadente, nemo ignatu abstinet → Fiel erst die Eiche, holt ein jeder Mann sich Holz

Menander, Monostichoi, 123
(8)
 
(6_6)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=maqhteu/w
|Beta Code=maqhteu/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">to be pupil</b>, τινι <b class="b2">to</b> one, Plu.2.832c. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> trans., <b class="b2">make a disciple of, instruct</b>, πάντα τὰ ἔθνη <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>28.19</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>14.21</span>:—Pass., <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>13.52</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">to be pupil</b>, τινι <b class="b2">to</b> one, Plu.2.832c. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> trans., <b class="b2">make a disciple of, instruct</b>, πάντα τὰ ἔθνη <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>28.19</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>14.21</span>:—Pass., <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>13.52</span>.</span>
}}
{{ls
|lstext='''μᾰθητεύω''': εἶμαι [[μαθητής]], τινί, τινός, εἴς τινα, Πλούτ. 2. 832Β, κτλ.· [[οὕτως]] ἐν τῷ μέσ. τύπῳ, Ἐκκλ. II. μεταβ., [[κάμνω]] τινὰ μαθητήν, [[διδάσκω]], πορευθέντες οὖν μαθητεύσατε πάντα τὰ ἔθνη Εὐαγγ. κ. Ματθ. κη΄, 19· μαθητεύσαντες ἱκανοὺς ὑπέστρεψαν εἰς τὴν Λύστραν Πράξ. Ἀποστ. ιδ΄ 21· - Παθ., μαθητευθεὶς εἰς τὴν βασιλείαν τῶν οὐρανῶν Εὐαγγ. κ. Ματθ. ιγ΄, 52.
}}
}}

Revision as of 10:56, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μᾰθητεύω Medium diacritics: μαθητεύω Low diacritics: μαθητεύω Capitals: ΜΑΘΗΤΕΥΩ
Transliteration A: mathēteúō Transliteration B: mathēteuō Transliteration C: mathiteyo Beta Code: maqhteu/w

English (LSJ)

   A to be pupil, τινι to one, Plu.2.832c.    II trans., make a disciple of, instruct, πάντα τὰ ἔθνη Ev.Matt.28.19, cf. Act.Ap.14.21:—Pass., Ev.Matt.13.52.

Greek (Liddell-Scott)

μᾰθητεύω: εἶμαι μαθητής, τινί, τινός, εἴς τινα, Πλούτ. 2. 832Β, κτλ.· οὕτως ἐν τῷ μέσ. τύπῳ, Ἐκκλ. II. μεταβ., κάμνω τινὰ μαθητήν, διδάσκω, πορευθέντες οὖν μαθητεύσατε πάντα τὰ ἔθνη Εὐαγγ. κ. Ματθ. κη΄, 19· μαθητεύσαντες ἱκανοὺς ὑπέστρεψαν εἰς τὴν Λύστραν Πράξ. Ἀποστ. ιδ΄ 21· - Παθ., μαθητευθεὶς εἰς τὴν βασιλείαν τῶν οὐρανῶν Εὐαγγ. κ. Ματθ. ιγ΄, 52.