μοτοφύλαξ: Difference between revisions
From LSJ
Εἰ μὲν ἐπ' ἀμφοτέροισιν, Ἔρως, ἴσα τόξα τιταίνεις, εἶ θεός (Rufinus, Greek Anthology 5.97) → If, Eros, you're stretching your bow at both equally, then you're a god.
(c1) |
(6_4) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0210.png Seite 210]] ακος, ὁ, eine Art Compresse zum Halten der Charpie, Paul. Aeg. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0210.png Seite 210]] ακος, ὁ, eine Art Compresse zum Halten der Charpie, Paul. Aeg. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''μοτοφύλαξ''': -ακος, ὁ, [[ἐπίδεσμος]] χρησιμεύων [[ὅπως]] τηρῇ τὸν μοτὸν εἰς τὴν θέσιν του, Ὀρειβάσ. 7 Mai· - [[ὡσαύτως]], μοτοφυλάκιον [[φάρμακον]] Παῦλ. Αἰγ. 6. 62. | |||
}} | }} |
Revision as of 11:15, 5 August 2017
English (LSJ)
[ῠ], ᾰκος, ὁ, = foreg. 1, Leonid. ap. Aët.15.5, Heliod. ap. Orib.44.11.11.
German (Pape)
[Seite 210] ακος, ὁ, eine Art Compresse zum Halten der Charpie, Paul. Aeg.
Greek (Liddell-Scott)
μοτοφύλαξ: -ακος, ὁ, ἐπίδεσμος χρησιμεύων ὅπως τηρῇ τὸν μοτὸν εἰς τὴν θέσιν του, Ὀρειβάσ. 7 Mai· - ὡσαύτως, μοτοφυλάκιον φάρμακον Παῦλ. Αἰγ. 6. 62.