δελφάκειος: Difference between revisions
From LSJ
ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware
(c2) |
(6_3) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0544.png Seite 544]] vom Ferkel od. Schwein, [[πλευρά]] Phereer. Ath. VI, 269 a (v. 16) u. Alexis IX, 383 c. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0544.png Seite 544]] vom Ferkel od. Schwein, [[πλευρά]] Phereer. Ath. VI, 269 a (v. 16) u. Alexis IX, 383 c. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''δελφάκειος''': [ἅ], -ον, εἰς δέλφακα, εἰς [[χοιρίδιον]] ἀνήκων, πλευρὰ δ., πλευρὰ χοίρου, Φερεκρ. Μεταλλ. 1. 16. | |||
}} | }} |
Revision as of 11:14, 5 August 2017
English (LSJ)
[ᾰ], ον,
A of a δέλφαξ, πλευρὰ δ. ribs of pork, Pherecr. 108.16, cf. Alex.124.2; ζωμός Dieuch. ap. Orib.4.6.1.
German (Pape)
[Seite 544] vom Ferkel od. Schwein, πλευρά Phereer. Ath. VI, 269 a (v. 16) u. Alexis IX, 383 c.
Greek (Liddell-Scott)
δελφάκειος: [ἅ], -ον, εἰς δέλφακα, εἰς χοιρίδιον ἀνήκων, πλευρὰ δ., πλευρὰ χοίρου, Φερεκρ. Μεταλλ. 1. 16.