ἐγκατοικίζω: Difference between revisions

From LSJ

Πολλῶν ὁ καιρὸς γίγνεται διδάσκαλος → Rebus magistra plurimis occasio → Zum Lehrer wird für viele die Gelegenheit

Menander, Monostichoi, 449
(13_4)
(6_13a)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0706.png Seite 706]] in einen Wohnort einsetzen, ansiedeln; παρθένον τῷ ὄνῳ, einen Platz auf dem Esel anweisen, Luc. Asin. 25; übertr., ὁ ἐκ φιλοσοφίας τῷ ἄρχοντι [[πάρεδρος]] καὶ [[φύλαξ]] ἐγκατοικισθεὶς [[λόγος]] Plut. ad princ. inerud. 1.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0706.png Seite 706]] in einen Wohnort einsetzen, ansiedeln; παρθένον τῷ ὄνῳ, einen Platz auf dem Esel anweisen, Luc. Asin. 25; übertr., ὁ ἐκ φιλοσοφίας τῷ ἄρχοντι [[πάρεδρος]] καὶ [[φύλαξ]] ἐγκατοικισθεὶς [[λόγος]] Plut. ad princ. inerud. 1.
}}
{{ls
|lstext='''ἐγκατοικίζω''': μέλλ. -ίσω, τοποθετῶ, [[κάμνω]] τινὰ νὰ κατοικήσῃ ἔν τινι, Λουκ. Ὄνος 25· ― μεταφ. [[ἐμφυτεύω]], Πλούτ. 2. 779F.
}}
}}

Revision as of 11:33, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐγκατοικίζω Medium diacritics: ἐγκατοικίζω Low diacritics: εγκατοικίζω Capitals: ΕΓΚΑΤΟΙΚΙΖΩ
Transliteration A: enkatoikízō Transliteration B: enkatoikizō Transliteration C: egkatoikizo Beta Code: e)gkatoiki/zw

English (LSJ)

Att. fut. -ιῶ Lyc.1261:—

   A settle or place in or on, Luc.Asin.25: metaph., τῇδε τῇ τάξει τὸ φρουρητικόν Dam. Pr.257; implant, Plu.2.779f (Pass.).

German (Pape)

[Seite 706] in einen Wohnort einsetzen, ansiedeln; παρθένον τῷ ὄνῳ, einen Platz auf dem Esel anweisen, Luc. Asin. 25; übertr., ὁ ἐκ φιλοσοφίας τῷ ἄρχοντι πάρεδρος καὶ φύλαξ ἐγκατοικισθεὶς λόγος Plut. ad princ. inerud. 1.

Greek (Liddell-Scott)

ἐγκατοικίζω: μέλλ. -ίσω, τοποθετῶ, κάμνω τινὰ νὰ κατοικήσῃ ἔν τινι, Λουκ. Ὄνος 25· ― μεταφ. ἐμφυτεύω, Πλούτ. 2. 779F.