κηροχίτων: Difference between revisions

From LSJ

Θέλομεν καλῶς ζῆν πάντες, ἀλλ' οὐ δυνάμεθα → Bene vivere omnes volumus, at non possumus → Gut leben wollen wir alle, doch wir können es nicht

Menander, Monostichoi, 236
(6_12)
(Bailly1_3)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''κηροχίτων''': ῑ, ωνος, ὁ, ἡ, περιβεβλημένος κηρόν, λαμπάδα κηροχίτωνα Ἀνθ. Π. 6. 249.
|lstext='''κηροχίτων''': ῑ, ωνος, ὁ, ἡ, περιβεβλημένος κηρόν, λαμπάδα κηροχίτωνα Ἀνθ. Π. 6. 249.
}}
{{bailly
|btext=ωνος (ὁ) :<br />à la robe de cire, recouvert de cire.<br />'''Étymologie:''' [[κηρός]], [[χιτών]].
}}
}}

Revision as of 19:39, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κηροχίτων Medium diacritics: κηροχίτων Low diacritics: κηροχίτων Capitals: ΚΗΡΟΧΙΤΩΝ
Transliteration A: kērochítōn Transliteration B: kērochitōn Transliteration C: kirochiton Beta Code: khroxi/twn

English (LSJ)

[ῐ], ωνος, ὁ, ἡ,

   A clad in wax, λαμπάς AP6.249 (Antip.).

German (Pape)

[Seite 1434] ωνος, mit Wachs bekleidet, λαμπάς Antp. Th. 13 (VI, 249).

Greek (Liddell-Scott)

κηροχίτων: ῑ, ωνος, ὁ, ἡ, περιβεβλημένος κηρόν, λαμπάδα κηροχίτωνα Ἀνθ. Π. 6. 249.

French (Bailly abrégé)

ωνος (ὁ) :
à la robe de cire, recouvert de cire.
Étymologie: κηρός, χιτών.