χῆρος: Difference between revisions
(6_4) |
(Bailly1_5) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''χῆρος''': -α, -ον, ἴδε ἐν λ. [[χήρα]] ΙΙ. ΙΙ. [[χῆρος]], ὁ, ἴδε ἐν λ. [[χήρα]] Ι. 3. | |lstext='''χῆρος''': -α, -ον, ἴδε ἐν λ. [[χήρα]] ΙΙ. ΙΙ. [[χῆρος]], ὁ, ἴδε ἐν λ. [[χήρα]] Ι. 3. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=α, ον :<br /><b>1</b> dépouillé, vide ; avec un gén. : privé <i>ou</i> dépouillé de;<br /><b>2</b> <i>particul.</i> privé d’un parent <i>seul. au fém. et ion.</i> [[χήρη]], <i>et spécial.</i> privée d’un mari : [[χήρη]] τινός IL privée d’un mari, veuve ; ἡ [[χήρα]], la veuve.<br />'''Étymologie:''' R. Χα, s’écarter ; cf. [[χωρίς]], χάζομαι. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:37, 9 August 2017
English (LSJ)
A v. χήρα.
German (Pape)
[Seite 1354] 3, auch 2 Endgn, beraubt, entblößt, entbehrend, τινός, στελεοῦ χῆρον φάρσος Phani. 4 (VI, 297); δρυμοὶ χῆροι Antiphan. 6 (IX, 84); bes. des Gatten od. der Gattinn beraubt, verwittwe't, Wittwer, Wittwe; Hom. nur im fem., s. oben χήρα; χῆρον λέχος Ap. Rh. 3, 662; auch der Eltern beraubt, verwais't, στυγναὶ ὄψεις χήρων μελάθρων Eur. Alc. 865. – Die Wurzel ist χα'Ω, verwandt mit χῆτος u. ä., lat. careo.
Greek (Liddell-Scott)
χῆρος: -α, -ον, ἴδε ἐν λ. χήρα ΙΙ. ΙΙ. χῆρος, ὁ, ἴδε ἐν λ. χήρα Ι. 3.
French (Bailly abrégé)
α, ον :
1 dépouillé, vide ; avec un gén. : privé ou dépouillé de;
2 particul. privé d’un parent seul. au fém. et ion. χήρη, et spécial. privée d’un mari : χήρη τινός IL privée d’un mari, veuve ; ἡ χήρα, la veuve.
Étymologie: R. Χα, s’écarter ; cf. χωρίς, χάζομαι.